Еврейские хроники XVII столетия. Эпоха «хмельничины» [заметки]
Примечания к
С.Я. Боровой. ВВЕДЕНИЕ. КЛАССОВАЯ БОРЬБА НА УКРАИНЕ XVII В. В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ ЕВРЕЙСКИХ ХРОНИК
1
Библиографический обзор еврейских источников дан в приложении к настоящей работе.
2
Jawen mezulah («пучина бездонная»), Венеция 1653, л. 2. Все цитаты из Ганновера приводятся нами по этому первому изданию. В дальнейшем цитируется Ганновер.
3
Kinoh al geserath Ukraina s. а. е. 1. Прага (са 1649) и Амстердам (са 1649). Благодаря любезности дирекции Бодлеанской библиотеки в Оксфорде я имел возможность пользоваться фотоснимками с этих редчайших, возможно, уникальных изданий. Цитаты из этого «Плача» приводятся мною по научному изданию в книге Weinreich М., Bilder fun der jidischer literaturgeschichte, Wilna, 1928, стр. 198–218. В дальнейшем цитируется «Плач».
4
Ганновер.
5
«Zojk haitim» («Тяготы времен»), Краков 1650. Цитаты приводятся по изданию Gurland в вып. IV его Lekoroth hageseroth — оттиск из журн. Ozar hasifruth, Краков 1890. В дальнейшем цитируется «Мейер из Щебрж».
6
К. Маркс. Капитал, т. I, стр. 40. М. Партиздат: «Народы, торговые в собственном смысле этого слова, существуют лишь в междумировых пространствах старого мира, как боги Эпикура или как евреи в порах польского общества».
7
Иосиф Верещинский. «Верная дорога к более быстрому и легкому заселению пустынь в русских областях польского королевства». Краков 1590 (цитирую по переводу в «Киевской старине», № 3, 1895, стр. 312).
8
«Памятники», изд. Временной комиссией для разбора древних актов, 1 Киев. 1848, втор. лаг., стр. 83–95; ср. там же, стр. 66, 96, а также Архив Юго-западной России, т. 1, ч. VI, Киев, 1876, стр. 233, 263, 283, 340.
9
Архив Юго-западной России, т. 1, ч. VI, Вступительная статья Новицкого, стр. 146.
10
Czacki Т. Rozprawa о żydach, Wilno 1807, p. 93.
11
«Памятники», т. I, стр. 69.
12
Українські народні думи, т. II, Київ, 1931, стр. 172.
13
Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, т. X, стр. 522.
14
Историко-статистическое описание Черниговской епархии, т. I, Чернигов, 1873, стр. 122.
15
Pinkass hamedinah, Berlin, 1925, p. 17.
16
См. подробнее в моей работе «Евреи в Запорожской Сечи», Исторический сборник I. Ленинград, 1934, стр. 147, 148.
17
Т.е. в условиях рассеяния евреев по всему миру и их расселения среди других народов.
18
Мы оперируем материалами главным образом: литовского ваада, так как из материалов ваада четырех стран, или коронного, до нас дошли только жалкие фрагменты.
19
Pinkass hamedinah, стр. 11.
20
Там же, стр. 12.
21
Из довольно значительной литературы, посвященной кагальной организации, отметим здесь статьи М. Балабана, М. Вишницера, П. Марека и И. Шиппера в «Истории еврейского народа» (изд. «Мир», т. XI, Москва, 1914) и единственную советскую работу на эту тему: Т. Гейликман «История общественного движения евреев в Польше и Литве», Москва, 1930, стр. 222-269
22
Биографические данные о Ганновере с большой тщательностью собраны в статье I. Israelson, N. Hannover, напечатанной в «Historische Schriften», изд. Еврейского научного института, т. 1, Варшава, 1929, стр. 1—26 (на еврейском языке). Автор не делает даже и попытки обрисовать социальное лицо хрониста и проанализировать значение его хроники как исторического источника. А отдельно оброненные замечания о «хмельничине» свидетельствуют, что ученый-исследователь был куда дальше от понимания характера исторических явлений, чем герой написанной им биографии.
23
Ганновер, л. 6. Ср., например, такое характерное место: «И мы оставили свои дома, полные всякого добра — товара, книг и других ценностей». Так не будет вспоминать профессионал-проповедник.
24
Ганновер, л. 11.
25
Давид Ганс (1541–1613), автор хроники «Zemach David» — изложения событий, которые доведены до конца XVI в. Первое издание хроники вышло в Праге в 1592 г.
26
Дальнейшая судьба Ганновера сложилась трагически. После нескольких лет, проведенных в Италии, он переехал в Молдавию, где был раввином сначала в Яссах, потом в Фокшанах. В начале 70-х годов он переехал в Моравию, в городок Унгарнш Броды, где и погиб в 1683 г. во время разгрома этого городка одним из венгерских (куруцких) отрядов графа Текели — союзника Турции в ее борьбе с Австрией.
27
Megilah eifoh — מגילה עיפה впервые напечатано как предисловие к написанной этим же автором поминальной элегии, посвященной жертвам крестьянской войны (Selichoth סליחות, Амстердам, 1651). С тех пор печаталось, главным образом, как приложение к хронике Берга «Scehewet Jehudah», начиная с Амстердамского издания 1766 г. (Первое издание Берга вышло в Адрианополе в 1550 г.). Все цитаты приводятся по лучшему научному изданию «Scehewet Jehudah», ed. Wiener (Ганновер, 1855). В дальнейшем цитируется «Послание».
28
Сокращенное обозначение.
29
В 1655 г. перед захватом Вильно московскими войсками он вместе с большинством еврейского населения города бежал оттуда. Жил в различных городах Моравии.
30
«Petach teschubah» פתח תשובה. Впервые напечатано в Амстердаме в 1651 г. Цитирую по перепечатке в последнем (посмертном) выпуске «Lekoroth hageseroh» (Одесса, 1892). Дальше цитируем «Врата покаяния».
31
Толкование текстов «священного писания».
32
Записки Украінського наукового товариства ім. Шевченка, т. XXIII–XXIV, (1898), стр. 59.
33
Неужели еврей арендатор, секретарь, управляющий дороже вам, чем ваш ближний христианин?
34
Перевод единственного сохранившегося экземпляра опубликован в «Киевской старине» № 3 1895 г.; ср. особ. стр. 327, 328.
35
О том, кто именно является автором «Летописи самовидца», ведется дискуссия, особенно оживившаяся в последние годы. Но все исследователи согласно считают его видным представителем казацкой старшины.
36
Летопись Самовидца. Киев, 1878, стр. 5.
37
Да не будет лучше у нас на Украине (чем сейчас) когда не стало жида, когда не стало ляха и не будет унии.
38
«Киевская старина» 1883, № 6, стр. 341.
39
Ганновер, л. 2.
40
Там же.
41
Король Сигизмунд.
42
Ганновер, л. 2.
43
Имеются ввиду евреи.
44
Там же, л. 6.
45
Там же, л. 110.
46
Там же л. 4.
47
Там же, стр. 90.
48
Там же, л. 110 (не совсем совпадает).
49
Ганновер, там же, стр. 110.
50
Там же, л. 102.
51
Там же, л. 90.
52
Ганновер, л. 10.
53
Сборник проповедей «Zera borok», ч. II. Амстердам, 1662 (Предисловие).
54
Мейер из Щебрж., стр. 155.
55
Мейер из Щебрж., стр. 121.
56
«Зборовская угода».
57
Там же, стр. 128.
58
Там же.
59
Казаки.
60
«Врата покаяния», стр. 33.
61
Виноградари, конечно, попали только в порядке библейской стилистической реминисценции.
62
«Послание», стр. 134.
63
Там же.
64
«Плач», стр. 210.
65
Там же, стр. 203.
66
Там же, стр. 205.
67
Из контекста не ясно, имеет ли автор в виду только евреев или вообще все население страны.
68
«Ohel Jaakob». — Frankfurt а. M., 1719 (предисловие).
69
Ганновер, л. 91.
70
Доминик.
71
Ганновер, л. 4.
72
Этот бесталанный военачальник, получивший характерную кличку «перина», был заклеймен почти всеми хронистами, стал объектом сатирических выпадов в современных виршах и т. д., что вполне естественно, если вспомнить сплошные неудачи, которыми заканчивались руководимые им военные операции.
73
Ганновер, л. 111.
74
Там же, л. 104.
75
Ганновер, л. 93.
76
Ср., например, следующий характерный рассказ Ганновера: «Князь Вишневецкий был тогда со своим войском в Литве. Узнав об этих событиях, он был очень опечален участью евреев святой общины Немирова. Ведь Немиров был под его властью. Тогда он, опоясав свои чресла, отправился со своими людьми (всего около трех тысяч человек) в святую общину Немирова, чтобы отомстить за евреев. И поклялся князь, что не успокоится, пока не окунется в крови врагов» и т. д… (Там же, л. 103).
77
Ганновер, л. 7.
78
Там же, л. 123. Описание воинских подвигов Вишневецкого у Ганновера очень напоминает соответствующие страницы у другого апологета Вишневецкого — анонимного автора польской «Historya о buntach Chmielnickiego» (русский перевод см. «Чтения в Обществе истории и древностей российских при М. Университете», № 4 1846, см. особ. стр. 7 — 23).
79
Ганновер, л. 126.
80
Там же, л. 128.
81
Об отравлении Вишневецкого говорит ряд польских хроник (см Костомаров И., Богдан Хмельницкий, т. II. Спб., 1884, стр. 405). Но интересно, что такой последовательный апологет Вишневецкого, как автор «Historia о buntach Chmielnickiego», не видит ничего таинственного в смерти своего героя.
82
Ганновер, л. 122.
83
Там же, л. 122.
84
Ганновер, л. 2. Происхождение этой ошибки совершенно ясно. Дочь Мантуанского князя Мария-Людвига воспитывалась при французском дворе и, выйдя благодаря интригам французской дипломатии, замуж за польского короля, она получила титул fille de France.
85
Ганновер, л. 4.
86
Конечно, еще больше ошибок в хронологии событий и других фактических ляпсусов мы встретим у других хронистов. Так Мейер из Щебржешина указывает неправильную дату смерти короля Владислава (указ. соч., стр. III. Эту же ошибку повторяет Саббатай Гакоген, см. «Послание», стр. 135). В своем дальнейшем изложении Мейер из Щебржешина допустит чрезвычайно грубое нарушение последовательности событий, относя осаду Збаража и зборовское перемирие к 1650 г. (указ. соч., стр. 128).
87
Мейер из Щебрж., стр. 127.
88
Там же, стр. 121.
89
Там же, стр. 129.
90
Оршанский И. Евреи в России. Очерки экономического и общественного быта. Спб., 1877, стр. 248.
91
Там же, стр. 403.
92
В свете этой теории станет совершенно ясной та система пропусков, «исправлений» и т. д., которая была последовательно проведена С. Манделькерном в выполненном им русском переводе Ганновера («Богдан Хмельницкий». Рассказ еврея-современника-очевидца, Одесса, 1878), совершенна обесценившая этот перевод для использования в качестве исторического источника. Подробнее см. на стр. 672–673.
93
Dubnow S. Weltgeschichte des judischen Volkes, В. VII, Berlin, 1928, p. 18.
94
Мейер из Щебржешина, стр. 112.
95
Там же, стр. 114, 156.
96
В этой связи интересно отметить, что «еврейские хроники» эпохи крестьянской войны неоднократно использовались как раз с целью демонстрации еврейско-польской «дружбы». Тут следует в первую очередь напомнить о французском издании Ганновера «Quatre années de guerre des polonais contre les russes et les tartares». Tlemcen, 1855. Автор интереснейшего предисловия J. Beniamin, известный также в еврейской литературе, как Вениамин II, обращаясь к полякам, восклицал:
«Pourquoi au 17-mе siede comme au 19-me, en 1650 comme en 1831, sépare-t-elle la cause des juifs de sa propre cause?.. En 1650, о, Pologne, vous les avez livres a VOS ennemis communs. En 1831 vous avez repousse avec dédain le sacrifice da leurs diens et de leur vie gu’ies venaient noblement appoter en tholocauste sur Jautel de ia patrie pour cómbattre ces mêmes ennemis». («Почему в 17-м столетии, также, как в 19-м, в 1650 г., так же как в 1831 г. они отделяли дело евреев от своего дела? В 1650 г. — о, Польша! Вы их предали вашим общим врагам. В 1831 г. вы с пренебрежением отвергли их жертвы имуществом и жизнью, которые они так благородно хотели положить на алтарь отечества для борьбы с этим же врагом»).
К этому изданию Ганновера какое-то отношение имел Иоахим Лелевель, знаменитый польский историк и деятель национально-освободительного движения. Не останавливаясь здесь на других изданиях, характерных с этой точки зрения (например, польские переводы Ганновера Авр. Штерна (1823) и М. Балабана (1911), отметим еще французский перевод «Врат покаяния» (La porte de la penitence, Paris, 1879). Этому изданию предпослано длиннейшее предисловие графа Ксаверия Браницкого, в котором он распинался за «освященный историей» союз евреев и поляков. В этом же духе было написано и предисловие переводчика раввина Л. Вог (L. Wogue).
97
Ганновер, л. 4. В связи с этим нужно напомнить рассказ Ганновера об арендаторе-еврее Собиленко, раскрывшем пану планы Хмельницкого (л. 3).
98
Ганновер, л. 5. Рассказ Мейера из Щебржешина о Тульчине во всех деталях совпадает с повествованием Ганновера (ср. Мейер из Щебржешина, стр. 114–115).
99
Ганновер, л. 9.
100
Мейер из Щебрж., стр. 127.
101
«Врата покаяния», стр. 42.
102
«Плач», стр. 205.
103
«Плач», стр. 205.
104
Ганновер, л. 100, Мейер из Щебржешина, 158, «Врата покаяния», стр. 40.
105
Мейер из Щебржешина рассказывает: «Евреи, укрепившиеся в Полонном, были мужественны; они знали военное дело, и они, стоя у стены с ее внешней стороны, храбро защищались от бунтовщиков, в которых стреляли также и паны» (стр. 161. Ср. также Ганновер, л. 105).
106
Ганновер, л. 113.
107
Там же, л. 120, 121.
108
Мейер из Щебржешина, стр. 124.
109
Там же, стр. 172.
110
Ср., например, в «Плаче» рассказ о канторе, перебившем множество злодеев (стр. 209).
111
Ганновер, л. 127. С. П. Рабинович в примечании к древнееврейскому переводу «Истории евреев» Гретца (т. VIII, Варшава, 1894, стр. 147) сообщает, что это указание Ганновера подтверждается также польским хронистом Твардовским (автором «Wojna domowa»). Однако проверка показала, что это указание неверно.
