Еврейская энциклопедия - [4]
В 722 году до нашей эры во время очередного восстания против Ассирии сын Тиглатпаласара, Салманасар V после двухлетней осады взял столицу Израильского царства Самарию. Он также переселил мятежников с их земель, часть у реки Гозан, а часть в горах Мидийских, то есть на западе нынешнего Ирана.
Спустя два года Саргон II, преемник Салманасара, угнал в Ассирию почти все население Самарии, а на его место поселил другие покоренные народы, среди которых Библия называет изгнанников из Вавилона, Хамата, Куты, Аввы и Сепарваима. Эти нееврейские переселенцы постепенно смешались с евреями и переняли иудаизм. Их потомки образовали новый народ, называемый самаритянами.
В 701 году до нашей эры, после подавления восстания иудейского царя Хизкияху, ассирийский царь Санхерив угнал в Ассирию 200 тысяч человек, «взрослых и детей, мужчин и женщин». Однако ассирийцы так и не смогли взять Иерусалим и сместить царя.
В основном израильтяне были расселены в двух районах, обезлюдевших за время длительных войн и восстаний: к востоку и северо-востоку от Ассирии (область Халах) и вдоль реки Хавор, то есть к западу от Ассирии. А часть евреев, имевших нужные профессии, поселили в столице. С течением времени некоторые изгнанники смогли сделать карьеру, так что среди высокопоставленных чиновников встречаются люди с типичными еврейскими именами, а на барельефах царского дворца изображена стража в характерных одеждах.
Предполагается, что большая часть уведенных в Ассирию евреев ассимилировалась. Некоторые же сохранили язык и культуру, поддерживала связи с Эрец-Исраэль, а позднее слилась с вавилонскими изгнанниками, вместе с которыми и вернулись на родину.
АТАФАТ ДАМ-БРИТ – символическое выпускание нескольких капель крови небольшим проколом в том месте, где обычно делают обрезание. Если кандидат был обрезан ранее, ему надлежит пройти процедуру атафат дам-брит вместо брит-милы, чтобы совершить гиюр. Проводится в присутствии судей бейт-дина [раввинского суда].
АШКЕНАЗЫ – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся в Центральной Европе. Это германоязычные европейские евреи, то их историю принято начинать с появления евреев на берегах Рейна. Приход евреев на эти земли связан с расширением Римской империи, поглотившей в I веке Иудею. Еврейские общины широко распространяются по городам Империи.
Исторически бытовым языком подавляющего большинства ашкеназов был идиш, принадлежащий германской ветви индоевропейской языковой семьи.
По состоянию на конец XX века, ашкеназы составляют большую часть (около 80 %) евреев мира, их доля среди евреев США ещё выше. Однако в Израиле они составляют лишь около половины еврейского населения.
Б
БААЛ ТОКЕА (лицо трубящее) – название служителя, исполняющего обряд трубления в шофар [ритуальный бараний рог].
БААЛ – еврейское обозначение владельца или собственника предмета. В связи с различными другими терминами баал выражает всевозможные отношения человека к предмету.
БААЛИМ (беалим) – множественное число от имени семитического бога Баал. Имя встречается в Библии, главным образом, в поэтических книгах. Но так как нет данных, чтобы в Израиле когда-либо существовал один центр для культа Баала, и известно, что местные ханаа-нейские божества, которым израильтяне открыто поклонялись, носили название Баал, то, очевидно, выражение баалим относится к тем божествам, культ которых был распространен в разных местах.
БААНА – сын Ахилуда, один из двенадцати комиссаров Соломона, на обязанности которых лежало поставлять к царскому столу провизию из разных областей Палестины.
БАБА (дверь, ворота) – в переносном смысле означает часть или отдел какой-нибудь книги или трактата. Баба иногда употребляется в смысле отдельной части параграфа, если он может быть разделен на два или более законченных периодов.
