Евангелие от Джексона - [70]
Через полчаса он, раскинувшись, лежал на спине, переводя дух после пылких объятий своей подруги. «Да, гвардейский бабец попался, может дать фору сто очков любой девахе, — думал он, — жаль будет уезжать, на таком поле еще пахать и пахать. А может, Купец что-то переиграет?» Утомленная «девочка» лежала рядом, гладила его по животу и легонько покусывала грудь.
— Нинок, я пойду в ванну, надо навести марафет перед новым раундом.
— Иди, — сказала она, ласково глядя на него, — я за тобой.
Финик чуть поплескался под душем, вытерся и пошел в комнату. Налил коньячку, выпил и съел хороший кусок мяса. С возвращением сил и бодрости он почувствовал новый прилив сексуального вдохновения.
«И все-таки жизнь прекрасная штука», — думал он, наполняя рюмку по новой. От переживаний минувшей ночи в душе не осталось ни следа.
Вдруг его взгляд упал на телевизионный столик. Там, около телевизора, лежали два Нининых перстня и крест на цепочке. Руки сами потянулись к драгоценностям. Взял один перстень и подумал: хорош, рубликов восемьсот потянет.
«Эх, куда бы спрятать? — сумасшедшая мысль заметалась в голове, словно волк, обложенный флажками. — В карманы нельзя, но куда, куда?»
И еще до конца не сознавая, что делает, он сунул перстень в рот и с усилием проглотил его. Операция оказалась непростой, он чуть не подавился, но, слава богу, все обошлось.
«Ладно, не застрянет, — обнадеживал он себя, запивая благородный металл минералкой, — а мы люди не гордые, за восемьсот колов и в дерьме покопаемся».
Что ж, дело было сделано, и успокоившийся металлоглотатель направился в спальню.
Он уже слегка закемарил и видел первые сновидения, когда вдруг, словно издалека, услышал Нинин голос:
— Валера, ты не видел перстня на телевизоре? Лежал там, теперь не могу найти.
— Не знаю, не видел, — рассеянно ответил Финик. — Если уж мне не веришь, пошарь по карманам.
— Что ты, что ты, — успокоила его Нина, — наверное закатился куда-нибудь, завтра найдем.
И Финик, пробурчав что-то невнятное, снова погрузился в сладкую дрему.
Проснулся он оттого, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. Перед ним стоял человек в форме лейтенанта милиции.
— Гражданин, вставайте, одевайтесь.
— В чем дело, что происходит? — произнес Финик, неловко натягивая брюки и шаря ногой по ковру в поиске носков.
— Валерик, пропал перстень. Он стоит две тысячи, вечером был, а ночью не стало. — В голосе Нины слышались слезные нотки. — Валер, отдай и ничего не будет.
— Да, как ты могла подумать такое? — Финик почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
— Гражданин, у вас есть документы? — обратился к нему милиционер.
— А как же.
Финик вытащил паспорт из заднего кармана брюк и подал лейтенанту.
— Гражданка, почему вы называете его Валерой?
— А как? — Глаза Нины округлились, в них мелькнул испуг. Она заплакала.
— Гражданин Миронов Юрий Данилович, я так понимаю, вы отрицаете кражу перстня?
— Можете обыскать, у меня ничего нет, я ничего не брал.
— Хорошо, тогда всем придется проехать в отделение, будем разбираться там. — Лейтенант повернулся к двум коллегам в звании сержанта, стоявшим у порога комнаты. — Проводите гражданина и повнимательней, чтоб ничего не выбросил.
В помещении, куда их доставили, за столом сидел дежурный, старший лейтенант, за стеклянной перегородкой, у пульта находился сержант. Вдоль стены стояли стулья. Нина села в самый угол. Пригласили понятых, стали составлять протокол и проводить обыск. Финик выложил содержимое карманов на стол и демонстративно вывернул их наружу.
— Лейтенант, а может он и в самом деле не брал? — сказал дежурный, вставая из-за стола.
Тот пожал плечами.
— Зачем тогда врал насчет имени? Что-то тут не вяжется…
Чувствуя зыбкость ситуации, Финик порывался сказать что-нибудь убедительное в свое оправдание, но все-таки удержался, сочтя благоразумным отмолчаться. Одно неосторожное, неудачное слово могло обернуться против него и безнадежно все испортить.
— Лейтенант, да он выглядит на обыкновенного альфонсика, который кормится у дамочек за определенные услуги. Из тех, кто, как в старом анекдоте, «гусары денег не берут…», может слышал? — сказал дежурный.
— Денег-то не берут, а вот перстенек пропал.
— Доказать еще надо, — буркнул Финик, придав своей физиономии оскорбленный вид. Первый испуг уже прошел, и он с каждой минутой обретал все большую уверенность.
— Что ж, попробуем доказать, — спокойно сказал лейтенант. — Тем более что мне кажется, я знаю, где искать. У тебя там пусто?
Он показал взглядом на черную дверь без надписи.
— Пусто, — ответил дежурный.
— Молодой человек, пройдемте на горшок, — предложил лейтенант.
— Ка-ка-кой горшок, я не-не хочу, — пролепетал Финик, заикаясь и бледнея.
— Сейчас захочешь, — пообещал лейтенант и вынул из аптечки, висевшей на стенке пару таблеток. — Это слабительное, извольте принять.
— Я не буду, — стал возмущаться Финик. — Что это вы мне суете?
— Вы будете сидеть здесь, пока не сходите на горшок, так что не упрямьтесь.
Финик нехотя проглотил таблетки и запил водой, за ним внимательно следили, чтобы он не спрятал таблетки под языком. Обрывки мыслей роем теснились в его голове. А может, все обойдется, может, где застрянет? Одновременно с этим на него накатывало желание срочно проверить работу санузла. Черт дери, терпеть нету мочи! Хоть пальцем затыкай — подсунули, наверно, собаки, лошадиную дозу.
Дорогой читатель — любитель детективов! Ты еще не устал от «чейзов» и «гарднеров», ты еще не пресытился подвигами «непотопляемых» западных сыщиков-суперменов? Если да, — то эта книга для тебя. В приключенческой повести «Евангелие от Джексона» и авантюрном романе «Казна Херсонесского кургана» тебя ждет встреча с героями, живущими среди нас. Все персонажи наших произведений реальные люди, равно как и события, происходящие с ними на страницах книги, не авторский вымысел, а сущая правда.
В новом остросюжетном социально-психологическом романе «РЕСУРС АНТИХРИСТА», вышедшем в рамках серии «Рижский детектив», тебя ждет встреча с уже известными по предыдущим нашим произведениям героями Олегом Верховцевым и его другом Джексоном, а также новыми персонажами, знакомство с которыми, надеемся, будет для тебя небезынтересным.За прошедшие несколько лет в жизни двух друзей произошли перемены: Верховцев, уволившись из органов, открыл частное детективное агентство «ОЛВЕР», Джексон отказался от авантюрных экспедиций по поиску зарытых кладов и занялся новым бизнесом — финансовыми операциями с валютой.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
У предпринимателя Владимира Зотова вдруг начались проблемы с бизнесом. Чтобы исправить ситуацию, срочно понадобились большие деньги. И тут очень кстати Зотов знакомится с большим чиновником из Министерства обороны, который предлагает поучаствовать в сложной афере по продаже военного корабля в Китай на металлолом. Зотов соглашается, ведь цена вопроса – миллион долларов. Но добро и зло, честность и фальшь, преступление и наказание – все сплетается в тугой узел, выпутаться из которого оказывается совсем не просто…
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…