112
«И послал гетман Фирлей несколько тысяч поляков и несколько сот евреев по окрестным местностям, где были восставшие православные, и они воевали против них, и нанесли православным тяжкие поражения, и покорили все эти места». Ганновер, л. 122.
113
«pamiętnik о wojnach kozackich», Wroclaw, 1842, p. 9.
114
Величко С. Летопись, т. I, Киев, 1848, стр. 93.
115
Цит. по Gzacki Т. Rozprawa о żydach, Wilno, 1807, р 93.
116
В этом отношении очень поучителен эпизод с одним евреем, очевидно, сельским арендатором, который на Волыни во время татарского смятения, имея обыкновение бывать в окружных городах, где все были обязаны владеть оружием и быть готовыми по приказанию главнокомандующего и начальников к военным действиям, упражнялся в стрельбе из ружья и нечаянно убил наповал другого еврея. (Ср. респонсы Maharam Lublin, § 43 изд. 1-е. Венеция, 1619; цит. по изд. Варшава, 1881, стр. 36). См. также ряд фактов в «Истории еврейского народа», т. XI, М., 1914, стр. 338.
117
Balaban М. Zabytki historyczni zydow w Polsce, Warzsawa, 1929, p. 83.
118
Там же, p. 65.
119
Ганновер, л. 8.
120
Ганновер, л. 6.
121
Мейер из Щебрж., стр. 163.
122
Ганновер, л. 7.
123
Там же, л. 8. Ср. интересную параллель в донесении панского нунция Торреса: в Люблине, по его словам, restadoi solamento alcuni pochi poverelle («Сборник статей и материалов по истории юго-западной России», в. 2, Киев, 1916, стр. 26). Аналогичное замечание имеется и о Ковеле: по сообщению тамошнего ксендза, многие евреи не могли оставить города перед занятием его повстанцами «по причине великой бедности своей» (Архив Юго-западной России, т. 1, ч. VI, стр. 563).
124
Ганновер, л. 120.
125
Ганновер, там же.
126
В оригинале «dalath haom».
127
См. мою статью «Евреи в запорожской сечи». Исторический сборник Академии Наук СССР, т. I, Ленинград, 1934 г., стр. 161–168.
128
Там же, стр. 161–167.
129
Там же, стр. 162–163.
130
Войску Хмельницкого.
131
Акты Южной и Западной России, т. III, стр. 215.
132
Там же, т. VIII, стр. 281.
133
Там же, т. III, № 226, стр. 236. Ср. также любопытное сообщение о некоем «торговом человеке, Афоньке Григорьеве», родом «жидовине», который «за гетмана Богдана Хмельницкого, в Нижине крестился в православную христианскую веру». «Акты московского государства», т. III, № 575, стр. 359.
134
Респонсы Zemach zedek. Амстердам, 1675, § 101.
135
Он назван «poel» — этим термином в еврейской актовой литературе обозначается всегда еврей-рабочий, подручный у ремесленника. Вместе с тем, цитируемый текст, говоря об этом poel-e, не прибавляет ни одного из эпитетов, употребляемых и почти обязательных при всяком упоминании «злодея»-нееврея.
136
Ганновер, л. 7, Мейер из Щебржешина, стр. 113.
137
«Плач», стр. 203.
138
Ср. особенно Ганновер, л. 10.
139
Хроника «Tit hajawan» Самуила б. Натана, 1-е изд. Венеция s. а. (са 1660). Цитирую по лучшему переизданию в книге S. Bemefeld, Sepher hadmooth, В. III, Berlin, 1926, p. 141–157. Цитируется дальше «Tit hajawan».
140
«Tit hajawan», стр. 145, 148.
141
Географическая номенклатура дана в хрониках в такой ужасающей транскрипции, что в большинстве случаев ее не удается расшифровать.
142
Очевидно, против повстанцев.
143
«Tit hajawan», p. 145.
144
«Плач» этот, не имеющий особого названия, без места и года издания (очевидно, Амстердам, 1656), начинающийся словами «In liben weiber» сохранился в единственном экземпляре в Бодлеанской библиотеке в Оксфорде. Перепечатан в выше цитированной книге Weinreich, «Bilder», стр. 215–218. Я имел возможность пользоваться фотоснимками с этого уникального издания.
145
Weinreich, указ. книга, стр. 217.
146
Ганновер, л. 10; Мейер из Щебрж., стр. 176.
147
Ганновер, л. 8.
148
См. последнее и лучшее издание протоколов «литовского ваада», «Pinkass hamedinah». Berlin, 1925, стр. 102–104.
149
«Врата Покаяния», стр. 49–50.
150
Книжка Ганновера была напечатана впервые в Венеции; Мейера из Щебржешина — в Кракове; Саббатая Гакогена — в Амстердаме; «Плач» — в Праге и т. д.
151
Ганновер, л. 95, 132. Ср. также первые строфы «Плача»: «Каждый, кто прочтет этот плач, преисполнится потребности в раскаянии, молитве и благотворении» и т. д.
152
Ганновер, л. 129–132.
153
См. также, например, замечание: «Не случалось, чтобы трое, обедая вместе, не рассуждали про Тору». «Ни одна бедная девушка не выходила замуж старше 19 лет» и т. д.
154
В этом отношении особенно показательны следующие замечания Ганновера: «Если приезжали из дальних стран или отдаленных местностей дети или юноши, хозяева или девушки, то их немедленно снабжали платьем, а если кто-нибудь желал учиться ремеслу, его отдавали к ремесленнику, а если кто-нибудь желал служить, его отдавали в услужение, а кто хотел учиться, того отдавали к учителю; а потом, когда этот мальчик становился достойным юношей, его брал какой-нибудь богач, давал ему свою дочь и несколько тысяч злотых в приданое и одевал его по-царски» и т. д. (л. 12).
155
Автор — Авраам б. Самуил Ашкенази, напечатана в Венеции S-a. Перепечатана (по современному рукописному списку, находящемуся в Британском музее) во 2-м выпуске упомянутого выше сборника Гурлянда (Краков, 1888).
156
5408 г. — по еврейскому летоисчислению — 1648 г. Приурочивая ко дню разгрома Немирова устанавливаемый пост, «пастыри еврейства» использовали одно совпадение: этот день совпадал с днем «бедствий» в Блуа, города во Франции, где возникло обвинение евреев в употреблении христианской крови (1171 г.). Все еврейское население города погибло на костре, отвергнув, согласно преданию, предложение принять христианство и тем спасти свои жизни. Таким образом бедствия 5408 г. удачно вплетались в «священную» цепь еврейского религиозного мученичества.
157
Ганновер, л. 112.
158
«Послание», стр. 136.
159
Ганновер, л. 8.
160
«Плач», стр. 199.
161
«Послание», стр. 136 и др.
Комментарии к хронике «Пучина бездонная» Ганновера
1
Заимствованное из Библии (ср. Псалмы 69, 3) заглавие должно было восприниматься читателем как игра слов. В древнееврейской письменности слово «jawen» (йовн), кроме значения «тина, пучина», означает также «грек», в литературе же XVI–XVII вв. обычно «православный», т. е. христианин греческого исповедания, а иногда — специально казак или гайдамак. В последнем понимании это слово «йовн» еще долго встречается в еврейских народных песнях исторического содержания.
Но для автора, увлекавшегося каббалой и верившего в тайный смысл, заключенный в словах и буквах, это заглавие скрывало еще особую «тайну», которую он впрочем «открывает» в предисловии. Древнееврейская письменность, так же как греческая, церковнославянская и т. п., не знает специальных знаков для цифр: вместо них используются буквы, каждая из которых имеет свое числовое значение. Ганновер избирает для своей хроники заглавие «гематрия», которое равняется «гематрии»* слов. «Хмель и татары соединились с православными». Таким образом, заглавие как бы обыгрывается автором дважды: и как игра слов, и как «гематрия»
2
Под этим обозначением в хронике Ганновера фигурирует Червоная Русь и другие польские воеводства, населенные украинцами.
3
Дата на первом издании книги помечена с некоторым для еврейских книг того времени весьма обычным трюком. На месте даты напечатано: «В год пришествия Мессии», причем слово «пришествия» выделено крупным шрифтом. Если подсчитать гематрию слова «пришествия» (biath), то получится 413, что означало 5413 год по еврейскому летосчислению, а по обычному календарю — 1653 г.
4
Весь этот абзац составлен почти полностью из библейских цитат (см. «Плач Иеремии», З, 1; «Книга царей», 1—14, 15; «Плач Иеремии». 2, 1; Псалмы, 48, 3; «Плач Иеремии», 2, 2; Псалмы, 94, I).
5
Гематрия подчеркнутого слова «это» — 408, т. е. еврейская календарная дата начала крестьянской войны 5408 (1648).
6
См. примечание 5.
7
Автор, очевидно, предполагая у своего книжно образованного читателя знакомство с легендой, рассказанной в гл. 2-й Megilath taanith, сборнике назидательных легенд на «исторические» темы, принадлежащем к раннеталмудической литературе. По этой легенде, отнесенной еще к эпохе сирийско-эллинистического владычества в Палестине, «греки» (а значит, и евреи, изменившие своей вере) помечали на рогах своих быков, «что владельцы их не имеют ничего общего с Богом Израилевым».
8
Умереть «за святость имени» — формула, которой в старой еврейской письменности обозначается всякая смерть за веру, а в распространительном толковании — всякая смерть, причиной которой явилась принадлежность к еврейству погибшего: например, гибель во время погрома от руки «врагов Израилевых» и т. п.
9
Гаон — собственно титул глав талмудических академий и толкователей еврейского религиозного закона в Вавилоне в VI–XI вв. Позже, как в нашей хронике, этим титулом обозначали прославленных раввинов и знаменитых талмудистов.
10
См. примечание 5.
11
Автор прав: только вычтя из первой фразы числовое значение «алеф», мы получим совпадение гематрий (630).
12
«Гематрия» — термин, обозначающий арифметическую сумму числовых значений всех букв одного или нескольких слов.
13
В оригинале Хмелецкий. Во всех немногих случаях в этой хронике, когда автор употребляет полное имя Хмельницкого (а не «Хмель»), он называет его «Хмелецкий». Возможно, что это не опечатка и не случайная описка хрониста. Дело в том, что в первой половине XVII в на Украине жил и действовал Стефан Хмелецкий, киевский воевода, совершивший ряд «славных подвигов» в боевых столкновениях с татарами и воспетый в ряде польских од и песен. Возможно, что Ганновер считал своего Хмеля если не представителем этого же рода, то во всяком случае однофамильцем «славного Стефана Хмелецкого».
14
В украинских народных источниках; Хмельницкий обычно именуется Хмелем. Хмельницкий — это польско-шляхетская форма его имени.
15
«Исаия», 52; 2. В практической каббале такой прием — подыскание какой-нибудь фразы или, еще лучше, библейского стиха, начальные буквы каждого слова которого составили бы искомое или истолковываемое слово, — называется «нотарикон». Для всякого рода мистических «прозрений», каббалистических комбинаций и отыскания «сокровенного смысла» слов и имен этот метод имел такое же значение, как и упоминаемая выше «гематрия».
16
Напомним, что книга издана была при жизни Хмельницкого, в период его наибольшего могущества.
17
Как видно из текста, автор имел в виду только описание еврейского быта в Польше.
18
Надежда Ганновера не осуществилась: эта книга осталась ненапечатанной.
19
Указание хрониста ошибочно: Сигизмунд III занял польский престол в 1587 г.
20
Хроника еврейских мученичеств «Zemach David» («Растение Давида») — популярнейшее произведение еврейской средневековой историографии. Автор ее — испанский еврей врач Соломон Ибн Верга (жил в конце XV и первой половине XVI в.). Первое издание появилось в Турции в середине XVI в., без названия года и места издания (предположительно Адрианополь 1550), с тех пор много раз перепечатывалось обычно с дополнением сведений о дальнейших событиях. Ганновер, очевидно, ссылается на 5-е издание хроники (Амстердам, 1638).
21
Нужно ли говорить, как мало вяжутся с исторической правдой все эти щедро рассыпаемые автором эпитеты — яркое свидетельство политической ориентации хрониста.
22
В оригинале «lehawdil» («чтобы отделить») — формула-штамп, применявшаяся как в еврейской литературе того времени, так и в речи для «отделения» при перечислении евреев от «неверных».
23
См. «Книгу исхода», 1, 14.
24
Т.е. евреи.
25
Хронологическая ошибка — бунт Наливайки был в 1596 г. (казнен он был в Варшаве 11 апреля 1597 г.).
26
Наливайко вовсе не был попом (см. именной указатель). Его старший брат Домиан был священником в Вильно; возможно, это обстоятельство послужило причиной ошибки хрониста.
27
Всякое поселение, в котором проживали также евреи, именуется в еврейской литературе того времени, как «святая община» (передается двухбуквенной аббревиатурой), Эта приставка не опускается даже и тогда, когда упоминается какой либо город, вне всякой связи с событиями, которые затрагивали бы жизнь еврейской общины в нем.
28
Неукоснительно приводимая после каждого упоминания имени «злодеев» и «недругов Израиля» (в данной книге Хмельницкого, Кривоноса и т. д.) лапидарная формула «да будет стерто его имя» в еврейской письменности передается трехбуквенной аббревиатурой, которая в глазах старого читателя как бы срослась с именем этих исторических деятелей. Нам представляется, что мы ближе передадим дух подлинника, если эту формулу (которая в этой книге встретится множество раз) будем передавать не в развернутом виде, а в соответствующем, сделанным по образцу оригинала, — сокращением (д.с.е.и.)
29
Это сообщение Ганновера совершенно неверно. Число казаков, занесенных в реестр, т. е. официально признаваемых польскими властями и получающих содержание от казны, никогда не достигало такого числа. В 1581 г. жалованье получало всего 500 казаков, а по постановлению 1617 г. реестр был установлен в 1 тыс. казаков. Однако фактическое число казаков было всегда во много раз больше. В 1608 г., например, в лагере «тушинского вора» под Москвой насчитывалось до 30 тыс. запорожских казаков. По так называемому Каруковскому договору 1625 г. казацкий реестр был установлен в 6 тыс.
30
В своем генеалогическом экскурсе Ганновер допускает ошибку. Первая жена Владислава IV Цецилия Рената (1632–1644), сестра Фердинанда III, императора св. Римской империи (1637–1657), была дочерью императора Фердинанда II (1619–1637), а не императора Матвея (1612–1619).
31
Снова генеалогическая ошибка: вторая жена Владислава IV Мария-Людовика Гонзага (1611–1667) была дочерью мантуанского князя. Дочерью французского короля она названа, очевидно, потому, что воспитывалась при французском дворе и, выйдя по проискам французской дипломатии замуж за польского короля, она получила титул «filie de France». После смерти Владислава, она вышла замуж за его брата, короля Яна Казимира, унаследовавшего его престол.