БАБЕЛЬ Исаак Эммануилович (1894–1940) – советский писатель. Исаак Бабель родился в Одессе. Начало века было временем общественных беспорядков и массового исхода евреев из Российской империи. Сам Бабель выжил во время погрома 1905 года (его спрятала христианская семья), а его дед Шойл был одним из 300 убитых евреев. Отец писателя умер в 1924 году, после этого мать Бабеля и его сестра Мария с мужем эмигрировали и жили в Бельгии.
В 1916 году петроградской полицией Бабелю было выдано разрешение проживать в городе только на время учёбы. Ему удалось поступить сразу на четвёртый курс юридического факультета Петроградского психоневрологического института. Редакторы петербургских литературных журналов советовали Бабелю бросить писательство и заняться торговлей. Однако в итоге его произведения попали к Горькому в журнал «Летопись». Там и были опубликованы некоторые рассказы. За них Бабеля собирались привлечь к уголовной ответственности за порнографию.
Февральская революция спасла его от суда, который уже был назначен на март 1917 года.
Осенью 1917 года Бабель, отслужив несколько месяцев рядовым на румынском фронте, дезертировал и пробрался в Петроград. В декабре 1917 года он пошёл работать в ЧК, а затем в Наркомпрос и в продовольственные экспедиции.
Весной 1920 года Бабель был направлен в Первую Конную армию под командованием Будённого в качестве военного корреспондента, был там бойцом и политработником. Писатель вёл записи («Конармейский дневник», 1920 год), послужившие основой для будущего сборника рассказов «Конармия». Печатался в газете политотдела Первой Конармии «Красный кавалерист». Писатель получил широкое признание как блестящий мастер слова. Уже в первых своих рассказах он стремился к стилистическому изяществу и к высшей степени художественной выразительности. Его первая книга «Рассказы» вышла в 1925 году в издательстве «Огонёк». В 1926 году увидело свет первое издание сборника «Конармия», в последующие годы многократно переизданного.
В своей книге прямой потомок Франческо Мельци, самого близкого друга и ученика Леонардо да Винчи — Джан Вико Мельци д’Эрил реконструирует биографию Леонардо, прослеживает жизнь картин и рукописей, которые предок автора Франческо Мельци получил по наследству. Гений живописи и науки показан в повседневной жизни и в периоды вдохновения и создания его великих творений. Книга проливает свет на многие тайны, знакомит с малоизвестными подробностями — и читается как детектив, основанный на реальных событиях. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Книга посвящена особому периоду в жизни русского театра (1880–1890-е), названному золотым веком императорских театров. Именно в это время их директором был назначен И. А. Всеволожской, ставший инициатором грандиозных преобразований. В издании впервые публикуются воспоминания В. П. Погожева, помощника Всеволожского в должности управляющего театральной конторой в Петербурге. Погожев описывает театральную жизнь с разных сторон, но особое внимание в воспоминаниях уделено многим значимым персонажам конца XIX века. Начав с министра двора графа Воронцова-Дашкова и перебрав все персонажи, расположившиеся на иерархической лестнице русского императорского театра, Погожев рисует картину сложных взаимоотношений власти и искусства, остро напоминающую о сегодняшнем дне.
«Медный всадник», «Витязь на распутье», «Птица-тройка» — эти образы занимают центральное место в русской национальной мифологии. Монография Бэллы Шапиро показывает, как в отечественной культуре формировался и функционировал образ всадника. Первоначально святые защитники отечества изображались пешими; переход к конным изображениям хронологически совпадает со временем, когда на Руси складывается всадническая культура. Она породила обширную иконографию: святые воины-покровители сменили одеяния и крест мучеников на доспехи, оружие и коня.
Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.
Книга Евгения Мороза посвящена исследованию секса и эротики в повседневной жизни людей Древней Руси. Автор рассматривает обширный и разнообразный материал: епитимийники, берестяные грамоты, граффити, фольклорные и литературные тексты, записки иностранцев о России. Предложена новая интерпретация ряда фольклорных и литературных произведений.