Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - [175]
3 В личном общении, 21 июля 1999 г.
66
ДЖУХА СЧИТАЕТ ОСЛОВ
Жил да был Джуха. У этого Джухи было десять осликов. Каждый раз, когда он считал их, он насчитывал десять.
Однажды, сидя верхом на одном из них, он решил снова пересчитать ослов. На этот раз их оказалось только девять!
— Не может быть! — удивился Джуха. — Раньше, когда я считал, у меня получалось десять ослов. Почему же теперь их только девять?
Он спешился и пересчитал ослов: десять. Тогда он снова сел верхом на осла: опять девять!
И так повторялось бесконечно: то десять ослов, а то девять.
Мимо шел человек.
— Джуха, чего призадумался? — спросил он.
— Не могу понять, что за странные у меня ослы. Когда я еду, их девять, а когда иду пешком, то десять.
— Один осел едет на другом! — подшутил над ним прохожий. — Ей-богу, ослов одиннадцать, а не десять. Почему ты не считаешь осла под тобой?
— Ты знаешь, — ответил Джуха, — мне не приходило в голову, что подо мной еще один осел!
Рассказано Риекой Коген-Ариэль, иммигранткой во втором поколении из Монастира, Югославия, Тамар Александер в 1980 г. в Иерусалиме.
Культурный, исторический и литературный контекст
Эта история — один из самых популярных анекдотов о простофилях. Он широко известен в европейской, ближневосточной и центрально-азиатской устной традициях. Существуют литературные свидетельства существования этой сказки в XI в. Аль-Аби (ум. 1030) включил ее версию в свое произведение «Натр аль-Дурар». Сказка появляется в самых ранних рукописях о Джухе, одна из них находится в Университетской библиотеке Гронингена [1].
Похожие сказки появляются в ранних сборниках сефардского фольклора [2]. В версии из Салоник речь идет о верблюдах, а не об ослах [3]. Вариацию этой сказки представил рассказчик-сефард из Италии (его родители родом из Турции) [4]. Другая версия, рассказанная израильтянином, была опубликована [5] как имеющая аналоги в исламской культуре [6].
1 Burrill, К. R. Е The Nasreddin Носа Stories: An Early Ottoman Manuscript at the University of Groningen // Archivum Ottomanicum 2 (1970), 7-114, 47, 64–65 no. 71.
2 Grunwald, M. Tales, Songs and Folkways of Sephardic Jews (ивр.) (Jerusalem: Magnes, 1982), 86,110–111 no. 69.
3 Crews, С. M. Recherchés sur le Judeo-Espagnol dans les pays Balkaniques (Paris: Librairie E. Droz, 1935), 66.
4 Koen-Sarano, M. Kuentos del folklor de la famiya Djudeo-Espanyola (ивр. и евр.-исп.) (Jerusalem: Kana, 1982), 148–149.
5 Koen-Sarano, M. Djoha ke dize? Kuentos populäres redaktados i traduzidos en ebreo (ивр. и евр.-исп.) (Jerusalem: Kana, 1991), 76–77,188–189.
6 Rejwan, R. Juha: A New Version (ивр.) (Tel Aviv: Zmora, Bitan, 1984), 110.
67
ДЖУХА И МУЛЫ
В яум сук аль-джумаи, рыночный день, который приходился на пятницу, турецкая армия в Иерусалиме обычно «призывала на службу» мулов, отнимая их у владельцев в пользу государства. Вооруженные солдаты с дубинками наперевес бродили по рынку и уводили мулов, которых крестьяне привели на продажу.
Крестьянина, который осмеливался перечить и не соглашался отдать мула, награждали побоями. Иногда бедолагу даже оттаскивали к Кишле (бараки напротив Башни Давида в Старом Городе) и там били палками, пока кровь не начинала течь с него ручьями. Такова была расплата за длинный язык и за осуждение османского правительства.
Однажды подобная сцена разыгралась на глазах у Хушама>1, он аж ке се пишо ин ла брага>2 от страха. Собрав последние силы, он убежал прочь с рынка.
Друзья остановили улепетывающего Хушама.
— Что случилось, Хушам? — спросили они. — От кого ты бежишь? Думаешь, что ты мул?
— Что за вопрос — «от кого ты бежишь»? — ответил перепуганный Хушам. — Разве вы слепы? Разве не видите, что мулов угоняют на работы? Я боюсь, как бы и меня не забрали вместе с мулами. А пока сообразят, что я не мул, я уже задохнусь под тяжестью ноши, которую на меня взвалят. Так что уж лучше побегу домой и не буду болтаться по улицам.
Записано Моше Броховом из Иерусалима со слов Михаэля Сакфы в 1969 г.