32
Юдофильство Владислава IV было, конечно, весьма относительным, если сравнивать его политику, отличавшуюся некоторой веротерпимостью, с политикой его отца, Сигизмунда III, яркого представителя «католической реакции». Нужно, однако, отметить, что «еврейская политика» Сигизмунда в конечном счете определялась не одним его религиозным фанатизмом. Стремясь укрепить свои позиции и преследуя интересы королевского фиска, Сигизмунд даровал еврейскому населению ряда городов привилегии и боролся с магистратами за еврейские «права».
33
Как известно (в дальнейшем изложении Ганновер сам говорит о восстании Павлюка), трудно говорить об «абсолютном мире» в годы царствования Владислава IV. Однако благодаря решительному противодействию шляхты всем многочисленным и широко задуманным военным планам короля, Польша в эти годы пользовалась относительным миром, и эти годы приобрели в польской историографии наименование «золотого покоя».
34
Хронологическая ошибка: восстание Павлюка было в 1637 г.
35
Конечно, это не совсем верно. Уже и в этот период в Запорожье проникают отдельные неказаки, например, оставивший интересные записки посланец императора Рудольфа II Эрик Лассотта (1594 г.). В дальнейшем, когда Запорожье превратилось в транзитно-перевальный пункт на оживленнейшем торговом пути и в крупный пункт сбыта сельскохозяйственных продуктов, тут обосновывается постоянная, довольно многолюдная и разноплеменная колония неказачьего населения, среди которого, как было выяснено недавними изысканиями, встречались в последние годы существования Запорожья и евреи-купцы (см. С. Боровой, Евреи в Запорожской Сечи. «Исторический сборник Академии наук СССР», т. 1, Ленинград, 1934).
36
Смысл этого неясного места разъяснен в примечании 7.
37
О казни Павлюка сохранился и ряд других легенд. Так, автор «Истории руссов» рассказывает, что Павлюку живому содрали с головы кожу и набили ее гречаной соломой. Голову отвезли в Чигирин, где ее выставили для устрашения, а потом всенародно сожгли на ярмарке. Между тем Павлюк был казнен в Варшаве весьма «обычным» способом: ему отрубили голову, которую воткнули на кол.
38
Хронист в основном верно передает главные положения так называемой «Ординации войска реестрового запорожского, находящегося на службе Речи Посполитой», принятой постановлением сейма в 1638 г.
39
См. примечание 21 и 20.
40
В оригинале это передано иносказательно библейской цитатой: «И вышел этот телец» («Книга Исхода», 32, 24).
41
Свидетельство хрониста о довольно значительной состоятельности Хмельницкого подтверждается показаниями и других современников. Так, папский легат Пиночи говорит о мельницах и шинках, принадлежавших Хмельницкому.
42
Притчи 26, 25.
43
Псалмы 76, 36–37.
44
Злотый польский (в оригинале shuw — серебряная монета, введенная в обращение в 1505 г. и заключающая в себе 30 грошей. О покупательной силе злотого в эти годы можно было судить по следующим примерам: в 1650 г. четвероконный воз сена стоил 17 злотых, корова — 20 злотых; работнику платили в год 27–35 злотых. Возможно, что этим же еврейским словом автор иногда называет и так называемый «Червоный злотый» (дукат) — золотую монету, стоимость которой = 16,5 злотого.
45
В оригинале — Собиленки. Очевидно, здесь опечатка. Следует, надо думать, читать Собиленко или Собиленский.
46
Историческая традиция, подтверждаемая показаниями источников и свидетельством актов, считает исходной точкой хмельничины столкновение Хмельницкого с чигиринским подстаростой Чаплинским, а не с сыном коронного гетмана Конецпольского, как сообщает Ганновер. Стремясь придать более «романтический» характер непосредственному поводу кровавых исторических событий, ряд хронистов сводит столкновение подстаросты и Хмельницкого к роковой «борьбе за женщину»; Хмельницкий — так рассказывают — жил невенчанный с «прекрасной Еленой», и эту женщину у него отобрал Чаплинский, обратил ее в католичество и женился на ней. После корсунского погрома польского войска Елена вновь досталась Хмельницкому, и он даже обвенчался с ней, получив на это специальное разрешение от константинопольского патриарха. В 1651 г., уличив свою жену в измене с одним из своих приближенных, Хмельницкий приказал казнить ее. Этот последний кровавый эпизод в семейной жизни Хмельницкого, очевидно, имел место в действительности, все же остальное, сообщаемое о «прекрасной Елене», несомненно, является плодом домысла, возникшего в результате естественного стремления сконструировать достаточно «роковую» биографию для женщины, жизнь которой так трагически оборвалась. Все хронисты, в том числе и Ганновер, писавшие до 1651 г. и по свежим следам, описывающие возникновение хмельничины, говорят о более прозаическом поводе ссоры, а именно; об отобрании у Хмельницкого хутора, скота и т. п. Несмотря на явную неправдоподобность, миф о «прекрасной Елене» еще по сей день встречается в буржуазной историографии. Эту галантную версию полностью принимает не только известный шляхетский историк Равита Гавронский в своей двухтомной монографии «Bohdan Chmielnicki», Lwow, 1906, но и новейший мелкобуржуазный еврейский идишистский «историк» д-р М. Вайнрейх в своей книге «Schturmwint», Вильно, 1927, исключительно убогой методологически и изобилующей грубейшими фактическими ляпсусами.
47
Малая Польша — часть Польши, охватывавшая воеводства Краковское, Любельское, Сандомирское и украинские земли.
48
Т.е. евреи.
49
Подлинник не дает возможности точно установить, идет ли речь о празднике крещения, или о чьих-то крестинах. Правдоподобнее первое предположение; по более достоверным сведениям, бегство Хмельницкого относится к ночи под николин день (6 декабря).
50
Этот рассказ Ганновера, представляющийся чрезвычайно правдоподобным почти во всех своих деталях, значительно расходится с украинской и польской летописной традицией. Так, мы нигде больше не встречаемся с версией о том, что Хмельницкий предупредил татар о нападении, которое на них собирается совершить Конецпольский. Рассказ об еврее-шинкаре, выдавшем Хмельницкого, столь естественный, казалось бы для украинских хроник, пронизанных антиеврейскими настроениями, тоже нигде больше не встречается. Украинские и польские источники зато много говорят о перипетиях тяжбы Хмельницкого С Чаплинским за отобранный хутор (Хмельницкий со своими жалобами дошел якобы до самого короля и сейма). Они сообщают, что перед побегом в Запорожье Хмельницкий похитил королевские грамоты казакам и воспользовался ими для того, чтобы поднять казаков на восстание в защиту своих привилегий. Однако все эти (и еще ряд других) подробности, которыми в украинских и польских хрониках обставляется начало восстания (наиболее обстоятельно изложено в «Сказании о войне казацкой» Велички), являются, как показывает исторический анализ, скорее всего плодом литературной фантазии.
51
О деятельности Хмельницкого в Сечи сохранилось очень мало достоверных сведений. Один из наиболее аутентичных свидетелей, курчанин Никита Гридин, находившийся в то время в Сечи, рассказывает: «А казацкий гетман Богдан Хмельницкий пришел в запорожское войско с королевскими листами за три недели до масленицы; и посылал гетман Хмельницкий к крымскому царю послов дважды по королевскому велению на ляхов на помощь звать крымского царя со всей ордою… а буде казаки с крымским царем ляхов одолеют, и им казакам и с крымской ордою итти в Польшу, чтоб ляхов и жидов в Польше не было» («Акты московского государства», т. II, № 357).
52
Книга «Исайя», 13, 8.
53
Готовность, с которой татары пошли на союз с Хмельницким, объясняется раньше всего причинами общего характера, коренящимися в особенностях социально-экономической структуры феодального общества Крыма, жившего в значительной степени за счет периодических «налетов» на прилегающие страны. Но здесь сыграли роль и некоторые побочные обстоятельства. Во-первых, Польша в течение ряда лет не вносила хану причитающейся ему контрибуции («поминки»), а главное — в том году в Крыму был большой голод.
54
Цитата из Талмуда, трактат «Sanhedrin», л. 105.
55
Следует отметить, что Ганновер совершенно не упоминает про поражение польского авангарда во главе с сыном гетмана Потоцкого под Желтыми водами, предшествовавшее корсунскому погрому. Самая же корсунская битва описана в общем довольно точно. Число казаков и татар, конечно, значительно преувеличено, однако, по другим источникам, и поляков было несколько меньше, чем указывает Ганновер (4–5 тыс.). Отдельные детали в рассказе Ганновера полностью совпадают со свидетельствами других источников. Ср., например, донесение путивльского воеводы: «Хмельницкий с казаками и татаровя меж лесов на приходах в тесных местах выкопали рвы большие и на тех же местах во рвах и в лесах по обе стороны дороги наперед завели пехоту запорожских казаков» и т. д. («Акты московского государства» II, № 346).
56
Переход на сторону Хмельницкого значительных слоев мелкой польской шляхты объясняется совпадением их классовых интересов с интересами казацкой старшины. Как известно, Хмельницким был издан даже специальный «универсал», которым ограждались имущественные права перешедшей к нему шляхты.
57
Хронист имеет в виду Чигиринского полковника Кречовского и Яна Виговского, ставшего войсковым писарем (нечто вроде начальника штаба) Хмельницкого. Среди польских шляхтичей, близких сподвижников Хмельницкого, следует вспомнить полковника Гловацкого.
58
Цитата из талмуда, трактат «Sanhedrin», 39 в.
59
Псалмы 68, 3.
60
«Исайя», 1, 9.
61
В 1648 г. первый день праздника «Шевуот» (так называемая «семидесятница») был 27 мая.
62
Между 1580–1764 гг. еврейские общины (кагалы) всего Польского королевства были объединены так называемым ваадом, или «сеймом четырех стран» (а после выделения Литвы в 1623 г. в самостоятельный ваад — трех стран), имевшим значительную административную власть, главным образом в области государственного фиска. Каждая из «стран» разбивалась в свою очередь на округа.
63
Острог назван столичным городом как центр «княжества Острожского», сохранившийся и после ликвидации политической самостоятельности удельных княжеств, как самостоятельная единица феодального общества. Вместе с тем Острог был крупным центром еврейской общинной организации.
64
Львов был одним из главных окружных центров так называемой русской области ваада, охватывающей Русское, Брацлавское и Подольское воеводства.
65
Прикагалками назывались небольшие еврейские поселения, не образующие самостоятельного кагала и подчиненные в административном и фискальном отношении ближайшей общине.
66
Четыре вида казни по так называемому «моисеевому» (библейскому) законодательству.
67
Тефилин (или филактерии) — молитвенные принадлежности, одеваемые на голову и на руку.
68
2-я книга «Царств», 21, 12.
69
Аллегорическим названием «Эдом» еврейская словесность той поры обозначает Рим и вообще католические государства. Печатая свою книгу в католической Италии, Ганновер должен был соблюдать по отношению к католицизму особую осторожность.
70
Талмудическая поговорка, трактат «Megilah», 13 в.
71
«Исайя», 5, 25.
72
Т.е. Бог — Прим. пер.
73
Положения талмудического права, трактат «Sanhedrin» 72 а.
74
12 июля Хмельницкий отправил на имя короля (о смерти которого он еще, возможно, не знал) письмо, в котором заверял его в своей полной лояльности по отношению к Речи Посполитой и выставлял ряд чрезвычайно умеренных требований. Требования эти отражали узко-классовые, эгоистические интересы казацкой старшины. Хмельницкий был готов предать присоединившиеся к нему крестьянские массы, сделавшие его движение таким грозным и победоносным. Попытки Хмельницкого договориться с польскими правящими кругами являются не хитрым маневром, как полагает Ганновер, а подсказывались всей линией его поведения, основанной на классовых интересах представляемой им социальной группы.
75
Цитаты из нравоучительного произведения раннеталмудической («мишнаистской») литературы — «Pirke aboth» («Поучения отцов»), III, 2.
76
Это замечание хрониста неверно. Король Ян Казимир считался действительно кардиналом, но он никогда не был «бискупом» гнезненским и примасом Польши, а значит, не был и так называемым interrex-oм, каковым был тогда Мацей Любинский. Интеррексом назывался временно исполнявший обязанности короля в период между смертью прежнего короля и избранием нового.
77
Талмудическая поговорка, трактат «Baba kama», 5 а.
78
Князь Доминик — «bete noire» и польских хронистов. Современные польские вирши всячески клеймят его личные привычки, трусость, противопоставляя ему Иеремию Вишневецкого, этого «Сципиона», «Геркулеса польского и Атласа». Непопулярность Доминика объясняется не столько его военными неудачами и его бесспорной бесталанностью как полководца, сколько его принадлежностью к той группировке польских политиков, которые считали возможным и желательным достижение соглашения с Хмельницким; отсюда нерешительный характер его военных операций и в результате их полная неудача.
79
Несколько измененный библейский стих, «Исайя» 1, 21.
80
Начальник (ректор) высшей богословской школы.
81
Тора — в широком смысле — еврейский религиозный закон, в узком — Пятикнижие Моисея.
82
В еврейском религиозном быту исполнению всех обрядов «израильского погребения» придается особое значение.
83
«Книга Исхода», 13, 18.
84
Первая книга Самуила, 2, 4.
85
Талмудическая поговорка, Мишна, — трактат «Aboth», II, 15.
86
Главная догма еврейской религии («Второзаконие», 6, 4).
87
Распространенное библейское выражение.
88
Первая книга Самуила, 26, 19.
89
Гайдуки в Польше XVI–XVIII вв. — личная охрана вельможи, одетая в венгерскую (отсюда название) либо в казацкую одежду.
90
Зогар (по-древнееврейски «Книга сияний») — основной памятник каббалистической письменности, приписываемый перу талмудиста Симона бен Иохан. Вопрос об авторстве окончательно не разрешен и по настоящее время. По мнению большинства исследователей, книга «Зогар» составлена в Испании в XIII в. с использованием дошедших до него мистических произведений более ранней поры Мойсеем де Леоном из Гвадалаксара. Каббала (по-древнееврейски — «предание») — еврейское религиозно-мистическое учение, возникшее, как верили его приверженцы, в глубокой древности, на самом же деле, оформленное в Северной Испании не ранее XIII в. (как синтез и развитие «тайных учений», зародившихся в более ранние эпохи). Доктрина каббалы складывалась под заметнейшим влиянием философии неоплатоников и гностиков. Каббала, явившись реакцией на усилившиеся преследования евреев, уводила своих адептов из мира земных страданий в чудесный мир «потустороннего» и мессианско-эсхатологических ожиданий.
