Этрусская химера - [70]
Посвятив несколько минут оживленному разговору, они сделали заказ, после чего явилась бутылка шампанского и два блюда живых устриц, что явным образом намекало на последующее развитие событий. Употребив эти содействующие любви продукты, они вдвоем вышли из ресторана, направившись прямо к лифтам. Мужчину этого я узнала, потому что уже встречала его. Однако чтобы не оказалось, что на моем пути возник очередной самозванец, я дождалась мгновения, когда метрдотель оставил свой пост возле входа, и заглянула в его журнал, сразу же натолкнувшись на знакомое имя. Стол на две персоны на 13:15 был заказан на имя синьора Палладини. Круг смыкался: владелец квартиры был любовником женщины, предоставившей актеров. Я самым очевидным образом приближалась к открытию, хотя еще и не знала, к какому именно.
В три часа дня, как было заранее оговорено, я позвонила Сальваторе.
— Что вам удалось выяснить? — спросила я.
— Я начал с тех, кто был более знаком мне, и разыскивал, как вы предложили, возможную связь с Кроуфордом Лейком, — начал Сальваторе. — Первым стал Сезар Розати, потому что мне уже было кое-что известно о нем, и информацию эту было проще получить, чем в остальных случаях. Розати был прежде банкиром и достаточно преуспевающим. Потом он начал интересоваться банковскими операциями, проводимыми через Интернет, и вынужден был отойти от дел под нажимом Мардзокко Финансиал Онлайн, компании, которая, как вам известно, принадлежит Кроуфорду Лейку. Розати каким-то образом уцелел и даже снова встал на ноги, хотя больше не занимается банковским делом.
— Он говорил, что является владельцем галереи, — напомнила я, — в которой выставлена семейная коллекция его жены.
— Да, вы правы. В их совместной собственности находится много этрусских предметов. Розати, похоже, сумел обойти все ограничения на владение такими вещами, поскольку открыл дом своей жены для публичного посещения в качестве музея и галереи, получив на это специальное разрешение. Музей, как вы, наверно, знаете, называется Галереей Розати. Плата за вход достаточно высока, что, возможно, позволяет ему удерживаться на плаву. Может быть, он просто удачно женился, хотя сам я всегда предполагал, что семейство жены не способно наделить его ничем более материальным, чем стиль, надеюсь, вы понимаете меня.
Он добился известности за очень короткий срок. Одной из причин ее является его чрезвычайная удачливость в розыске и возвращении на родину итальянских древностей. Недавно, не более года назад, он обнаружил превосходного этрусского каменного сфинкса, предположительно украденного из гробницы в Тарквинии. Теперь фигура выставлена в его галерее. Пару лет назад он с помпой объявил, что нашел этрусский килик, чашу для питья, расписанную мастером Бородатого Сфинкса, как вы знаете, художника не менее знаменитого и яркого, чем мастер Микали. И сосуд этот тоже был много лет назад выкраден из музея.
Потом вам следует знать, что среди нас находятся скептики, которые считают, что Розати уже обладал этими древностями. А это означает, что он не брезговал краденым товаром и теперь пытается легализовать его, делая заявления о подобных находках. Однако Розати утверждает, что вместе с группой благотворителей купил сфинкса у швейцарского коллекционера, а килик в Англии, и возвратил их Италии под звуки всенародного одобрения. Одним из других дарителей, кстати, являлся Джанпьеро Понте, покойный муж Евгении. Я нашел в архиве газету с фотографией, на которой Понте, Розати и Витторио Палладини вместе снимают покрывало с килика.
— Евгения Понте является любовницей Палладини, — добавила я.
