Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [180]
В еврейской традиции сказка реализует мотив J1176.3 «Золото в горшке с медом», и ее финал объединяет два варианта: игру в суд и прямое вмешательство в судебный процесс. Человек, оставивший деньги, видит на улице играющих детей, и юный царь Давид (а не Соломон) [10] вызывается решить дело, которое несправедливо рассудил царь Саул [11].
Истории о Данииле присутствуют уже в позднеантичной литера туре. Истории же о Соломоне как об умном ребенке немногочисленны и встречаются редко, хотя и попадают в антологии. В раввинистической литературе нет ни одной такой истории о Соломоне, отсутствуют они и в средневековых и более поздних источниках, которые часто опираются на раввинистическую литературу. В издании народных сказок XVI в. «Мишлей Шломо га-Мелех» («Притчи царя Соломона») включены пять историй, где Соломон демонстрирует мудрость уже во взрослом возрасте [12]. Еще в пяти историях он изображен как мудрый юноша: «Мальчик Соломон», «Горшок меда» (мотив) 1176.3 «Золото в горшке с медом»), «Настоящий наследник (ФС 92 °C «Стрелять в труп отца: проверка на отцовство» и мотив Н486.1 «Проверка на отцовство; прилипание крови»), «Позаимствованное яйцо» (ФС 920А «Дочь короля и настоящий сын крестьянина; II суд из-за яиц») и поздняя версия «Змея» (ФС 155 «Неблагодарный змей возвращается в ловушку») [13]. Это главные истории в традиционной литературе, которые демонстрируют мудрость царя Соломона как судьи еще в детстве.
1 Два других — это «Молитва Азарии и славословие трех юношей по случаю их спасения» и «Бел и дракон».
2 Gaster, М„trans. and ed. The Chronicles of Jerahmeel: Or, the Hebrew Bible Historiale: Being a Collection of Apocryphal and Pseudo-Epigraphical Books Dealing with the History of the World from the Creation to the Death of Judas Maccabeus (London: Royal Asiatic Society, 1899), 202–205; Habermann, A.M. Hadashim Gam Jeshanim: Texts Old and New (ивр.) (Jerusalem: Tubin Mass, 1975), 18–19; Yassif, E., ed. The Book of Memory That Is the Chronicles of Jerahmeel (ивр.) (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School of Jewish Studies, Tel Aviv University, 2001), 247–249; Flusser, D„ed. The Josippon [Josiphus Gorionides] (ивр.) (2 vols. Jerusalem: Bialik Institute, 1978–1980, 442–444 (женщину зовут Ханна, жена Хананеля, а ее спаситель — не ребенок, а Наман мудрый); Jellinek, A., ed. Bet ha-Midrasch: Sammlung kleiner Midraschim und vermischter Abhandlung aus der ältern jüdischen Literatur (ивр.) (6 parts. Jerusalem, 1967), 6:126–128 no. 4; Heilprin, J. Seder ha-Dorot [Книга поколений] (Warsaw: Orgelbrand, 1876), 1:63; Huzin, S.B. Ma'asim Tovim [Добрые дела] (Baghdad, 1890), 4–6.
3 Thompson, S. The Folktale (New York: Holt, Rinehart & Winston, 1946), 266.
4 Wurmbrand, M. A Falasha Variant of the Story of Susanna // Biblica 44 (1963), 29–45.
5 Burton, R. F., trans. The Book of the Thousand Nights and Night (10 vols. London: Burton Club, 1885), 5:97–98.
6 Buber, S., ed. Midrasch Tanhuma: Ein agadischer Commentar zum Pentateuch von Rabbi Tanchuma Ben Rabbi Abba (2 vols. Vilnius: Widow & Brothers Romm, 1885), Leviticus, 4a (в тех текстах, которые редактировал Бубер, а также в переводах ложно обвиненная женщина — жена Навуходоносора Семирамида).
7 Bin Gorion, М. J., ed. Mimekor Yisrael: Classical Jewish Folktales (Bloomington: Indiana University Press, 1990), 79–81 no. 42.
8 Tsedaqa, R. Samaritan Legends: Twelve Legends from Oral Tradition (Haifa: Ethnological Museum and Folklore Archives and Haifa Municipality, 1965), 18–22 no. 1.