91
Ари (по-древнееврейски «лев») — аббревиатура имени Исаака Лурия (1536–1572). Глава каббалистического кружка в Сафеде (Палестина), Лурия был одним из творцов и важнейшим представителем так называемой «практической каббалы». В этом направлении, главенствующем в каббале XVI–XVII вв., основное внимание уделялось всевозможным магическим «изучениям» и эсхатологическим подсчетам (например, установление даты пришествия Мессии). В годы хмельничины условия еврейской жизни в большинстве стран придавали эсхатологическим ожиданиям особую напряженность, что способствовало широкому увлечению «практической каббалой». Автор нашей хроники, как известно, был тоже далеко не чужд этому увлечению.
92
Талес — молитвенное одеяние.
93
Так называемый «techum schaooth», т. е. то расстояние, которое разрешается пройти в субботу благочестивому еврею, не нарушая святость субботнего отдыха (2 тыс. шагов).
94
«Исход», 15, 15.
95
Талмудическая поговорка, трактат «Moed katan», 25 в.
96
«Числа», 16, 34.
97
Несколько перефразированная цитата из Иезикиеля, 7, 15.
98
«Левит», 26, 17.
99
«Исайя», 14, 7.
100
«Второзаконие», 28, 65–66.
101
«Плач Иеремии», 4, 9.
102
Сообщение о разорении усыпальницы князей Заславских подтверждаются и другими современными источниками.
103
Пост в память падения Иерусалима и разрушения храма (70-й год н. э.). Этим днем еврейские памятники датируют конец политической самостоятельности еврейского народа.
104
Имя первого татарского военачальника в подлиннике опущено.
105
Эти же слова вкладывает в уста князя Доминика известный польский хронист Сам. Грондский.
106
Первая «Книга царств», 1, 40.
107
Описанное здесь сражение в исторической литературе известно под названием «битвы под Пилявцами». Ганновер, по своему обыкновению, чрезвычайно преувеличил число участников боевого столкновения. Поляков было, очевидно, не более 40 тыс. (без обоза, в котором было не менее 50 тыс. телег, груженых панским добром), у Хмельницкого же было до 200 тыс. Рассказ Ганновера о том, что князь Доминик Заславский заключил перемирие против желания князя Вишневецкого и тем не дал возможность последнему нанести решительное поражение войскам Хмельницкого, является, конечно, только эпизодом из «мифа о Вишневецком» (Ср. почти аналогичный рассказ у другого современника, тоже панегириста Вишневецкого, поляка Твардовского). Все источники согласно рассказывают об исключительно драгоценной добыче, захваченной казаками в обозе панов.
108
Великая Польша — историческое наименование северо-западной части Польши (Познань, Поморье).
109
«Второзаконие», 32, 25.
110
«Числа», 20, 2.
111
Штадлан — по-древнееврейски — ходатай. Особенности социально-правового положения евреев в феодальной Европе вызывали необходимость создания при еврейских общинах специальной должности ходатаев. Штадлан за определенное, весьма высокое вознаграждение (в редких случаях безвозмездно) должен был постоянно представлять общину перед высшими властями, добиваться защиты еврейских прав, отмены всяких ограничений и т. д. Штадланы рекрутировались из социальной верхушки еврейского населения, связанной денежными и экономическими отношениями с представителями правящих кругов.
112
По подсчетам львовских мещан, контрибуция достигла еще большей суммы — полумиллиона злотых.
113
Талмудическая поговорка, трактат «Berachoth» IX в.
114
Нароль был разгромлен казачьим «загоном» под командой Небабы.
115
Речь идет не об известном Самуиле Лаще (см. указатель имен), а о Флориане Лаще, владельце Нароля, действительно убитом повстанцами.
116
Кошерным мясом называется мясо скотины, битой согласно еврейскому религиозному ритуалу; трефным — мясо, запрещенное к употреблению религиозным евреям.
117
Т.е. совершали «пародию» на так называемую «bedikah» — осмотр мяса для установления его «кошерности».
118
О гадании по «небесным знакам» под Замостьем говорил и один поляк — современник Битонский. По его словам, Хмельницкий привез трех ворожей, которые и занимались чародейством.
119
Ян Казимир и был тогда выбран в короли Польши, но он, однако, как уже отмечалось, не был гнезненским кардиналом.
120
Хотя до сих пор остается не вполне выясненным, вступил ли Казимир — в бытность свою претендентом на престол — в непосредственную связь с Хмельницким, всем было широко известно, что Хмельницкий поддерживает эту кандидатуру, и это в большой мере способствовало избранию Казимира. Значительные круги панства рассчитывали, что Казимир легко договорится с Хмельницким.
121
«Исайя», 46, 7.
121a
Конец февраля — начало марта
122
Осада Збаража описана в общем верно, однако, число участников, как всегда, значительно преувеличено, так же как и в официальной польской реляции, которая насчитывала 300 тыс. казаков и 100 тыс. татар. Казаков, очевидно, было не более 100 тыс. и приблизительно тысяч семьдесят татар. Поляков же вместе с челядью было не более 30 тыс.
123
Король весьма «медленно спешил»: на три недели он задержался в Люблине. Объявлена была мобилизация шляхты только в трех ближайших воеводствах. Остальной шляхте был только назначен срок для «записи» (регистрации). Вообще королю и его приближенным ситуация представлялась весьма оптимистически. Даже полученное грозное сообщение из Збаража не заставило короля поторопиться.
124
«Бытие», 19, 20.
125
Одновременно с мирным предложением хану король обратился также и к Хмельницкому с предложением вступить в переговоры. Однако это обращение по соображениям престижа скрывалось и не было даже занесено в официальные акты (оно сохранилось только в частных списках).
126
Условия Зборовского перемирия изложены в общем верно. Из состава Украины выделилась «казацкая страна», в которую входили территории трех воеводств: Киевского, Черниговского и Брацлавского. В Волынском и Подольском воеводствах восстанавливался прежний режим, только из населения «казацкой Украины» составлялось казацкое войско (в числе 40 тыс., а не 30 тыс., как пишет Ганновер). Вся же масса селянства, не попавшая в реестр, должна была вернуться в «первобытное состояние», в подчинение польскому панству. Пункт, касающийся евреев, в условиях Хмельницкого был изложен следующим образом: «Чтобы евреи не только в качестве арендаторов, но и жителей нигде в вышеупомянутых местах не допускались, за исключением приезжающих временно, по купечеству». Зборовское соглашение, которым Хмельницкий и казацкая старшина предавали польской шляхте восставшее украинское селянство, не удовлетворило ни панов, ни казацкую старшину и было в ближайшее же время взорвано дальнейшим течением событий.
127
В условия мирного договора с ханом было включено дозволение татарам при их возвращении «воевать землю в левую и правую сторону огнем и мечом». Этот позорный пункт, впрочем, не был записан в официальном акте. Современники единодушно считали, что этот пункт был внесен в соглашение по собственной инициативе короля, желавшего расправиться с бунтовщиками. Масса восставшего украинского селянства, преданная Хмельницким и казацкой старшиной под Зборовым, перенесла, однако, всю ненависть за ужасный разгром, произведенный татарами, на Хмельницкого. Народная песнь той поры такими словами честила «национального героя»:
«Бодай Хмеля Хмельницкого перва куля не минула,
Що велів брати дівки и парубки і молодиі молодиці,
Парубки йдуть гукаючи, а дівчата співчаючи,
А молодиі молодиці старого Хмеля проклинаючи.
Бодай того Хмельницького перва куля не минула,
А другая устріла — у серденько уціліла».
128
Один из современников отмечает, что от голода «люди падают и лежат, как дрова, по Днестру, возле Шаргорода и дальше до Брацлава».
129
«Притчи», 30, 15.
130
Речь идет о законоположении насчет десятины (десятая часть дохода, подлежавшая отчислению в пользу духовенства в виде подати), установленном патриархом р. Иегудой (умер около 220 г.). Ср. талмудический трактат «Nedarim», 39, 61.
131
Гетман Хмельницкий самым решительным образом содействовал польскому панству в деле восстановления крепостнической эксплуатации украинского селянства и в меру своих реальных возможностей кровавым террором подавлял всякое противодействие реставрации феодальных привилегий и прав панов и шляхты.
132
Указ, о котором говорит хронист, был издан 5-го мая 1640 г. (Опубликован в «Жерела до історіі Украні-Руси» т. IV, Львів 1898, стр. 261).
133
«Агуна» — женщина, муж которой находится в безвестной отлучке. По еврейскому религиозному закону ей запрещается вступать в новый брак, вне зависимости от длительности отсутствия мужа. Для того, чтобы «агуна» была объявлена вдовой, требовалось предъявление показаний очевидцев, с точностью свидетельствовавших об обстоятельствах смерти мужа.
134
Так наз. «Иебам» — т. е. бездетный брат умершего мужа, без разрешения которого вдова не может вступать в новый брак. Этот институт (так называемый «левират»), сохранившийся в еврейском религиозном праве, является, по мнению исследователей, пережитком группового брака.
135
Ср. постановление по этому же вопросу литовского ваада (от 1650 г.): «Также и это было установлено: ввиду того, что многие утверждения и свидетельские показания об убийствах вызывают подозрения, то посему следует предостеречь все общины, чтобы они стояли на страже и зорко следили за тем, чтобы не писали обручальные договоры, а тем более не совершали обряда венчания над вдовцом раньше, чем он не представит письменного удостоверения какого-нибудь раввина о том, что перед ним было выяснено, что тот действительно вдовец или разведенный» и т. д. (ed. Berlin, 1925, стр. 102).
136
Наряду с установлением ежегодного поста был также объявлен трехгодичный траур. Очень интересное постановление о трауре принял литовский ваад (1650 г.): «В эти тяжкие времена все видели, какие великие злоключения и напасти и сколь многие горькие страдания обрушились в годину жестоких гонений на весь дом Израилев… многие десятки тысяч евреев были убиты (бог мести да отомстит за кровь их, пролитую, как вода)… Поэтому всякий… да преисполнится печалью и соблюдает траур по случаю пережитых тяжких бедствий». Под угрозой проклятия («херема») было запрещено носить «адамашковое», атласное, «табинковое» или шитое золотом платье; соболий, лисий и куний меха запрещалось употреблять кроме как «для женской шубы для ношения по субботам и праздникам»; запрещалось «нашивать золотые и серебряные галуны», украшать себя «золотыми цепочками и ожерельями из жемчуга», строжайше запрещалось приглашать на свадьбу более пятидесяти человек; ни в одном еврейском доме, даже для увеселения жениха и невесты, не должно раздаваться звуков музыки в продолжение целого года и т. д. И еще вносился целый ряд различных ограничений в одежду и обиход (ed. Berlin, 1925, стр. 102–104). Совершенно очевидно, что вся эта мелочная регламентация траура преследовала не только ритуально-поминальные задачи, а имела еще целью всячески ограничивать демонстрацию своего богатства со стороны верхушечных слоев еврейского населения, оградив их этим от «зависти» как еврейских, так и особенно иноплеменных, социальных низов, что могло вызвать тогда острые эксцессы.
137
Ганновер повторяет здесь слухи, распространяемые многочисленными приверженцами Вишневецкого. Цель их была — выставить соперников Вишневецкого чуть ли не ставленниками Хмельницкого.
138
Ганновер дает весьма неожиданное объяснение причин молдавского похода Хмельницкого, который в действительности был вызван его далеко идущими внешнеполитическими планами и династическими расчетами, а также стремлением разрядить энергию вооруженных масс, собравшихся под его знаменами.
139
Это место у Ганновера вызывает некоторое недоумение. Конечно, речь идет не о «восстании православных из Московии против короля польского», а, очевидно, о польско-московском конфликте весной 1650 г., когда Хмельницкий, продолжая свои дипломатические маневры, по слухам, подтверждаемым и сообщениями папского нунция Торреса, предлагал королю свою помощь против Москвы.
140
Намек на «четыре чаши» вина, обязательные для каждого участника ритуальной пасхальной вечерней трапезы.
141
Талмудическая поговорка, трактат «Вегасhoth», 13а.
142
Яков — одно из аллегорических наименований Израиля — евреев.
143
Описанное Ганновером поражение казацко-татарской армии под Берестечком произошло 3–4 июля 1651 г. Как всегда, хронист чрезвычайно преувеличил число участников. Поляков участвовало, очевидно, не более 70–80 тыс. Сообщение хрониста о пленении Хмельницкого ханом, надо думать, неверно. По другим версиям, Хмельницкий сам бросился вдогонку за неожиданно отступившими татарами, в надежде вернуть их на поле сражения. Причина разгрома была не столько во внезапном отходе татар, сколько в сказавшемся недоверии масс селянских повстанцев к не раз уже предавшей их казацкой старшине. Во время задуманного прорыва сквозь кольцо осаждающих среди селян-повстанцев возник — очевидно, не без основания — слух о том, что казаки бросают их на произвол судьбы. Поднялась паника, которая повела за собой катастрофический разгром войска Хмельницкого.
144
Рассказ об отравлении Вишневецкого — легенда, происхождение которой достаточно понятно. Клубок интриг, завязавшихся вокруг Вишневецкого, неожиданно развязался его внезапной, смертью, — это и толкало на мысль об отравлении.
145
По другим источникам, Хмельницким был заплачен выкуп в размере 800 тыс. талеров. Как отмечалось, вопрос о пленении Хмельницкого после поражения под Берестечком вообще недостаточно ясен.
146
Талмудическая цитата, трактат «Sotha» 45 а.
147
«Второзаконие», 28, 67.
148
Цитата из так называемого «Проклятия Моисея» («Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего… то придут на тебя все проклятия и достигнут тебя»). «Второзаконие», 28, 61–64.
149
«Иеремия», 14, 7.
150
«Бытие», 44, 16.
151
«Притчи», 3, 12.
152
«Иезекиль», 9, 6. Для того чтобы был понятен весь ход экзегетически-нравоучительного рассуждения автора, приведем здесь подвергаемый толкованию библейский стих полностью: «Старика, юношу, и девицу, и младенцев, и жен бейте до смерти… и начинайте со светлицы моей».
153
Ср. талмудический трактат «Schaboth», 55 а.
154
Ср. там же, 33 в.
155
Дальше следует описание «обычаев польской страны, основанных на благочестии и справедливости». Описание «обычаев» ведется, как это было обещано в заглавии книги, по «шести столпам». Чрезвычайно далекое от исторической правды, «описание обычаев» дает крайне идеализированную, безудержно апологетическую картину жизни польского еврейства. Если эта заключительная часть хроники Ганновера и имеет некоторую историческую ценность, то только как чрезвычайно выразительный памятник идеологии клерикальных элементов польского еврейства, сросшихся с социальной верхушкой еврейского общества той поры.
