Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [169]
Однажды решил юноша наведаться в страну своего отца. Отец девушки согласился и дал им золота, серебра, денег и драгоценностей столько, сколько они могли унести. И вот они вернулись к королю — отцу юноши.
Дорога была долгой, и за это время маленький демон вырос. Когда юноша с девушкой добрались до королевской столицы, демону уже исполнилось восемнадцать лет. Юноша решил не показываться отцу, а приказал построить дворец, равного которому не было нигде в мире, лучше, чем у его отца и любого другого короля из когда-либо живших и будущих. И начали они строить дворец рядом с королевским, прошло два года — и дворец был готов. Муж с женой вошли во дворец, а демон остался сторожить ворота. Дали ему посох, но он разломал его, дали кол, но демон сломал и его, дали балку такой ширины, что она не проходила в ворота, — ее демону не удалось сломать. Теперь если кто-то входил без разрешения, демон опускал свою балку и расплющивал чужака.
Тем временем король заметил, что в соседнем дворце живет красивая девушка, и понял, что такой красоты нет во всем мире. И — будь что будет — решил он на ней жениться. Сперва отправил он шестерых посланцев, чтобы те привели к нему девушку. Они отправились в соседний дворец, на входе демон их спросил:
— Вы куда?
— Нам велено привести девушку к царю.
Демон тут же опустил на них балку и убил их всех.
Король послал еще шестерых слуг, но их постигла та же участь. Послал тридцать — и все то же самое. Наконец он понял, что из этого ничего не выйдет. И решил попросить мужа той девушки, чтобы он уступил ему жену. Если тот согласится — хорошо, если нет, то он прикажет трем своим слугам выколоть ему глаза, отвезти далеко-далеко и бросить там одного.
И вот лежит там юноша, беспомощный. Пролетала над ним пара голубок, и одна сказала другой:
— Смотри, сестра, вон слепой человек. Если бы он только знал, что позади него течет ручей: если бы он дополз до него несколько шагов и окунулся, то немедленно бы прозрел.
Услышав это, юноша пополз к ручью, окунулся в него и тут же прозрел. Бродил он, бродил по окрестностям и повстречал овчара. Юноша стал помогать ему, они вместе пасли овец и жили тоже вместе.
Однажды король пригласил подданных со всего королевства на свою свадьбу с прекрасной девушкой (он не знал, что это жена его сына). Король спросил у своих слуг:
— Все ли мои подданные здесь?
— Нет только овчара и его сына, — ответили ему слуги.
— Пригласите и их тоже!
И юноша с овчаром пришли на свадьбу. И когда юноша увидел, что его отец собирается жениться на его жене, он встал и сказал:
— Разве разрешено королю жениться на жене сына?
Король свалился с трона и потерял сознание.
А когда пришел в себя, он обнял сына и спросил его:
— Где ты был все это время?
Сын рассказал ему про все, что с ним случилось с того дня, как он сбежал вместе с женой, и до нынешнего.
Старый король посадил его вместо себя на трон, дал ему золота и серебра, а сам стал при нем советником. Однажды старый король позвал сына и сказал ему:
— Сын мой, я скоро умру и уйду тем путем, которым уходят все смертные. Я прошу тебя помнить своих братьев и рассказать своим детям, что должно слушаться отца. Если бы ты меня послушался и убил жену, то она бы не предала тебя. Но теперь это не имеет значения, у тебя самая чудесная жена на свете, и да будет твое правление удачным!
Сказал так старый король, и его душа отлетела. А юноша жил еще долгие годы вместе со своей женой. Так эта сказка и кончается.
(Я слышал эту историю, когда уже начал выполнять заповеди — когда мне было тринадцать, от отца, который рассказывал ее от имени своего деда.)
Записано по памяти в 1958 г. Захарией Гамлиэлем, который слышал эту историю, когда ему было 13 лет, от своего отца, который, в свою очередь, слышал ее от своего отца в Йемене.
Культурный, исторический и литературный контекст
Хотя в этой сказке можно найти многие черты, позаимствованные из арабской культуры, ее сюжет присутствует в фольклоре многих народов. Она принадлежит «к небольшой группе сказок о предательнице сестре, матери [или жене], которые имеют тенденцию перетекать одна в другую, и это затушевывает их собственные характерные черты» [1]. Обилие вариаций и наличие широкого круга персонажей, связанных семейными узами, позволяют провести кросс-культурное исследование гендерных отношений с конкретным приложением его к культуре общества, в которой рассказывался тот или иной вариант сказки. Мачехи в европейских и классических народных сказках обычно более враждебно настроены по отношению к падчерицам, чем к пасынкам. В античных историях, мифах, фольклоре и литературе мачехи испытывают к пасынкам эротическое влечение и начинают их ненавидеть только после того, как те их отвергают. В данной истории ненависть мачехи ничем не мотивирована, также в тексте нет никаких намеков на то, что таким образом она пытается скрыть свое сексуальное влечение к кому-либо из пасынков, хотя ненависть к женам пасынков может быть отражением ее влечения и зависти. Однако в ходе повествования выясняется, что ее ненависть была обоснованной, поскольку даже жена младшего сына, которую тот пожалел, выступает против него.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.
Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.
Настоящая книга Я. К. Маркулан, так же как и предыдущая ее книга «Зарубежный кинодетектив», посвящена ведущий жанрам буржуазного кинематографа. Киномелодрама и фильм ужасов наряду с детективом и полицейско-шпионским фильмом являются важнейшим оплотом буржуазной массовой культуры. Они собирают наибольшее количество зрителей, в них аккумулируются идеи, моды, нормы нравственности и модели поведения людей капиталистического мира. В поле внимания автора находится обширный материал кинематографа капиталистических стран, в том числе материал фильмов, не шедших в нашем прокате.
Изделия из драгоценных камней — не просто аксессуары, все они имеют особое значение в жизни своих обладателей. Изумительной красоты кольца, трости, камни, карманные часы, принадлежавшие царям и дворянам, императрицам и фавориткам, известным писателям, не только меняли судьбы хозяев, они творили саму историю! Перед Вами книга об уникальных шедеврах ювелиров и увлекательных историях вокруг знаменитых драгоценностей. Какие трости предпочитал Пушкин? Правда ли, что алмаз «Шах» стал платой за смерть Грибоедова? Что за кольцо подарил Лев Толстой своей жене Софье Андреевне? Какой подарок Александру I сделала Жозефина Богарне? Какова тайна бриллианта «Санси», и что за события связаны с жемчужиной «Перегрина»? На эти и другие вопросы отвечает автор в своей книге.
В книге Роберто Калассо (род. 1941), итальянского прозаика и переводчика, одного из зачинателей и многолетнего директора известного миланского издательства Adelphi, собраны эссе об издательском деле – особом искусстве, достигшем расцвета в XX веке, а ныне находящемся под угрозой исчезновения. Автор делится размышлениями о сущности и судьбе этого искусства, вспоминает о выдающихся издателях, с которыми ему довелось быть знакомым, рассказывает о пути своего издательства – одного из ярчайших в Европе последних пятидесяти лет.
"Ясным осенним днем двое отдыхавших на лесной поляне увидели человека. Он нес чемодан и сумку. Когда вышел из леса и зашагал в сторону села Кресты, был уже налегке. Двое пошли искать спрятанный клад. Под одним из деревьев заметили кусок полиэтиленовой пленки. Разгребли прошлогодние пожелтевшие листья и рыхлую землю и обнаружили… книги. Много книг.".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.