Евреи и деньги. История одного стереотипа - [7]
Онлайн-версия статьи журналиста Ричарда Сильверштейна в британской газете Guardian о негативных последствиях банкротства Бернарда Мэдоффа для благотворительных обществ сопровождалась следующими комментариями. «Да ладно вам… Будто в первый раз среди еврейского сообщества нашелся хищный циничный преступник! Вы, наверное, забыли о таких блестящих джентльменах, как гангстеры Луис Лепке, Голландец Шульц, Багси Сигель и Мейер Лански. Все они были “достойными” членами еврейско-американского общества». «Что же, на несколько миллионов меньше будет потрачено на финансирование ограбления израильскими поселенцами арабских земель на западном берегу реки Иордан».
Так образовалась типовая схема. Какое-нибудь уважаемое и широко известное издание публикует статью о деле Мэдоффа. Несомненно, это важная и нужная информация. Однако в статье зачастую без нужды заостряется внимание на национальной принадлежности как самого преступника, так и его жертв, и такой взгляд вызывает излияние антисемитских чувств у людей, которые рады возможности разразиться обличительной речью против «всех этих евреев».
Берни Мэдофф действительно еврей? Да, несомненно. Однако разве это его основная характеристика? Можно подумать, что так и есть, если судить по публикациям в СМИ.
Под «еврейским углом зрения» увидела знаменитого афериста газета New York Post.
Работая на так называемый «еврейский круг», состоящий только из богатых представителей этой нации, с которыми он встречался в загородных клубах на Лонг-Айленде и в Палм-Бич, а также благодаря своему высокому социальному положению в качестве члена совета директоров нескольких крупных еврейских организаций, [Бернард Мэдофф] получал в управление целые семейные состояния.
«Этот малый пользовался всеобщим уважением. Как говорят евреи, “хеймише” человек, то есть радушный, приветливый, с мягким характером. Всегда был учтив с дамами в возрасте, которые, растаяв, несли ему свои деньги, а потом направляли к нему и своих детей с их денежками, – рассказывает один адвокат с Манхэттена, тоже инвестор компании Мэдоффа. – Он работал со всеми богатыми евреями Рослина и Палм-Бич. С улицы инвесторов не брал. Вложить деньги можно было только по знакомству или по рекомендациям, которые передавались от одного члена семьи к другому».
Еще один аналогичный пример. Слово «еврейский» трижды встречается в первых девяти абзацах статьи о Берни Мэдоффе, появившейся в New York Times всего лишь через два дня после его ареста («Предъявлено обвинение столпу финансов и благотворительности»).
Вы могли бы предположить, что это стандартная журналистская практика – считать национальность и религиозную принадлежность важной стороной биографии человека, попавшего в фокус внимания прессы. Однако небольшое исследование опровергает такое предположение.
Приведем одно очевидное сравнение. Всего через несколько недель после скандального разоблачения Мэдоффа появилось аналогичное сообщение о еще одном крупном финансисте, которого тоже обвиняли в многомиллиардном мошенничестве. Роберт Аллен Стэнфорд основал офшорную инвестиционную империю в островном государстве Антигуа. И 21 февраля 2009 года журнал Times опубликовал развернутый материал об этом финансисте, выполненный практически в том же формате, что и статья о Мэдоффе («Разоблачение аферы пошатнуло карибскую империю миллиардера»).
Но вот незадача: Стэнфорд – не еврей. (Если для кого-то имеет значение его национальность и вероисповедание, то сообщим, что он, кажется, южный баптист.) И сколько же раз о его вере упоминалось в материале из сорока одного абзаца? Вы угадали – ни разу.
Неужели редакторы названных выше крупных изданий, от Times и Post до Forbes и Guardian, умышленно провоцировали антисемитские настроения у читателей, подчеркивая в своих статьях религиозную принадлежность Берни Мэдоффа? Я очень в этом сомневаюсь. Но, может быть, их освещение саги о Мэдоффе, наряду с материалами в сотнях других СМИ (печатных, электронных, в Интернете), все же невольно подталкивало людей сосредоточиться на религии Мэдоффа, будто это имело непосредственное отношение к его преступлениям? Боюсь, что да.
Когда речь заходит о евреях и их отношении к деньгам, находится слишком много желающих воспринимать любые плохие новости как хорошие, потому что для таких людей подобные новости служат оправданием их антисемитизма.
Эти две истории (Аарона Фейерштейна и Бернарда Мэдоффа) непосредственно не связаны. Но сравнение подходов к их освещению в СМИ раскрывает нам нечто важное – и тревожное – о нашем обществе и его отношении к евреям.
В случае Аарона Фейерштейна, одного из самых необычных и вызывающих восхищение представителей современного бизнеса, к религиозной принадлежности главного героя в большинстве обзоров относились как к интересной, но явно второстепенной характеристике. Хотя именно ортодоксальный иудаизм Фейерштейна обусловил его этические поступки.
В случае Бернарда Мэдоффа то в одном, то в другом материале в СМИ подчеркивается еврейское происхождение знаменитого афериста. И это – несмотря на то что в истории о мошенничестве и обмане данное обстоятельство значения не имеет (так же как и религия Роберта Аллена Стэнфорда не имела никакого отношения к его преступной деятельности).
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.