Но не следует забывать, что это апологетическое описание имело и некоторую совершенно практическую установку. Хроника была написана вдалеке от родины в эмиграции; она должна была служить, главным образом, источником информации о бедствиях, перенесенных польско-украинским еврейством, для зажиточных слоев еврейского населения Италии, Турции, Германии и т. д. Ее заключительная часть вызывала уважение и сострадание к евреям, бежавшим от «ужасов» великой крестьянской войны на Украине и должна была вызвать приток пожертвований в их пользу. Эта практическая установка весьма ярко отразилась в заключительном абзаце хроники.
156
Симеон-праведник — преосвященник живший во II–III вв. до н. э., из последних «мужей великого собора».
157
Мужи великого собора — высшая религиозно-законодательная коллегия, существовавшая в VII в. до н. э. «Мужи великого собора» приняли ряд важнейших религиозных постановлений; в том числе окончательно установили состав библейского канона.
158
Трактат «Aboth», 1, 2.
159
Глава «великого синедриона» в Ямнин.
160
«Pirke aboth», 1, 18.
161
Здесь хронист всюду под «Торой» понимает еврейский религиозный закон и вообще «учение».
162
Иешива — (иешибот) высшая богословско-талмудическая школа.
163
См. примечание 76.
164
Бет-гамедраш (буквально — «дом исследования») обычно находился по соседству с синагогой; в нем занимались изучением талмуда и богословской науки. Помещение бет-гамедраша использовалось также как приют для странствующих «ученых» бахуров, проповедников и вообще бродячих нищих и пауперов.
165
Бахур — буквально юноша; так называли учащихся иешив, будущих «ученых» и раввинов.
166
Как мы видим, здесь Ганновер совершенно забывает об еврейской бедноте, о тысячах странствующих нищих — «кабцанов». стекавшихся со всех сторон в поисках подаяний на ярмарки.
167
Чрезвычайно характерно для Ганновера его стремление показать рош-гаиешив — этих высших представителей духовенства совершенно независимой силой, стоящей над еврейской общинной организацией. Между тем хорошо известно, что рош-гаиешивы, равно как и другие представители еврейского клира, являлись только орудием в руках социальной верхушки еврейского населения, заправляющей в общинных организациях. Вся их деятельность была направлена на укрепление устоев общины, и этой задаче они полностью подчинили все свое влияние на широкие массы населения.
168
Бет-Дин — еврейский суд, действующий на основе талмудическо-раввинского права. По польскому законодательству того времени тяжбы между одним евреем и другим не должен разбирать никто, кроме их же старшин. Бет-Дин представлял собой коллегию, выбранную кагалом. Во главе его стоял раввин (даян); в крупных общинах было несколько бет-динов (во Львове — три). Наделенный очень большой властью, бет-дин был важнейшим оружием власти кагала.
169
Речь идет о «вааде четырех стран». Собственно в эти годы можно было говорить о «вааде трех стран», так как Литва с 1623 г. выделилась в самостоятельный ваад.
170
См. примечание 9.
171
Синедрион (сангедрин) — высшее судебное учреждение иудейского государства. Iischkath hagosith — место, где, согласно Талмуду, заседал синедрион (ср. трактат «Midoth», 85).
172
О вааде и его органах см. подробнее во вступительной статье.
173
Судебный строй тогдашней Польши отличался исключительной сложностью и запутанностью. Наряду с бет-дином и «еврейским воеводским судом» (разбиравшим дела, в которых ответчиком являлся еврей, а истцом христианин; в состав этого суда входили евреи-ассесоры, а заседал он в синагоге) евреи могли — в обход специальных еврейских судебных органов — обращаться и в королевский, и в магнатский суд, и в воеводское правление и т. д. И мы знаем, вопреки категорическому заявлению Ганновера, что многие евреи, по разным причинам стремившиеся вырваться из-под власти кагала, зачастую обращались и к нееврейским судам. Однако кагалы очень энергично отстаивают свою судебную власть. Комментируемый абзац Ганновера является ярким отражением этой борьбы кагалов за нераздельность своей юрисдикции. Интересно, кстати, отметить, что весь этот абзац опущен в старом русском переводе Ганновера. С. Манделькерн, очевидно, считал, что он может явиться материалом, подтверждающим, что евреи являются «государством в государстве» (а это было в ту пору основным идеологическим аргументом юдофобской пропаганды и соответствующей законодательной практики).
174
Ср. «Исайя», 32, 31.
175
Имеются в виду арабские страны Северной Африки (Марокко, Тунис, Алжир, Триполи).
Комментарии к хронике «Тяготы времен» Мейера из Щебржешина
1
Для заглавия хроники использован стих из библии — ср. «Книга Даниила», 9, 25.
2
Дата на первом издании указана при помощи уже известного нам трюка. На месте даты напечатана фраза: «Господи, да будет этот час часом милосердия и благоволения». В этой фразе жирным шрифтом выделено несколько букв, сумма числовых значений их равна 410, т. е. 5410 г. (1650).
3
«Милосердные, сыны милосердных» — распространенный эпитет Израиля.
4
Как известно, начало выступления Хмельницкого было еще до внезапной смерти Владислава.
5
Вельмож Эдома — см. примечание 66 к хронике Ганновера.
6
Как и Ганновер, наш хронист начинает описание военных событий крестьянской войны с Корсунской битвы (не упоминая первое столкновение под Желтыми водами).
7
Погибнуть за «святость Имени» — см. примечание 8 к Ганноверу.
8
Ср. «Второзаконие», 28–49. Цитата из так называемого «Проклятия Моисея»: «Как орел, налетит народ, языка которого ты не разумеешь, народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши.»
9
Ср. аналогичный рассказ в хронике Ганновера.
10
По Ганноверу, в Немирове было убито шесть тысяч евреев.
11
Гибель р. Иехиэля Михеля описана и у Ганновера с совпадающими почти во всех деталях подробностями.
12
Молитвенные принадлежности, одеваемые на голову и правую руку.
13
Рассказ хрониста об активном участии евреев в защите Тульчина (именуемого в других источниках Нестерварским замком) подтверждается показаниями и других источников, не только еврейских (например, Ганновер), но и украинских (например, «Летопись» Велички), и польских. В «Pamiętnik о wojnach kozackich», например, повествуется: «Иудеи, видя последний свой час, защищались отчаянно чем попало, даже женщины отбивались от казаков, обороняя детей».
14
Рассказы в нашей хронике (см. также у Ганновера) и у польского хрониста Твардовского об ужасной участи, постигшей семью кн. Червертинского, явно преувеличены из-за достаточно понятных моралистических тенденций: сколько известно, он совершенно не имел детей, а жена его впоследствии вышла замуж.
15
Ср. «Второзаконие», 28, 66.
16
Так мы переводили слово «guejor» (от латинского galeanus — оруженосец, паж). О гайдуках, обратившихся против своих панов и евреев, мы знаем и из других источников, например, из описания «Бедствий Полонного» Ганновера. А может быть, здесь имеются в виду так называемые «джуры», юноши, прислужники, оруженосцы и «ученики» казаков.
17
Выполняя еврейский религиозный обряд семидневного траура по умершим.
18
Т.е. евреев.
19
Покутьем называется юго-западная часть Галиции.
20
Интересно отметить, что в то время, как Ганновер посвятил разгрому Гомеля всего две строчки, хронисты, происходящие из Польши и особенно из Литвы (ср. страницы, посвященные Гомелю у Саббатая Гакогена), уделяют особое внимание благочестию и мученичеству гомельских евреев. Очевидно, в этом сказалась их тенденция наделить особым ореолом литовских евреев. Рассказ о Гомеле выдержан в строгом соответствии с созданным в клерикально-националистической еврейской летописной традиции стандартным описанием гибели за «святость Имени». Ср. написанный в этом же традиционном стиле рассказ Ганновера о Тульчине.
21
Как документальную параллель к этому месту — напомним, что и ковельский ксендз сообщал, что многие евреи не смогли оставить город перед занятием его повстанцами «по причине великой бедности своей» (Архив Юго-западной России, ч. VI, т. 1, стр. 5)
22
«Исайя», 24, 12.
23
Ср. «Второзаконие», 28, 67.
24
Подляшье — историческое название одной из частей Польши, населенной частично белорусами и украинцами, вытеснившими древних насельников — ятвягов. С XIV в. по 1569 г. входило в состав Литвы. С 1569 г. образовало самостоятельное воеводство.
25
Князь Вишневецкий («Ярема» украинских хроник и песен), награжденный нашим хронистом (как и другими еврейскими летописцами тех лет) чертами безупречного рыцаря и «защитника Израиля», отличался, как известно, исключительной жестокостью, «Пусть они чувствуют, что умирают» — кричал он, по преданию, присутствуя на массовых казнях восставших хлопов.
26
Хронист, конечно, без всякого основания связывает со вторым разгромом Немирова назначение князя Доминика Заславского одним из главнокомандующих польских армий (вместе с Остророгом и Конецпольским).
27
Описанное здесь поражение поляков известно под названием пилявецкой битвы (весьма подробно описана Ганновером).
28
Панегирист Вишневецкого, наш хронист изображает события таким образом, будто его герой не был участником несчастной пилявецкой битвы, что, как известно, не соответствует действительности.
29
Речь идет о так называемом «высоком замке», находившемся вне городских стен Львова.
30
Некоторые польские хронисты сообщают, что Хмельницкий потребовал от львовских горожан выдать евреев, в чем они ему благородно отказали. В других источниках это сообщение отсутствует.
31
Талмудическая поговорка (ср. трактат «Berachoth», 9, трактат «Pessochim», 119).
32
Жалкиев принадлежал князьям Жолкевским. Деятельность основателя Жолкиева гетмана Жолкевского (1517–1620) тесно связана с историей казачины. Он в крови потопил восстание Наливайки; сторонник обуздания казацкого «своеволия», он делал некоторые попытки добиться почти полной ликвидации казачества. Но в 1619 г. под влиянием политических требований момента им было заключено соглашение с казацкой старшиной, которым делалась одна из попыток подчинить казачество военно-политическим задачам польской государственности. Для казаков устанавливалось жалование польской казны, выплачиваемое из сумм еврейского подушного налога, и т. д. Очевидно, этот акт создал Жолкевскому некоторую популярность в кругах казацкой старшины.
33
Т.е. униатской церкви.
34
Ср. псалмы, 67, 21.
35
Вторая книга Самуила, 1, 23.
36
«Злодей», убивающий детей, подражая ритуалу еврейского убоя скота — распространеннейший сюжет, широко используемый еврейскими хрониками той поры. «Трефное мясо» (в отличие от «кошерного») — мясо, не дозволенное религиозным евреям к употреблению.
37
Подробнее о борьбе за польский престол см. в хронике Ганновера и в соответствующих примечаниях к ней.
38
В оригинале «Разрушенный город» — очевидная опечатка.
39
Речь идет о владельце города, организаторе его обороны, Флориане Лаще, действительно погибшем при падении Нароля.
40
Вторая книга Самуила, 1, 23.
41
По Ганноверу, в Нароле погибло 12 тыс. евреев.
42
Т.е. в полном молитвенном облачении.
43
Ср. аналогичный рассказ о чудесном змее над Замостьем в хронике Ганновера. О подобного рода «чародействах» есть еще целый ряд сообщений в польских и украинских хрониках.
44
Как известно, перемирие наступило не тотчас же после воцарения Яна Казимира, а после зборовскай битвы, в которой принял участие и только что избранный король. Но и заключенное зборовское перемирие внесло только относительное успокоение. Удовлетворив только отчасти интересы казацкой старшины, условия перемирия не разрешили основной проблемы крестьянской войны — отношений между хлопами и панами, — и мир не мог быть хоть сколько-нибудь прочным.
45
Речь идет о ландскнехтах (немцах, шведах, венграх и др.), бывших в большом числе среди польских войск и представлявших собой ее лучшую, наиболее дисциплинированную и квалифицированную часть.
46
Неумеренное воодушевление, в которое впадает хронист, описывая подвиги благочестия жителей, Щебржешина легко объясняется, если вспомнить, что он сам был жителем этого города.
47
Ср. «Исайя», 58, 12.
48
Распространенная библейская поговорка (ср. «Бытие» 22, 17; Гошея, 2, 1.)
49
Хронист грубо нарушает хронологическую последовательность событий, относя осаду Збаража, Зборовскую битву и зборовское перемирие к 1650 г. Как известно, все это происходило в 1649 г. Ср. более подробное и точное описание этих событий в хронике Ганновера и соответствующие примечания к ней.
50
Ср. «Бытие», 32, 25.
51
«Ацерес» — день праздника кущей (сукот), приходится на сентябрь — октябрь.
52
«Агуна» — см. примечание 128 к Хронике Натана Ганновера.
53
См. примечание 129 — там же.
54
См. примечание 130 — там же.
55
Известное по Хроникам «Бедствие в гор. Блуа». Это произошло во Франции в 1171 г. Вследствие ложного обвинения в ритуальном убийстве вся еврейская община гор. Блуа была подвергнута сожжению.
Комментарии к «Посланию» Саббатая Гакогена
1
«Плач Иеремии», 4, 2.
2
См. примечание 29 к хронике Ганновера.
3
Речь идет о так называемых реестровых казаках.
4
Сообщение о битве под Корсунью не совсем точно. Как известно, польские военачальники (Потоцкий и Конецпольский) не были убиты, а взяты татарами в плен.
5
Снова хронист допускает хронологическую неточность, желая, очевидно, сильнее драматизировать события. Влавдислав умер 20 мая, а корсунская битва произошла 26 мая.
6
«Исайя», 33, 8.
7
От польского слова pastoly — лапти.
8
Так называемые «бедствия Блуа». См. примечание 55 к «Тяготам времен».
9
«Притчи», 26, 22.
10
По Ганноверу, в Тульчине было убито 1500 евреев, а по другому источнику, «Tit hajawan», — 6 тысяч.
11
По библейской космогонии мироздание было закончено в шестой день (в пятницу).
12
По библейскому преданию, Моисей, возвратившись с горы Синай со скрижалями завета, полученными от бога, увидев евреев, поклоняющихся золотому тельцу, разбил скрижали, (ср. Исход, 32, 15–19). Произошло это «событие», по талмудическому свидетельству, 17 тамуза (трактат «Baba bassra», 121).
13
Урим и тумим — магические предметы, входившие в облачение иудейского первосвященника и служившие для вопрошения судьбы. 9 тамуза, когда, согласно преданию, был разрушен Иерусалимский храм, урим и тумим, по талмудической легенде, были скрыты.
14
В то время, как в еврейских источниках украинского происхождения словом «Русь», «Русия» обозначалась Червонная Русь, литовско-белорусские авторы под этим наименованием разумели всегда Белоруссию (так называемую «Reissin»).
