Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - [155]
Балкассар обрадовался. Они договорились, когда осуществят свой план. Барсит приготовила настои и отдала их принцу. Затем она прикинулась больной и послала служанку сказать царю, что она при смерти. Не будет ли он так добр навестить ее, ибо силы покидают ее.
Барсит заранее омыла тело ячменной водой, чтобы казаться бледнее. Царь пришел и увидел, что она исхудала, побледнела и лежит, прикованная к постели.
На следующий день рано утром она выпила заготовленный ядовитый напиток и потеряла сознание. Служанка вошла и увидела бездыханную хозяйку. Она тут же отправила гонца к царю с известием о смерти Барсит. Он послал своих людей похоронить ее с почестями, как подобает. Переодетый Балкассар наблюдал за всеми действиями, н никто его не заметил. Он проследил, где ее похоронили, и прождал до вечера.
Покинув свое убежище, он вскрыл могилу и вытащил Барсит. Он открыл ее рот и влил туда немного питья, которое она приготовила. Она открыла глаза в удивлении и спросила, где она.
Он рассказал ей все, что случилось, и память вернулась к ней. Она тут же поднялась и надела платье, которое принес Балкассар. Они сели на лошадей и ускакали прочь, никем не замеченные.
Через три года эфиопский царь скончался, и его сын Балкассар взошел на трон. Он ненавидел царя Соломона, да будет благословенна его память, потому что завидовал ему.
Царь Соломон отправлял послов в разные страны. В Эфиопию тоже отправилось посольство. Двое посланников ехали через город. Проезжая мимо царского дворца, они восхитились его великолепием. Вдруг они увидели царицу. Один сказал другому:
— Взгляни на царицу. Как она похожа на покойную жену Соломона, эфиопку Барсит!
— Все эфиопки на одно лицо, — ответил другой.
— Нет, думается мне, что это и есть Барсит! Она странно сморит на нас!
Посланники пригляделись и увидели, что это и впрямь Барсит.
— Давай расскажем нашему царю об этом и посмотрим, что он скажет. Он мудро разрешит эту загадку — может быть, мы ошибаемся.
Они вернулись в Иерусалим и рассказали обо всем Соломону. Он тут же отправил своих людей проверить могилу Барсит. Слуги вернулись и доложили, что тела и след простыл. Тогда царь вспомнил о растениях, про которые Барсит расспрашивала его. Он понял, что его обвели вокруг пальца. Послы не ошиблись — они и впрямь видели Барсит.
Тогда же он вспомнил, что наследный принц Балкассар посещал Иерусалим как раз в то время, когда «умерла» Барсит. Наверняка и он замешан в этом деле.
«Я должен отомстить этой проклятой женщине и ее муженьку-царю», — решил Соломон.
Соломон лично отправился в Эфиопию, чтобы выяснить, как все случилось. В ту же ночь он сел на ковер и приказал ветрам отнести его в Эфиопию.
Наутро он явился в царский дворец. Там он отправился прямиком в покои царицы и постучал в дверь. Царица открыла.
Он спросил:
— Узнаешь ли ты меня?
— Как тебя не узнать? Ты царь Соломон.
Он вошел и сел.
— Как тебе пришло в голову сбежать? — спросил он.
Барсит рассказала ему все, ничего не тая. Тем временем она послала служанку сообщить мужу, что прибыл его злейший враг. Она говорила с ней на родном языке, думая, что Соломон не понимает.
Царь Балкассар не замедлил явиться. Услышав его шаги на лестнице, она сказала Соломону:
— Скорее спрячься в шкаф, иначе он найдет и убьет тебя.
— Как хочешь, — ответил Соломон.
И она спрятала его в шкаф.
Вошел Балкассар.
— Угадай, кто к нам пришел? — спросила она.
— Откуда мне знать?
— Тот, кого ты ненавидишь больше всего на свете, в твоей власти! Открой уборную, и увидишь его.
Он открыл шкаф и увидел царя Соломона собственной персоной. Он стоял там и не двигался с места, совершенно не боясь.
— Выходи, — велел Балкассар. — Что тебе тут нужно?
Соломон тихо ответил:
— Я приехал проведать вас. Вот как вы привечаете гостя?
— Гости не являются, не предупредив заранее о приезде!
— Я пришел убедиться собственными глазами в том, что сказанное моими посланниками — правда. Моя жена Барсит жива и здорова. Более того, она жена эфиопского царя! Где это видано?
— Есть ли у тебя еще вопросы? Настал твой смертный час!
— Тогда чем ты будешь хвастаться? Скажешь, что убил царя Соломона? Кто тебе поверит? Лучше объяви по всему царству, что ты публично казнишь Соломона, чтобы все пришли посмотреть. Тогда тебе поверят, и ты возвысишься в глазах подданных. Ты можешь схватить меня и сделать со мной все, что захочешь.
Тут же Балкассар хлопнул в ладоши. Явились двое слуг.
— Закуйте этого человека в цепи, — сказал он, — и бросьте в темницу. Строго следите за ним: ответите головой, если он сбежит. Знайте, что перед вами не обычный человек, а Соломон, царь израильский!
Рабы низко поклонились и исполнили приказ своего господина. 1огда Балкассар повелел объявить следующее: «Все, кто любит своего владыку и свой народ, должны явиться через три дня в городской парк, чтобы посмотреть на казнь царя Соломона, которого мы схватили и бросили в темницу».
Народ собрался со всех концов страны. Никто не остался в стороне, все пришли посмотреть на это ужасающее представление.
Царь послал спросить у Соломона, какова его последняя воля, поскольку по закону осужденный имеет право на последнее желание.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.
Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.