9 Это одна из «сказок-сирот» неизвестного происхождения в «Тысяче и одной ночи»: Антуан Галлан услышал ее в Париже от сирийского маронита Ханны Дияба. См. Marzolph, U., and van Leeuwen, R., eds. The Arabian Nights Encyclopedia (2 vols. Santa Barbara, CA: ABC Clio, 2004).
10 Гастер, резюмируя эту легенду, исправляет имя героя, считая, что речь идет о Соломоне, а не о Давиде, см. Gaster, М. The Exempla of the Rabbis (New York: Ktav, 1968), 155 (англ.) no. 403. Также Гинцберг в комментарии к этой истории относит появление в ней Давида к ошибке переписчика: Ginzberg, L. The Legends of the Jews (7 vols. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1909–1938), 6:284–285 n. 27). Ни один из них не предполагает, что, возможно, существовал цикл историй о мудрости юного царя Давида, где традиционный образ царя Соломона как мудрого царя был выражен не столь ярко.
11 Bin Gorion, М. J. Op. cit., 28–29 no. 17.
12 Ibid, 35–36 no. 22 (The True Heir), 57–59 no. 33 (One Man in a Thousand I Found), 59–61 no. 34 (A Woman among All These I Did Not Find), 61–63 no. 35 (Three Wise Words), 28–30 no. 17 (The Jar of Honey), 52–53 no. 30 (The Two-Headed Heir). Начиная с издания Еллинека, добавилась и шестая история — «Наследник с двумя головами» («The Two-Headed Heir»), см. Jellinek, А. Op. cit., 4:145–152. Перевод этой сказки на англ, см.: Bin Gorion, М. J. Op. cit., 52–53 no. 30.
13 Gaster, M., trans. and ed. Maaseh Book (2 vols. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1934), 1:276–280 no. 144. В этой версии сказки юный царь Соломон вмешивается в судебный процесс, который ведет его отец.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ни для кого не секрет, что современные СМИ оказывают значительное влияние на политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь общества. Но можем ли мы безоговорочно им доверять в эпоху постправды и фейковых новостей?Сергей Ильченко — доцент кафедры телерадиожурналистики СПбГУ, автор и ведущий многочисленных теле- и радиопрограмм — настойчиво и последовательно борется с фейковой журналистикой. Автор ярко, конкретно и подробно описывает работу российских и зарубежных СМИ, раскрывает приемы, при помощи которых нас вводят в заблуждение и навязывают «правильный» взгляд на современные события и на исторические факты.Помимо того что вы познакомитесь с основными приемами манипуляции, пропаганды и рекламы, научитесь отличать праву от вымысла, вы узнаете, как вводят в заблуждение читателей, телезрителей и даже радиослушателей.
Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.
По прошествии пяти лет после выхода предыдущей книги «По Фонтанке. Страницы истории петербургской культуры» мы предлагаем читателям продолжение наших прогулок по Фонтанке и близлежащим ее окрестностям. Герои книги – люди, оставившие яркий след в культурной истории нашей страны: Константин Батюшков, княгиня Зинаида Александровна Волконская, Александр Пушкин, Михаил Глинка, великая княгиня Елена Павловна, Александр Бородин, Микалоюс Чюрлёнис. Каждому из них посвящен отдельный очерк, рассказывающий и о самом персонаже, и о культурной среде, складывающейся вокруг него, и о происходящих событиях.
Произведения античных писателей, открывающие начальные страницы отечественной истории, впервые рассмотрены в сочетании с памятниками изобразительного искусства VI-IV вв. до нашей эры. Собранные воедино, систематизированные и исследованные автором свидетельства великих греческих историков (Геродот), драматургов (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан), ораторов (Исократ,Демосфен, Эсхин) и других великих представителей Древней Греции дают возможность воссоздать историю и культуру, этногеографию и фольклор, нравы и обычаи народов, населявших Восточную Европу, которую эллины называли Скифией.
Сборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946–2014) содержит наиболее яркие его работы. Автор рассматривает такие актуальные темы, как соотношение классики, массовой словесности и авангарда, литература как социальный институт (книгоиздание, библиотеки, премии, цензура и т. д.), «формульная» литература (исторический роман, боевик, фантастика, любовный роман), биография как литературная конструкция, идеология литературы, различные коммуникационные системы (телевидение, театр, музей, слухи, спорт) и т. д.
В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.