15
В субботу, по еврейским религиозным постановлениям, дозволяется проходить расстояние, не превышающее 2000 шагов.
16
«Плач Иеремии», 5, 17.
17
«Исайя», 64, 12.
18
«Плач Иеремии», 4, 19.
19
Талмудическая поговорка («Megilah», II), использованная здесь для игры слов. Кстати отметим, что в еврейских источниках Белая Церковь называется «Белое Поле» (Sodeh lowon).
20
Так называемое «проклятие Моисея» — полная номенклатура всевозможных бедствий и напастей, которые должны обрушиться на Израиль в случае его отступничества от заветов Господних («Второзаконие», 28).
21
Следует перечисление нескольких умерших и погибших тогда раввинов, уснащенное соответствующими эпитетами, которое мы опускаем.
22
Неясно, почему автор послания приписывает себе установление поста 20 сивана.
23
По еврейской религиозной традиции, «дарование Торы» произошло 20 сивана (в память чего в этот день установлен праздник «шевуот»).
24
См. примечание 8.
25
Впервые напечатано в Амстердаме в 1651 г., с тех пор несколько раз перепечатывались в молитвенниках литовского обряда (Амстердам, 1671 Dyhernfurt, 1702; Франкфурт-на-Одере, 1693; Амстердам, 1804 и 1806; Кенигсберг, 1846 и др.)
Примечания к Приложению 2
1
Этот перевод, равно и комментарии к хронике Лацкого, до нас не дошли, и мы поэтому вынуждены отложить критику до другого случая.
2
Если верно, что существует издание хроники «Салоники 1652» (Hebräische Bibliographie (XIX, стр. 95), тогда с предположением Гретпа-Дубнова уже совершенно невозможно согласиться.
Примечания к статье «ЕВРЕИ В ЗАПОРОЖСКОЙ СЕЧИ»
1
Статья напечатана в «Историческом сборнике» (Ленинград, 1934, т. 1, с. 141–190). Перепечатывается с исправлениями и дополнениями автора, и с минимальными сокращениями, оговоренными с тексте.
2
Д. Эварницкий. История запорожских казаков, т. I. СПб., 1892, с. 438
3
Ср. напр, новую сводную работу I. Meisel. Geschichte der Juden in Polen und Russland. Bd. II. Berlin, 1922, S. 5 u. s. w.
4
Д. Эварницкий. Запорожье в остатках старины и преданиях народа. СПб., 1888, с. 74.
5
Там же, с. 58.
6
См. напр. Пережитое, т. III. СПб., 1911, с. 378. См. также недавно переизданную Weinreich-ом поэму «Kenah al geserath Ukraina» в его книге «Bilder fun jidischer Literaturgeschichte». Wilna, 1928, c. 198–218. Обильная литургическая литература, посвященная жертвам еврейско-казачьих «встреч», собрана весьма неполно у Gurland. Lekогоth hageseroth bеisгаеl. в. I–VI (1887–1892).
7
Кошевой архив хранился до 1931 г. в Одесском историческом архиве, а ныне находится в Харьковском Центрально-историческом архиве. Описание этого фонда опубликовано в книге «Центральне архівне управління УС PP. Археографічна комiсiя. Apxiв Запорозької Січі». Київ, 1931 Пользуюсь случаем, чтобы отметить, что имеющееся в этой книге указание (на с. 126), что мной опубликован ряд документов из дела № 314 — неверно. Указанное там издание оказалось неосуществленным.
8
Характерно, в этом смысле упоминание о Запорожье в Jawen Mezulah Н. Ганновера — единственное, кажется, вообще прямое упоминание о Запорожье в еврейской литературе той поры, как о стране, совершенно недоступной для неказаков: «И они пошли в степи, ведущие к Черному морю, называемые „позади порога“, по-русски „За пороги“. Там расстилается обширная пустыня, и всякий раз, когда православные бунтуют — они бегут туда, ибо туда спокон веков не проникал никто кроме казаков». — Jawen Mezulah. Венеция, 1653, с. 2 об.
9
Респонсы Beth chodosch hajeschonoth, § 77. Острог, 1834.
10
Tagebuch des Erich Lassota von Steblau, herausg. v. R. Schottin. Halle, 1866, z. 193.
11
Записки Лассоты дважды переводились на русский язык и оба раза с комментариями. Однако, как первый переводчик К. Брун (Путевые записки Эрика Лассоты… СПб., 1878, с. 10), так и второй — Б. Антонович (Мемуары, относящиеся к истории южной Руси, т. 1, Киев, 1878, с. 198) оставили это место без каких-либо пояснений или даже догадок. Историки же Запорожья, рассказывающие естественно весьма подробно обо всем этом эпизоде, просто забыли упомянуть этого «еврея Моисея». См. М. Грушевский. История украинского казачества, т. 1. М., 1913, с. 255, и сл. — Д. Эварницкий. История запорожских казаков, т. 1. СПб., 1892, с. 92 и сл.
12
F. Rawita-GawronskL Żydzi w historii i literaturze ludowej na Rusi. Warszawa, s. a. (c. 1925), c. 114.
13
Респонсы Beth chodosh hajeschonoth,§ 103.
14
Респонсы Ponim Меirоth, т. II, § 68. Sulzbach, 1733.
15
См. напр, респонсы Pne Iehoschua р. Иехошуа б. Иосифа (умер в 1648 г.). Lemberg, 1860, № 63.
16
Респонсы Beth chodosch hajeschonoth, § 70.
17
Там же, § 57. Русские перевод А. Гаркави. Евреи-казаки в начале XVII в. — Русский еврей, 1880, № 9; перепечатано в «Киевской старине», 1890, № 5, с. 377–379.
18
А. Гаркави. Указ. соч.
19
Князь Мышецкий. История о казаках запорожских. Одесса, 1852, с. 22. — См. также Чтения в обществе истории и древностей Росс., 1847. № 6, с. 10.
20
См. замечания Михалона Литвина (Michalonis Literani De moribus Tartarorum, litvanorum et Moscovum… Basiliae, 1615).. «Mercimoniis guegue exoticis affluit Kiovia… Non alia certeriore, rectiore et magis trita via guam ea guae a porta ponti Euxini, hoc est, ab urba Caffa, per portam Tauricae, et Tovvani, traiectum Boristhenis, et inde per campos Kioviam ducens, antiqua et sulcorum suorum profunditate notissima est Solent enim illac crebro proficisci exteri mercatores plerunque mille numero, aggregati in cohortes Korovani appellatos, cum multis carpentis onustis et camelis clitellatis…» (c. 35); а что этим путем двигались и евреи-купцы, видно хотя бы из такого замечания того же Михалона: «pessima gens ludaica… quae nostras merces… adulterat, іn omnibus emportis vietum christianis praeripit» (c. 25) и из erо рассказа об еврее таможенном откупщике Перекопских ворот (с. 11). В Чуфут-Кале погребен ездивший по торговым делам в землю (Польша) лях и умерший там в 1615 г. купец Мордохай с. Ицхака (караим). После его смерти тело его было перевезено из Польши назад в Крым (ср. Д. Хвольсон. Сборник еврейских надписей. СПб., 1884, с. 319). В XVI в., по свидетельству современников, евреи-купцы, так же, как и армяне, вели еще довольно оживленную торговлю по этому же пути (ср. Al. Iablonowski. Handel Ukrainy w XVI w., «Pisma», t. II, Warszawa. 1910, p. 225). O том, что этот торговый путь из Крыма вверх по Днепру, на Киев, Волынь и т. д. был хорошо знаком евреям-купцам еще раньше, в XIV–XV вв. ср. данные, собранные Шиппером (I. Schipper, Studja nad stosunkami gospodarczymi Zydow w Polsce podczas Średniowiecza, Lwow. 1911, p. 175 и сл.).
21
См., напр., Д. Эварницкий. Источники для истории запорожских казаков, т. II. Владимир, 1903, с. 1295, там же, с. 1687. — Он же. Сборник материалов для истории запорожских казаков, СПб. 1888, с. 72 и др. Торговым же делам посвящена значительная часть наказа, данная запорожским делегатам в знаменитой комиссии «Нового Уложения». — См. А. Скальковский. История Новой Сечи, изд. 3-е, т. III, Одесса, 1886, с. 321.
22
А. Флоровский. Депутаты войска запорожского в Законодательной комиссии 1767 г. Записки Одесского общества истории и древностей, т. XXX, Одесса, 1912, с. 361.
23
А. Андреевский. Материалы для истории южно-русского края в XVIII в. Одесса, 1886, с. 55.
24
Всенародная библиотека Украины, Киев. Рукописное отделение. Рукопись № 5989.
25
Андреевский. Указ. соч., с. 8.
26
«Новый и полный географический словарь российского государства», ч. II. М., 1788, с. 33.
27
«Столь выгодное местоположение было причиню, что запорожцы любили торговлю и судоходство, занимались им весьма деятельно, и можно сказать, что вся торговля Польши и Южной России в XVI–XVIII вв. была в руках Запорожья или шла через его руки». Указ. соч, т. I. Одесса, 1885, с. 213.
28
В своей «Истории запорожских казаков» (т. I. СПб., 1892, с. 174) Д. Эварницкий пишет: «лавки… принадлежат купцам, приезжим малороссианам, армянам, татарам, полякам, жидам», давая при этом ссылку на цитированную выше статью в Географическом словаре, где как раз нет никаких упоминаний об евреях-купцах в Сечи. В своем письме ко мне (от 4 января 1930 г.) автор разъяснил, что в его распоряжении не было никаких материалов, свидетельствующих о приездах евреев с торговой целью в Сечь, кроме «Записок кн. Мышецкого», которые относятся, однако, как мы знаем, к Алешкинской сечи.
29
Соціяльно-правова організація Січи-Запорозької (Праці комісії для внучування історії західно-руського та вкраїнського права, т. II). Київ, 1927. — Он же. Поланкова організація запорозьких вольностів (там же, т. VI). Київ, 1929.
30
Нельзя ли обнаружить следы этой борьбы специально с еврейским купечеством в таком интересном памятнике запорожско-гайдамацкой идеологии. как знаменитая «Золотая грамота»: «Приказываем… М. Железняку, полковнику и командующему в наших землях низового Запорожья… вступить в пределы Польши… чтобы вырезать и уничтожить, с помощью божьей, всех поляков и жидов, хулителей нашей святой религии… Но для того, чтобы договоры и дружба с нашими соседями были сохранены, мы запрещаем под самым строгим наказанием оскорблять или беспокоить купцов турецких, греческих, армянских и наших русских, которые проезжают Польшу ради торговых интересов» (цитировано по предисловию к книге Кребс «Уманская резня», Киев, 1879, с. 11–12).
31
М. Слабченко. Организация хозяйства Украины, т. III. Одесса, 1923, с. 175–176.
32
Т. Гейликман. История общественного движения евреев в Польше и России. М. — Л., 1930, с. 220–221.
33
С.Д. Выдворение евреев из Малороссии во второй четверти XVIII в., — Еврейская старина, 1913, с. 123, 124. — Он же. Перепись евреев 1736 г., там же, с. 400 и сл.; с. 526 нал.
34
До історії жидів на Лівобережній Україні в половині XVIII ст. — Збірник праць жидівск. історично-археографічної комісії, 1. Київ, 1928, с. 1 — 97.
35
Ср. о попытке малороссийского дворянства добиться для евреев разрешения поселиться в левобережной Украине — А. Каманин. Евреи в Левобережной Украине в XVIII в. Чтения в историческом обществе Нестора-Летописца, т. V. Киев, 1891, с. 42.
36
Д. Эварницкий. Сборник материалов… с. 203.
37
М. Слабченко. Поланкова организация, с. 195, прим.
38
Архив Запорожской Сечи (дальше цитируется везде как АЗС). Дело № 187 «О сношениях с очаковским пашой и татарами», л. 94 — 109.
39
Д. Маггид. Евреи в Крыму. — История еврейского народа, т. XII, вып. I. М, 1921, с. 110.
40
Ср. Н. Василенко-Полонська. З історії останніх часів Запоріжжя. — Зап. істор. філософ, відділу, кн. IX, 1926, с. 315–316.
41
Записки барона Тотта. — Киевская старина, 1883, сент. — октябрь, с. 194.
42
А. Андреевский. Материалы по истории Запорожья и пограничных отношений. — Записки Одесского общества истории и древностей, т. XVII, 1894, с. 94–96; см. также с. 101.
43
Новый и полный географический словарь, ч. II, с. 22.
44
К. Манштейн. Современные записки о России, ч. I. Дерпт, 1810, с. 68.
45
Английские известия о запорожцах. — Киевская старина, 1889. № 11, с. 446. Ср. что писали запорожцы в своем упомянутом наказе (§ 8): «В войско запорожское из разных наций для проживательства и службы малолетними и уже совершенных лет люди приходят и по принятии ими закона Греко-российского и на верность е. и. в. присяги записываются на службу и выучась совсем как должно ретули казацкой живут некоторые, прочие ж по желанию их и по вольности поживши, идут в мал. Россию, у Полшу, в Волошину й тамо женятся». Флоровский, ук. соч., с. 373.
46
Запорожье в конце XVIII в. (современные записки). — Архив исторических и практических сведений, относящихся до России, II. СПб., 1861, с. 10.
47
См., напр., Matfy Perechrest (1713). — Архив Юго-Западной России, ч. III. Киев, 1876, с. 20; там же, ч. III, т. II, с. 772; Anton Wykrzst (1747) — там же, ч. III, т. III, с. 387; Marco Ponamareno Pizekizta (1747), там же, с. 392; ср. также упоминание об евреях среди гайдамаков в «Кратком известии о пограничных делах» 1767 г., где сказано, что гайдамаки «не из одних запорожцев состоят, но по большей части между ими природные поляки, жиды, волохи, и других наций беспокойные люди находятся». — Архив кн. Воронцова, кн. 34, М., 1888, с. 91. Об этом же говорит и Китович, автор известных Записок «Do tych hajdamaków który wyszli z Siezy przywiezywolosie wiele hultatwa s ruscinów polskich i Żydów» (Kitowicz Ks. Opis obyczajów i zwyczajów za panowania Augusta III, t. II, Petersb., 1855, p.136).
Интересно отметить, что Вл. Антонович, который, в полном соответствии со своей политической идеологией, идеализировал гайдамаков, делал в этом отношении специальное исключение для евреев-гайдамаков. «Среди гайдамаков мы встречаем довольно часто „выхрестов“, т. е. крещеных евреев, которые конечно смотрят на гайдамачество исключительно, как на прибыльное занятие». — Исследование о гайдамачестве. Киев, 1876, с. 23.
