Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [159]
На следующий день тот человек проснулся, умылся, омыл руки, помолился и стал ждать завтрака.
— Где официант?
— Где официант?
— Где официант?!
Но официанта не было. Ни еды, ничего. Хозяин трактира сам принес тому человеку завтрак, поскольку официант так и не появился. Тот человек заплатил за еду, за комнату, за все. А потом глядь — нет коробки. Как без нее ехать?
Он закричал:
— Что мне делать? Где ее искать? Бежать за вором? Все пропало. Все!
Давайте оставим хозяина трактира… А я расскажу вам про официанта.
Официант убежал ночью и спрятался в лесу. Он бежал и бежал, пока наконец в пятницу не добрался до другой страны. А там был раввин. Очень набожный раввин. Он пускал к себе переночевать бедняков. Только он заботился о бедняках и пускал их к себе на субботу. Он часто уезжал из дома, из города, в ближайшие деревни, чтобы собирать пожертвования для бедных. И так он делал всегда. Так у него водилось.
А официант в пятницу спросил:
— Где мне провести субботу? У кого?
— Сходи к нашему раввину, — сказали ему. — Он найдет тебе комнату, где переночевать. Он всех всегда привечает.
И официант отрпвился к тому раввину, зашел к нему в дом.
— Шалом.
— Шалом, шалом.
— Шалом.
— Иди сначала помойся и переоденься.
И раввин сказал жене, чтобы она приготовила еду на гостя тоже. Официант же этот помылся и переоделся. Жена раввина дала ему еды, а раввин сказал ему:
— Скоро суббота. Теперь, смотри, я покажу тебе одно место здесь, на кухне. Вот шкаф, он запирается. Если нужно, положи туда то, что хочешь. Ключ останется у тебя, и вещи будут здесь в сохранности.
— Хорошо, — ответил официант.
И они отправились в синагогу молиться минху>2. Потом вернулись домой, а вечером пошли молиться маарив>3. С утра проснувшись, они, как положено соблюдающим евреям, омыли руки, а потом пошли в синагогу, вернулись к обеду, чтобы покушать. Потом помолились и сели читать Раши и читали до самого вечера, пока не настало время идти в синагогу. В синагоге они помолились маарив и отправились домой, раввин и его гость. И пока они шли, его — гостя — укусила змея. Стали они искать врача.
— Ой-ой-ой, — запричитал официант, но умер — умер прямо там.
А раввин не знал, ни откуда его гость, ни кто он такой. Но он приготовил для него саван, устроил похороны, как устраивали для всех, кто умирал. Над тем человеком произнесли благословение, а после похорон раввин сказал:
— Я должен открыть шкаф, посмотреть, что он положил туда.
— Фатаха>4!
Шкаф открыли, и что же там увидел раввин? Коробку.
— Фатаха!
И он увидел золото с серебром. А еще кольцо на цепочке. Посмотрел раввин на деньги и запричитал:
— Ой-ой, что же мне делать с этим?
— Фатаха!
Раввин увидел, что на кольце выгравирован адрес его гостя: улица, страна, дом и даже имя его жены.
— Кулль>5, — он сказал, — здесь все написано. Но кто повезет эти сокровища — вот в чем вопрос. Это далеко.
Тогда дороги были длинными, не то что сейчас, когда можно добраться на самолете или корабле.
Идти нужно было пешком. А того раввина привечали при дворе у короля. Вот пришел он к королю и говорит:
— Шалом, ваше величество король!
— Шалом! Чего тебе нужно?
— Я всегда привечаю гостей, вы же меня знаете.
— Знаю.
— Я принял гостя. Откуда он пришел, я не знал. А потом он умер. При нем было кольцо с его именем, именем жены, названием страны, улицы. И теперь я прошу тебя, чтобы ты послал вооруженного воина — пусть он отправится в путь вместе с моим слугой и будет охранять его на дорогах, чтобы никто не отнял у него деньги.
— Я сделаю, как ты просишь, в дань моего к тебе уважения, — сказал король.
И король правда сделал, как тот просил: дал ему вооруженного воина, который отправился в путешествие вместе с его слугой. И эти двое шли-шли, шли-шли — шли очень долго. От деревни к деревне, от города к городу, от поля к полю, от горы к горе, пока не добрались до женщины, муж которой, как они думали, умер. А она сидела дома.
— Не пугайся, — сказал ей слуга, — каждый>6 уходит этим путем.
Вот так он ей сказал. И что же она сделала? Она зарыдала. А слуга со своим спутником удалились.
Люди пришли к ней, пришли братья. Они ее успокаивали, утешали, говорили: «Все люди умирают». Но у нее не было сил это выносить. Нет. Она даже не открыла коробку, чтобы посмотреть, что там внутри.
Она бросила эту коробку в угол, зашвырнула прямо в угол и все рыдала. А люди успокаивали ее, утешали, сидели с ней шиву>7 неделю, как сидят по умершему. Приходили, успокаивали ее, помогали, готовили ей еду, все для нее делали.
Когда траур кончился, все разошлись по домам. А та женщина открыла коробку — и что же она увидела? Золото, серебро и кольцо. И разрыдалась она еще сильнее прежнего.
Почему он так с ней поступил?
Потом она посчитала и сказала так:
— Если я буду покупать на эти деньги еду, то буду есть халу, но потом хала кончится, и у меня ничего не останется. Что же мне делать?
И она стала думать. Пристроила к дому комнату, к комнате — лавку, купила товаров на продажу. Она хотела сама зарабатывать. А все хотели на ней жениться. Но она всегда отказывалась:
— Я не хочу ни за кого выходить замуж, ни за кого. Сердце у меня болит по мужу.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.
В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.
Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.
Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.
Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.