— Неужели? — переспросил Сальваторе. — Весьма интересно. Проверив Понте, я не сумел нащупать никаких его связей с Лейком. Однако Понте совершил самоубийство. Некоторые утверждали, что его дело стало приходить в упадок, поэтому, памятуя о хищном норове Лейка, я попытался выяснить этот вопрос. Но ничего не нашел. Некоторые мои коллеги поговаривали, что проблемы были связаны с неудачным браком, который уже некоторое время назад превратился в условность. Но вы знаете Италию и разводы. Однако, похоже, что поговаривали не без оснований. Она прибирает к рукам компанию своего мужа и, на мой взгляд, делает это достаточно успешно. Кстати, успех всегда сопутствовал ей. Сначала она была моделью, потом телезвездой, хотя я никогда не видел ее шоу, ее агентство преуспевает. Я не могу обнаружить никаких признаков проблем с финансами или законом. Единственный компрометирующий фактор известен только нам с вами, и заключается он в том, что и Антонио, и Марио числились в списках агентства. — А теперь, прежде чем я перейду к Палладини и прочим, позвольте мне закончить с Розати.
— Кстати о том килике, — заметила я. — Кажется, он говорил мне, что его украли.
— Правильно. Около двух лет назад в музей Розати пробрались воры. Система сигнализации немедленно отреагировала, но полиция не стала особенно торопиться, и, явившись на место, карабинеры обнаружили в клозете связанного охранника с кляпом во рту, ну а этрусского килика на месте не оказалось. Как раз в это самое время музей, из которого килик был когда-то украден, начал требовать его возвращения. Историю со взломом я вспоминаю по нескольким соображениям: во-первых, благодаря очевидному сходству событий вокруг этого килика и вашей гидрии. Оба сосуда были украдены и обнаружены за пределами Италии в собраниях частных коллекционеров. Кроме того, страховую выплату после кражи килика должна была производить та самая страховая компания, где Витторио Палладини заведует отделом претензий. Килик был застрахован на крупную сумму, возможно, даже превосходящую его цену, если подобные предметы вообще имеют ее. Должно быть, пропажа сосуда не порадовала его.
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
Волей случая и чередой неприятных событий четверо друзей решили начать собственное расследование. Для этого им пришлось поехать во Францию, где они хотели найти ответы на вопросы. Но дело оказалось слишком запутанным, сложным, учитывая то, что им уже занимались другие структуры.
До августа оставались считаные дни, жара мало-помалу спадала, и хозяйки варили варенье из абрикосов и пекли пироги с малиной. В раскрытые окна вплывали и смешивались сладкие запахи, полуденное солнце отражалось в натертом паркете, в старой фарфоровой вазе широко раскрылись бордовые розы. В такой день остается только наслаждаться обществом старых друзей и воздушным лимонным тортом, но, увы… Возвращение в город старинного семейства и последующие за ним хладнокровное убийство почтенной леди и похищение маленькой девочки расстраивают планы и заставляют чаще оглядываться по сторонам – ведь вполне может статься, что гости – не те, за кого себя выдают, и убийца уже выбрал новую жертву.
Сидя в кафе, выходящем окнами на ЗАГС, частный детектив Татьяна Иванова видит невесту, которая спешно покидает собственную свадьбу. Девушка явно чем-то очень взволнована и огорчена, она не реагирует на окрики и увещевания гостей. А вскоре и вовсе садится в первую попавшуюся машину и уезжает. Наблюдая за гостями, Татьяна замечает, что жених, похоже, не слишком расстроен. Но вскоре он сам нанимает ее для поисков невесты…
Умирая на руках своей сестры Ники, Андрей Смирнов успевает сообщить ей, что его убийца это один из трёх сыновей Леонова, очень богатого и влиятельного в городе человека. Поняв, что полиция никогда не докопается до правды, Ника решает сама добраться до правды и выяснить, кто и почему так жестоко расправился с её братом. В образе роковой красавицы Дианы Лакатош девушка подбирается очень близко к семье убийцы своего брата, где встречает своего случайного знакомого Диму — знойного красавца, с которым она познакомилась во время отдыха в Адлере.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…