48
Во главе шайки стоял Майорка Шиманович. Судебный акт сообщает об этих бандитах любопытные подробности. Придя к Цыгану под видом странствующих купцов, они не застали хозяина. Это была пятница и они поспешили вернуться в близлежащее местечко (Городенка), чтобы провести субботу так, как это полагается благочестивым евреям. В ночь на воскресенье они вернулись, убили капитана, ранили его жену и основательно пограбили. — Українській Архів, т. II. Київ, 1931, с. 183–186.
49
АЗС, дело № 21 — «Аттестаты, выдаваемые кошем казакам…» л. 9. — Извлечение из этого аттестата напечатано Скальковским, ук. соч., т. I, с. 261.
50
АЗС, там же, лл. 117–118.
51
Исторические материалы из архива Киевского губ. правления, изд. А.А. Андреевский, вып. IX, Киев, 1885, с. 76.
52
АЗС, дело № 147, «Аттестаты, выдаваемые старшинам и казакам», л. 97.
53
Подробнее о Рецетовом см. статью А. Андриевского «Русские конфиденты в Крыму в 1765 — 68 гг.». Чтения в Историческом обществе Нестора-Летописца, кн. VIII. Киев, 1894, с. 56, 57.
54
АЗС, там же, л. 93. Этот же документ опубликован по материалам Краснодарского краевого архивного управления В. Голубуцким в статье «Социальные отношения в Запорожье в XVIII в.» — Вопросы истории, 1948, № 9, С. 76.
55
АЗС, дело № 119, «По секретам войска запорожского», л. 60. Напечатано также у А. Андреевского «Материалы для истории южно-русского края», с. 377. В архивном оригинале есть еще приписка «в подлинном подписался по еврейски тако Муся Данило». Напечатано также в статье В. Рнбинського «До історії жидїв на лівобережній Україні». — Збірник праць жидівської іст-археографічиої комісії, т. I, с. 84–85.
56
А. Андреевский. Указ. соч., с. 386.
57
Там же, с. 377.
58
АЗС, дело № 119, л. 72.
59
А. Андреевский. Указ. соч., с. 378.
60
Д. Яворницкий в сб. «До історії степової Україні». Дніпропетровськ, 1930, с. 35.
61
И. Харлампович. Малороссийское влияние на великорусскую церковную жизнь, т. I. Казань, 1914, с. XIV.
62
Исторические материалы, там же, с. 76.
63
АЗС, дело № 147, л. 94; ср. дело № 21, л. 9, там же, л. 118.
64
Не надо, однако, думать, что он занимал в Запорожской делегации ответственное место. Он был только в числе довольно многочисленной свиты. Ср. Флоровский, ук. соч., с. 340.
65
АЗС, дело № 147, л. 98–99.
66
См. ук. архивные дела.
67
М. Слабченко. Указ. соч., с. 225.
68
Он был связан торговыми делами с Калнышевским. После «атакования Сечи» Калнышевский указал, что между его деньгами находится «Якова Крыжановського евреина моего крестного 517 р.». — Н. Полонська-Василенкова. Майно запорозької старшини як джерело для соціально-економічного дослідження історії Запоріжжя. — Прапі комісії соц. — екон. історії України, т. І. Київ, 1932, с. 114. Укажем также, что среди запорожцев мы находим нескольких по фамилии Перекрист, между тем, на Украине того времени такую фамилию обычно носили «выкрещенные» татары и евреи.
69
Д. Эварницкий. Сборник материалов…, с. 164.
70
Там же, с. 179.
71
А. Скальковский. История, т. III, с. 321.
72
А. Скальковский. Наезды гайдамаков на западную Украину в XVIII в. Одесса, 1845, с. 185–188. АЗС, дело № 80 — Уманская ярмарка — л. 23 и сл.
73
Там же, с. 42–44.
74
В. Кребс. Уманская резня, I. Киев, 1897, с. 32.
75
Архив Юго-западной России, ч. V, т. II. Киев, 1890, с. 195.
76
О. Кребс. Указ. соч.
77
Корж. Устное повествование бывшего запорожца. Одесса, 1842, с. 29.
78
А. Скальковский. К истории Запорожья. — Киевская старина, 1882, декабрь, с. 532.
79
А. Скальковский. Еврейский плен в Запорожье. — Киевская Старина, 1884, январь, с. 159–165. АЗС, дело № 259.
80
Ср.: А. Скальковский. Опыт систематического описания Новороссийского края, ч. 1. Одесса, 1850, с. 313: «несмотря на ненависть запорожцев к иудеям, они именно в Запорожье прежде чем где-либо в нашем крае приезжали и там обитали. Они имели дома и лавки в „Сечевом базаре“, т. е. в предместье Сечи, и вели там большую торговлю розницей».
81
АЗС, дело № 314, «О дозволении из Польской Украины у войска Запорожское привозить жидам разные товары», л. 2.
82
Там же, л. 3.
83
Там же, л. 4.
84
Там же, л. 7.
85
АЗС, дело № 315, «Ордера и письмо из коша запорожского», л. 4.
86
АЗС, дело № 314. л. 27.
87
Там же. л. 29.
88
Топографическое описание землям 1774 г. Записки Одесского общества истории и древностей, т. VII, с. 176, пр. 42.
89
А. Скальковский. Указ. соч., с. 47.
90
Новый и полный географический словарь…, с. 34.
91
Там же, с. 24.
92
Переписка с Запорожьем в 1764 г. — Чтения в Историческом обществе Нестора-Летописца, т. XVIII, вып. III–IV. Киев, 1905, с. 33.
93
Новый и полный географический словарь…, с. 38.
94
Там же, с. 33
95
Кн. Мышецкий. История казаков, с. 58.
96
АЗС, д. 314, л. 31.
97
Там же, л. 32.
98
Надо отметить, что с точки зрения юридических воззрений того времени такое действие было совершенно правомочно и обычно проводилось под юридический титул репрессалия. Ср., напр., респонсы Ponim Меiroth, 49, Судилков.
99
АЗС, там же, лл. 9—10.
100
Там же, л. 42.
101
Там же, лл. 16–19.
102
Там же, л. 21.
103
Там же. л. 22.
104
Там же, д. 35.
105
Там же, л. 42.
106
Там же, л. 38.
107
Скальковский, публикуя материалы об «еврейском плене в Запорожье» (тесно связанные, как мы знаем, с нашей темой), отмечал: «в недавно добытых мною обрывках архива „последней Сечи Запорожской“ я среди тысячи бумаг, вполне истлевших и поневоле преданных мною огню, отыскал и т. д.» (указ. сог., с. 159).
108
Тут интересно напомнить, что в Зборовском договоре Богдана Хмельницкого (1649) специально отмечалось (ст. 11); «Арендам жидовским и никаким шинковым в Запорожском войску не быть». «Акты Южной и Западной России», т. Ill, с. 396. Ср., что писал, отражая обычное в историографии представление, историк-нечаевец И. Прыжов: «Запорожье не знало ни жидов-арендаторов, ни всех панских проделок по поводу корчем». История кабаков в России в связи с историей русского народа, изд. 2-е. Казань, 1914, с. 166.
109
АЗС, дело № 313, л. 66.
110
А может быть, не только с местным купечеством. Так, напр., уже известный нам купец Моисей вел очевидно какие-то торговые дела в компании с курским купцом Федором Князьковым, производившим обширные операции в Сечи. См. АЗС, дело № 355 «О долгах купца Князькова», л. 17. Тут же имеется интересный реестр товаров Моисея, находившихся среди товаров, которые транспортировал из Крыма Князьков. Реестр перечисляет весьма обширный ассортимент тканей и одежды (там же, л. 26).
111
АЗС, дело № 313 «О грабительстве в Польском Джурине шляхтичей и жидов в 1772 г.», лл. 3 — 16.
112
Там же, л. 36.
113
Там же, л. 32.
114
Там же, лл. 40–69.
115
ПСЗ, № 13354.
116
Там же, № 13383.
117
Подробнее в моей книге «Еврейская земледельческая колонизация в старой России». Настоящее издание, с. 18.
118
П. Иванов. Дело о выходящих из за границы в Новороссийскую губернию жидах. — Записки Одесского общества истории и древностей, т. XVII, Одесса, 1894, с. 180.
119
Там же, с. 165–188.
120
Там же, с. 183.
121
Там же, с. 185.
122
Д. Эварницкий. История, т. 1, с. 180.
123
Отметим попутно любопытную деталь. Наследники кн. Вяземского продали это имение Штиглицу (впоследствии барону), бывшему, как известно, по происхождению евреем. Это дало повод к следующим лирическим излияниям одному из современников: «кто бы смел подумать, в прежние времена сказать запорожцам, что их милая Сечь будет со временем принадлежать жиду» — Примечания Александра Пришевичева на Новороссийский край. — Киевская старина, 1884, № 1, с. 121.
124
Большую помощь во время работы в архиве оказал мне ученый архивист Одесского исторического архива А.А. Рябинин, которому выражаю свою благодарность.
Примечания к статье «ПОКОЛЕНИЕ, ВИДЕВШЕЕ БЕЗДНУ»
1
Wetstein Р.Н. Divrei khefets; m’pinkasei ha-kanal b’Kraka; l’korot Israel b’Polania b'khial v’b'Kraka b'fray. Ha-myasef, 1902, part 1, p. 9
2
«Петах тшува», работа, написанная Габриэлем бар Иегошуа Шусбергом из Жешува и опубликованная впервые в Амстердаме в год ТаЛ (1650/51 г.): «И я, бедный человек, стоял на дороге в святой общине Рейша (Жешув), город, ближайший к жертвам Израиля, где собрались все путники, и скитальцы, и раненые и спасшиеся от меча, и, увидев бедствия, я хочу сообщить эту жестокую весть множеству народа». (Gurland Kh. L’korot ga-gzeirot Israel, 7 parts. Przemysł-Grakow-Odessa, 1886–1892, part 7. p. 30).
3
«Эль мале рахамим» из пинкасa общины в Фрауштаде (Вшова), см, Wahrmann. M’korot l’toldot gzeirot TaKh v’TaT; tfilot v'slikhot I'Kgaf Sivan; I'mlot 300 shana l’myoraot ha-damim b’shnot 1648/49. Jerusalem, 1949, pp. 13–13; молитву рабби Исаака Приспела из Лиссы, см. там же. pp. 15–21.
4
См. Наlрегіn I. «Esra v'siuaa I’kgiot Polin b'ikvot gzeirot TaKh v’Tat», Sfere haeovel I’ltskhak Beer b’mlot lo shiv’im. Jerusalem, 1960. pp. 338–350; о выкупе пленных, см.: его же. «shiva v’pdut b’gzeirot Ukraina v’Lita m’shnat TaKg v'ad shay TaK» // Zion, 15(1960), pp. 17–56; фрагменты источников были опубликованы: Hendel, Gzeirot TaKg v’TaT. Jerusalem, 1950, pp. 45–49.
5
Friedberg B. (ed.), Abraham ben Samuel Aszkanas, Zaar bat rabim; Beschreibung der Juednmetzeleien in Lithauen and Poken wathred der Jaehre 1648–1649. Lwow, 1905, p. 16.
6
Hanover N., Meshc A.J., (transt). Abyss of Despair. New York, 1950, p. 121. Оригинальное название этой книги, впервые опубликованной в Венеции в 1653 г. — «Явен мецула». Ганновер, конечно, не обошел молчанием роль, сыгранную евреями Османской империи в целом и общинами Стамбула и Салоник в частности, упомянув и о средствах, собранных итальянскими общинами (об этом также см.:Simonsohn Sh. History of the Jews in the Duchy of Mantua. Tel Aviv. 1977, pp. 463–465.
7
Halperin I. (ed.). Pinkas Vaad Arba Artsot; likuted takanot, ktavim v’rshimot. Jerusalem, 1945, pp. 77–78; Dubnоv Ah (ed.). Pinkas ga-mdina shel vaad ha-kgilot ha-rashiot b’mdinat Lita — koveta takanot v’psakim m’shnat ShaPaG ad shnat TaKKhA St. Petersburg 1909, pp. 89–99 (1649), 101–106 (1650). Некоторые источники, относящиеся к проблеме, были опубликованы: Hendel, pp. 37–41). Об установлении поста в Польше и Литве и роли Йом-Това Липмана и Шабтая ха-Коэна (известного сокращенно как ШаХ), см.: Wahrmann, pp. 7–8.
8
Цит. по: Shatzку. Historisch-kritischer arainfir tsum «Yaven Metsula» fun Natan Neta Hanover//YIVO, Historiah sektsie, Gzeirot TaKh, Wilno, 1938, pp. 83.
9
Цит. no: Wahrman, p. 9.
10
Gurland, pert 7. p. 56; Yerushalmi Y.H. Zakhor; Jewish History and Jewish Memory, London, 1982, p. 120. См. также: Haberman. Piutav v’shirav shel Pabbi Yom-Tov Lipman Heler, J.L. Ha-Cohen Maimon (ed.), L’ihovod Yom-Tov — maamarim v'mekhrarim im mlot shlosh-meot shana l'ptirato shel Rabeinu Yom-Tov Lipman Heler. Jerusalem, 1957, p. 126. Молитва Йом-Това Липмана по жертвам погромов 1648–1649 гг. была опубликована в Кракове в 1651 г. (там же, р. 125).
11
Yerushalmi Y.H., p.31.
12
Мintz А. Hurban, Responses to Catastrophe in Hebrew Literature, New York, 1984, p. 104.
13
Balaban M. (ed.). Jawein mecula t.j. glebokie; kronika zdarzeń z lat 1648–1652 napisana przez Natana Hannowera z Zaslawia…, Lwow, 1912, p. 3.
14
Согласно свидетелям-евреям, было убито шесть тысяч. Однако накануне восстания еврейское население Украины не превосходило 50 тыс. человек (см. Etinger Sh. Khelkacn shel ha-jhudim b'kolonizatsia shel Ukraina//Zion, 21 (1956), p. 124), и в целом в Речи Посполитой не было более 480000 евреев, а может быть, и меньше; Вейнриб считает, что еврейское население не превосходило 170 тыс. (см. Weinryb B.D. The Jews in Poland; A Social and Economic History of the Jewish Community in Poland from 1100 to 1800. Philadelphia, 1973, p. 192).
15
Cp, Weіпгуb В.D. The Hebrew Chronicles on Bogdan Kgmel’nytski and the Cossak-Polish War//Harvad Ukrainian Studies, 1 (1977), p. 165, О сущности и хранении хроник преследований, см. Tscherikower E. Jewish Martyrology and Jewish Historiography//YIVO Annual of Jewish Sciences, 1 (1946), p. 23. О сохранении памяти о мучениках, см. также: Kochan L. The Jews and Yis History. New York, 1977, p. 19.
