Эволюция татарского романа - [8]

Шрифт
Интервал

Анализ классического периода истории жанра романа в татарской литературе позволяет сделать следующие выводы:

* Этот жанр в татарской литературе выполняет задачу наиболее полного отражения проблем, выдвинутых новым временем.

* Развитие жанра романа происходит в процессе эволюции творческих проблем от их традиционно романтического решения к реалистическому.

* С последней четверти XIX в. в связи с переменами, начавшимися в то время в татарском мире, роман стремительно обновляется в плане содержания и формы, и на этой почве формируется татарский роман нового времени.

* Обращение писателей-просветителей к этому жанру в значительной степени определяется пониманием того, что роман открывает большие возможности в художественном освещении проблем, выдвинутых новым временем. Это связано и с тем, что национальный опыт создания произведений в жанре романа дает возможность тесно связать его с творческим опытом других литератур.

Проблематика романа «Нищенка»

В начале ХХ в. интерес творческих авторов к жанру романа, для которого характерны оговоренные выше особенности, еще более возрастает. Это объясняется надеждой на возможность того, что по примеру многоопытной европейской литературы с помощью романа можно будет успешно выполнить важные задачи, выдвинутые перед татарской литературой новым временем. Это было связано еще и с тем, что эта форма для читаталей, и писателей, сориентированных на Запад, в определенной степени стала модным явлением.

В таких противоречивых и сложных условиях общественной и культурной жизни, в которых оказалась татарская культура начала ХХ в., основные задачи и пути развития жанра романа в значительной степени своим творчеством определяет Гаяз Исхаки. Несмотря на то что в разрешении национальных судьбоносных задач, стоящих перед литературой нового времени, первое место он отдает роману, а творчество свое в основном начинает с этого жанра, молодой автор еще не может до конца понять все тонкости романа. Поэтому первое произведение, названное им романом, – «Бай угълы» («Байский сын», 1899) – по сюжету и композиции больше напоминает повесть. Проблематика произведения, судьба центрального героя Карима сначала освещаются в рамках повести. В то же время намечаются некоторые особенности, характерные для романа. В первую очередь автор в соответствии с требованиями классического романа на центральное место выдвигает личную жизнь отдельного человека, его судьбу, и хочет через образ Карима отразить «какой-то важный случай, ставший большим событием» для его соотечественников [73. С. 113]. Стремление автора к большому количеству героев также говорит в пользу романа. Но это стремление пока еще остается лишь желанием, и художественно не поддержано.

В результате, как пишет Дж. Валиди, в произведении «нет типов, портреты почти прозрачны, заключенная в них проповедь видна невооруженным глазом» [29. С. 72]. В смысловом отношении даже в этом произведении Г. Исхаки можно обнаружить созвучие с романом, поскольку автор «показывает истинную болезнь нации, демонстрирует ее глубокие раны» [29. С. 72], т. е. освещает существенные глобальные проблемы, характерные для романа.

Скорое формирование Г. Исхаки как личности и писателя связано с его оперативным освоением жанра романа. Особенно наглядно это видно в романе «Нищенка». В этом произведении, которое он начал писать в 1901 г., через два года после завершения «Байского сына», видно, как автор преуспел в освоении самого крупного эпического жанра.

В этом произведении писатель обращается к многозначной теме, идущей от просветителей XIX в., чрезвычайно актуальной для татарского мира. В центре романа судьба татарской женщины того времени, непосредственно связанной с судьбой своей нации, беспощадно и всесторонне угнетавшейся, в то же время – на протяжении долгих веков беспрестанно стремящейся к освобождению.

Эту важную для нации тему Г. Исхаки раскрывает еще в одном из своих первых произведений «Кәләпүшче кыз» («Девушка-тюбетейщица», 1900). В ней тема судьбы татарской женщины раскрывается в волновавшем тогда писателя аспекте: когда татарская женщина вставала на путь проституции. Особой интерес Г. Исхаки к этой теме был связан с тем, что писатель считал проституцию одним из факторов, ведущих нацию к исчезновению. Следует сказать, что подобная иллюстрация трагической судьбы татарской женщины, была свойственна и просветительской прозе. В качестве примера можно привести повесть З. Хади «Бәхетсез кыз» («Несчастная девушка», 1905). З. Хади и Г. Исхаки уже по поставленным в произведениях целям близки друг к другу. В связи с этим Г. Исхаки пишет: «Читатель мой! Цель написания этого рассказа – предостережение, чем чреват исход таких, как Камэр, стремление спасти девушек нации от несчастий, показать как тяжела жизнь таких, как Камэр, как важно сохранять себя» [78. С. 51]. З. Хади в таком же духе обозначает цель своего произведения: «Скверные дела не скроешь, они всегда на виду, мы надеемся, что читатели: юноши и девушки – извлекут урок, будут остерегаться дурных дел, будут стремиться к добру, любви, станут благонравными» [78. С. 99.].


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.