Культурный, исторический и литературный контекст
Эта сказка о Джухе вписана в конкретный географический и исторический контекст вербовочных практик османской армии [1].
1 См.: Efrati, N. The Jewish Community in Eretz-Israel during World War 1 (1914–1918) (ивр.) (Jerusalem: Yad Yizhak Ben-Zvi, 1991); Markowitzky, J. Conflict of Loyalties: The Enlistment of Palestinian Jews in the Turkish Army (ивр.) // Siege and Distress: Eretz Yisrael during the First World War (Ed. M. Eliav. Jerusalem: Yad Yizhak Ben-Zvi, 1991), 97-110.
68
КАК ГОТОВИТЬ РЫБУ
Мать послала Джуху в лавку купить рыбы. Она также велела спросить рецепт: как готовить такую рыбу? (Всякую рыбу надо готовить по-своему, нельзя всю рыбу готовить одинаково.) Итак, она велела ему:
— Купи мне хорошую капелико (это такая вкусная морская рыба) и попроси лавочника дать рецепт, как ее готовить.
Лавочник, знакомый матери Джухи, продал ему рыбу.
— Скажи, что нужно порезать ее, пожарить, положить в томатный соус, добавить…
Джуха застонал:
— Ох…
Он дошел до конца улицы и остановился.
— Я забыл рецепт.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга Я. К. Маркулан, так же как и предыдущая ее книга «Зарубежный кинодетектив», посвящена ведущий жанрам буржуазного кинематографа. Киномелодрама и фильм ужасов наряду с детективом и полицейско-шпионским фильмом являются важнейшим оплотом буржуазной массовой культуры. Они собирают наибольшее количество зрителей, в них аккумулируются идеи, моды, нормы нравственности и модели поведения людей капиталистического мира. В поле внимания автора находится обширный материал кинематографа капиталистических стран, в том числе материал фильмов, не шедших в нашем прокате.
Изделия из драгоценных камней — не просто аксессуары, все они имеют особое значение в жизни своих обладателей. Изумительной красоты кольца, трости, камни, карманные часы, принадлежавшие царям и дворянам, императрицам и фавориткам, известным писателям, не только меняли судьбы хозяев, они творили саму историю! Перед Вами книга об уникальных шедеврах ювелиров и увлекательных историях вокруг знаменитых драгоценностей. Какие трости предпочитал Пушкин? Правда ли, что алмаз «Шах» стал платой за смерть Грибоедова? Что за кольцо подарил Лев Толстой своей жене Софье Андреевне? Какой подарок Александру I сделала Жозефина Богарне? Какова тайна бриллианта «Санси», и что за события связаны с жемчужиной «Перегрина»? На эти и другие вопросы отвечает автор в своей книге.
В книге Роберто Калассо (род. 1941), итальянского прозаика и переводчика, одного из зачинателей и многолетнего директора известного миланского издательства Adelphi, собраны эссе об издательском деле – особом искусстве, достигшем расцвета в XX веке, а ныне находящемся под угрозой исчезновения. Автор делится размышлениями о сущности и судьбе этого искусства, вспоминает о выдающихся издателях, с которыми ему довелось быть знакомым, рассказывает о пути своего издательства – одного из ярчайших в Европе последних пятидесяти лет.
"Ясным осенним днем двое отдыхавших на лесной поляне увидели человека. Он нес чемодан и сумку. Когда вышел из леса и зашагал в сторону села Кресты, был уже налегке. Двое пошли искать спрятанный клад. Под одним из деревьев заметили кусок полиэтиленовой пленки. Разгребли прошлогодние пожелтевшие листья и рыхлую землю и обнаружили… книги. Много книг.".
Книга посвящена «низшей» мифологии славян, т. е. народным поверьям о персонажах нечистой силы — русалках, ведьмах, домовых, о духе-любовнике и духах-прорицателях и т. п. Затрагиваются проблемы, связанные с трудностями идентификации демонологических персонажей и с разработкой методов сравнительного изучения демонологии разных славянских народов. При исследовании этого важнейшего фрагмента народной культуры главным для автора остается факт включенности мифологических персонажей во все сферы бытовой и обрядовой жизни традиционного общества.
Марк Уральский — автор большого числа научно-публицистических работ и документальной прозы. Его новая книга посвящена истории жизни и литературно-общественной деятельности Ильи Марковича Троцкого (1879, Ромны — 1969, Нью-Йорк) — журналиста-«русскословца», затем эмигранта, активного деятеля ОРТ, чья личность в силу «политической неблагозвучности» фамилии долгое время оставалась в тени забвения. Между тем он является инициатором кампании за присуждение Ивану Бунину Нобелевской премии по литературе, автором многочисленных статей, представляющих сегодня ценнейшее собрание документов по истории Серебряного века и русской эмиграции «первой волны».
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.