16
О стереотипах и позициях, выражаемых в хрониках, см. Weinryb, р. 164–66, 176-77.
17
Кагz J. Bein TaTNU l’TaKh-Tat, Sefer ga-yovel l’ltskhak Beer b’mlot to shiv’m shna. Jerusalem, 1960, pp. 318–337.
18
Ср. Mintz А., p. 105; в особенности же: Shmeruk. Gzeirot TaKh v’TaT — sifrut yidish v’zikaron kolektivit, Sefer ha-yovel l’Itskhak Beer b’mlot lo shiv'im shna, Jerusalem, 1960, pp. 338–350; Zion, 52 (1988), pp. 371–384 and esp. p. 378.
19
Shatzky, p. 9.
20
Meir ben Shmuel m’Shebreshim. Sefer tsuk ha-etim (Kraka, 1650). Gurland, p. 7. Относительно степени доверия автору; см. также: Nadav М. L'mashmauta shel shvuat emunim shel jhudim l’kozakim b’gzeirot TaKh b'Nemirov//Zion, 47 (1982), p. 81.
21
Gurland, part 4, p. 9.
22
Как влияние, так и популярность книги Ганновера несомненно сыграли роль в преуменьшении значения книги Меира из Щебржешина в работах Греца и Дубнова, убежденных в том, что Меир использовал рукопись Ганновера. См.: Gгаеtz. Geschichte der Juden von den aelteaten Aeiten bis auf die gegenwart, vol. 10. Die Geschichte der Juden von den dauernden Ansiedlung der Marranen in Holland (1618) bis zum Beginne der Mendelssohnschen Zeit (1750). Leipzig, 1896, (3rd ed.), p. 61; Dubnow S. Weltgeschichte der Judischen Volkes, von seinen Uranfangen bis zur Gegenwart…, vol. 7; Die zweite Haelfte des XVII und das XVIII Jahrhundert. Berlin, 1928, p. 43. Shatzky (p. 16) придерживался обратного мнения, не сомневаясь, что Ганновер читал книгу Меира бен Шмуэля и что она оказала на него влияние. С этим мнением солидарен Грейзель в предисловии к английскому переводу Ганновера (Hanover, р. 9).
23
Первые стихи обеих версий этого труда см.; Gurland, part 4, p. 7, 29. Уже в середине девятнадцатого века появился русский перевод этого труда (точнее, прозаическое переложение, не всегда верное оригиналу)//Берлин М. (ред.) Бедствия времен — в память бедствий, постигших евреев в 408, 409 (1648, 1649) гг. (в Украине, Подолии, Литве и Белоруссии). Чтения в Обществе Истории и Древностей Российских, 1859, часть 1: Материалы иностранные, I–IV, 1-16.
24
Gabriel R. Jehoshua. Sefer petakh tshuva//Gurland, part 7, pp. 29–54. Фамилия автора «Шусберг» (p. 30) передается здесь как «Шусбург» (р. 54).
25
Ibid., p. 43.
26
Ibid., p. 30.
27
Shabbetai Hacohen. Megilat eifa//Sh. Bernfeld? Sefer ha-dmaot, (ed.), Beilin, 1926, vol. 3, p. 133.
28
Ibid.
29
Эти стороны «Мегилат эфа» обсуждаются: Rоskiеs. Against the Аросаlypse; Reponses to Catastrophe in Modern Jewish Culture. Cambrige (Mass), 1984, pp. 49–57. Cp. Katz, pp. 335–336; Nadav, p. 80.
30
Hanover, p. 26.
31
О жизни и трудах Ганновера см. статью: Izraelson J. [Nathan Hanover’s biography]//Shatzky, pp. 106–109, и введение к английскому переводу «Abyss of Deapair»; о реалистическом характере его труда: Katz, р. 335; о переводе на идиш: Shmeruk, pp. 382–384.
32
Hanover N.N. Halperin I. (ed.), Yaven Metsula. Tel Aviv 1945 (1966), p. 6.
33
Гурлянд считает, что текст этого труда был опубликован на основании рукописи, хранящейся в одной лондонской библиотеке (Gurland, part 2, титульный лист).
34
Friedberg.
35
Некоторые склонны читать число 140 как 740. См.: Магид Д. Події 1648–1656 р. на Україні Польщі в єврейської літературі XVll — XVIIІ в.//3бірник праць єврейської історично-архівної комісії. Київ, 1929, стр. 271.
36
Ср.: Tcherikover, p. 14; Karz, p. 336–337.
37
Weinreich M. Tsvai yidishe kinot oif Kgmelnitskis gzeirot, Bilder fun der yjdisher literaturgeshikhtw. Wilno, 1982, pp. 192–193; Shmeruk, p. 337.
38
Gurland, part 1, p. 10.
39
Ibid., p. 9.
40
Wahrmann, pp. 15–20.
41
Garland, part 3, pp. 19–27.
42
Ibid., pp. 14–17.
43
Буквально «Бог спал», на иврите: «по-лан-ия» (Ibid, part 5, pp. 22–27).
44
Ibid., part 3, pp. 14, 20.
45
Ср. Dubnow, part 7, p. 44.
46
Например, введение рабби Аарона Шмуэля Кайдановера к его книге «Биркат ха-цевах» о побеге из Вильно в 1655 г. (Hendel, pp. 25–26) или записки еврея из г. Пила о том, что было с его семьей осенью-зимой 1655/56 гг. (Levin L. Ein grosspolnischer Bericht aus der Zeit des ersten Schoweden-kriege.//Historische Momatsblaetter fuer die Provinz Posen, 5 (1904), H. 3, pp. 23–38).
47
Можно назвать как пример «Эль мале рахамим» по убитым в Могилеве (Dubnov Ag. Tson ha-hareiga, цит. по: Hendel, p. 29); записи в книге кагала людинской общины об убийствах, совершенных русской армией и казацкими частями в 1655 г. (ВегnfeId, pp. 204–206); молитву «Эль мале рахамим» по убиенным шведам в Сандомире в 1655 г. (Кandеl D. Rzez Zydow sandomierskich w r. 1655//Kwatalnik poswiecony badaniu przeszlosci Zydo w Polse, 1 [191], no. 2, pp. 111–117); дополнительные сведения о судьбе сандомирского еврейства можно найти в привилегии Яна Казимира от 10 августа 1658 г Goldberg J. Jewish Privileges in the Polish Commonwealth; Charters of Rights granted to Jewish Communities in Poland-Lithuania in the 16th to 18th Cent. Jerusalem, 1958, no. 46, pp. 296–298; «Эль мале рахамим» из книги кагала из Рычивола (Великопольша) по убиенным поляками. Cm.: Levin. Hazkarot kdoshim m’рinkasei mdinat Polin Gadol//Kovets al Yad, 10 (1903), p. 43.
48
Крыпякевич И.П. Богдан Хмельницкий, Киев, 1954, стр. 18–19.
49
Wojcik Z. Dzike pola w ogniu; o kozaczynie w dawnej Rzeczypospolitej, Warszawa, 1969, p. 148.
50
Etinger, pp. 107–142; Kh. Ben-Sason, Toldot Israel b’jmei ha-beinaim (Toldot am Israel, 2), Jerusalem, 1969, pp. 246–247.
51
Hanover, p. 27.
52
Ibid., p. 28.
50
Ibid., p. 29.
54
Ibid., 34.
55
Ibid p. 36.
56
Ibid., p. 38.
57
Хотя автор «Петах тшува» упоминает также казнь Павлюка (Gurland, part 7, p. 31).
58
Gurland, part 4, p. 7.
59
Ibid, part 7, p. 33.
60
Bernfeld, pp. 133–134.
61
Weіvгуb (p. 166) пишет об «общей судьбе» евреев и поляков.
62
Если опустить упоминание о злой роли С. Чарнецкого в «Тит ха-явен», (Gurland, part 7, pp. 26–27).
63
Gurland, part 4, p. 7.
64
Ibid., part 1, p. 26.
65
Hanover, p. 41.
66
Ibid.,p. 27.
67
«Мегилат эфа»//Вernfeld, p. 134.
68
Gurland, part 7, p. 21.
69
Hanover, p. 42.
70
Gurland, part 4, p. 17.
71
Hanover, p. 108.
72
Hanover, p. 40–41; Tsuk ha-etim//Gurland, part 4, pp. 7–8.
73
Ср. с призывом князя Доминика Заславского и воеводы Тышкевича к Вишневецкому во время битвы у Пилявец: «Сколько вы еще будете приносить уничтожение украинцам, рабам нашим. Кто будет пахать поля… Если мы их перебьем, у нас не станет рабов. Над кем мы будем хозяева?» (Hanover, pp. 74–75).
74
Gurland, part 4, pp. 17–18; 7, p. 50.
75
Hanover, p. 42.
76
Gurland, part 7, pp. 32.
77
Hanover, p, 58.
78
Gurland, part 4, pp. 10, 22; Hanover, pp. 51, 54–55, 62, 82.
79
Один из подчиненных кн. Доминика Заславского в Дубно (Hanover, p. 81).
80
Gurland, part 4, pp. 22–23.
81
Hanover, p. 58.
82
Gurland, part 4, p. 14.
83
Ibid p. 10; Hanover, р. 44 («также против неевреев, против поляков были совершены эти жестокости, особенно против ксендзов и монахов»).
84
Hanover, р. 80.
85
Ibid., pp. 58–59.
86
Ibid., p. 70.
87
Gurland, part 4, p. 12.
88
Hanover, p. 76.
89
Ibid., p. 102.
90
Gurland, part 4, p. 16.
91
Hanover, p. 58.
92
Ibid., p. 96.
93
Ibid., pp. 101–102 (1649/50 — 1650/51 гг.).
94
Hanover, p. 34.
95
Gurland, part 4, p. 7.
96
Megilat efa//Вernfeld, pp. 133–134.
97
Hanover, pp. 89–90. («В городе Кременец один негодяй взял нож резника и зарезал несколько сот еврейских детей и спрашивал, глумясь, своего товарища, „кошер“ ли это, или „треф“»); Gurland, part 7, pp. 52–53; Zaar bat rabim, p. 11.
98
Gurland, part 4, p. 20.
99
Ibid., part 7, p. 43.
100
Hanover, pp. 43–44.
101
Ibid., pp. 67–68.
102
Hendel, pp. 25–26.
103
Gurland, pp. 21–22.
104
Сандомир (andel); Лечица (Вernfeld, pp. 199–203); список убитых евреев и данные об их смерти (Ibid., р. 203).
105
Регесты и надписи; свод материалов для истории евреев в России (80 г. — 1800 г.). СПб., 1899. Т. I. № 962, стр. 438–439.
106
Достоверность этой записи подтверждается подписями 40 шляхтичей, изгнанных из города (там же, т. 1, № 961, 436–438; этот документ был также скопирован в летопись Витебска, но с примечанием, где утверждалось, что это подделка, ибо невероятно, чтобы евреи могли активно оборонять город; впрочем, в это время евреев в Витебске не было).
107
Tsuk ha-etim//Gurland, part 4, p. 16; Zaar bar rabim, p. 10.
108
Tsuk ha-etin//Gurland, part 4, p. 8; Hanover, p. 53.
109
Gurland, part 1, p. 31; Вernfeld, pp. 195–196.
110
Levin, p. 35.
111
Gurland, part4, p. 21.
112
Ibid., p. 20.
113
Ibid., p. 37; Petakh tshuva//Gurland, part 7, p. 37.
114
Hanover, p. 76.
115
Автор «Петах тшува» пишет, что только молодые мальчики и девочки уводились в плен; пожилых евреев уничтожали (Gurland, part 7, p. 38).
116
Gurland, part 4, p. 29; Hanoveг, p. 44.
117
Gurland, part 7, p. 42.
118
Ibid., part 1, p. 27.
119
Bernfeld, p. 135; Gurland, part 7, p. 23.
120
Hanover, p. 56.
121
Gurland, part 4, p. 44.
122
Zaar bat rabim, p. 9.
123
Hanover, p. 78.
124
Petakh tshuva//Gurland, part 7, p. 44; Megilat efa//Bernfeld, p. 136.
125
Tsuk ha-etim//Gurland, part 4, p. 15.
126
Megilat efa//Bernfeld, p. 137.
127
Petakh tshuva//Gurland, part 7, p. 33.
128
Zaar bat rabim, p. 8.
129
Gurland, part 1, p. 26.
130
Ibid., p. 15.
131
Ibid., part 7, p. 32.
132
Ibid., part 3, p. 20.
133
Ibid., part 3, pp. 25–27.
134
Zaar bat rabim, p. 7.
135
Hanover, p. 109
136
Megilat efa//Bernfeld, p. 135; Йом-Тов Липман сравнил жертвы TaX с жертвой рабби Акивы (Gurland, part 1, p. 10).
137
Zaar bat rabim, p. 12; то же у авторов «Цук xa-этим»//Gurland, part 4, pp. 12, 16; Petakh tshuva//ibid., part 7, p. 47.
138
Tsuk ha-etim//Gurland, part 4, p. 14.
139
Ibіd., part 3, p. 13.
140
Ibid., p. 15.
141
Hanover, p. 63.
142
Gurland, part 1, p. 10.
143
Bernfeld, p. 168.
144
Hanover, p. 121.
145
Боровой С.Я. Национально-освободительная война украинского народа против польского и еврейского населения Украины.//Историч. записки, 1940, т. 9, стр. 102–115.
Книга Владимира Арсентьева «Ковчег Беклемишева» — это автобиографическое описание следственной и судейской деятельности автора. Страшные смерти, жуткие портреты психопатов, их преступления. Тяжёлый быт и суровая природа… Автор — почётный судья — говорит о праве человека быть не средством, а целью существования и деятельности государства, в котором идеалы свободы, равенства и справедливости составляют высшие принципы осуществления уголовного правосудия и обеспечивают спокойствие правового состояния гражданского общества.
Емельян Пугачев заставил говорить о себе не только всю Россию, но и Европу и даже Северную Америку. Одни называли его самозванцем, авантюристом, иностранным шпионом, душегубом и развратником, другие считали народным заступником и правдоискателем, признавали законным «амператором» Петром Федоровичем. Каким образом простой донской казак смог создать многотысячную армию, противостоявшую регулярным царским войскам и бравшую укрепленные города? Была ли возможна победа пугачевцев? Как они предполагали обустроить Россию? Какая судьба в этом случае ждала Екатерину II? Откуда на теле предводителя бунтовщиков появились загадочные «царские знаки»? Кандидат исторических наук Евгений Трефилов отвечает на эти вопросы, часто устами самих героев книги, на основе документов реконструируя речи одного из самых выдающихся бунтарей в отечественной истории, его соратников и врагов.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.