Этот волшебник – Новый год! - [75]
В это мгновение на кухню ворвался Тоби.
— Ну что, едем, баб? — возбужденно спросил он с сияющим лицом. Он был в чистых шортах и футболке, даже была сделана попытка пригладить темные вихры.
— А может, тебя отвезет Джасмин? — спросила бабушка, и Тоби улыбнулся.
— Отлично! Отвезешь, Джас?
— Похоже, тебе от меня не отделаться, — непринужденно сказала она, и Тоби ухватился за ее руку.
— Так едем? Нам нельзя опаздывать к Рождественскому деду. Я ему должен столько всего сказать.
Лорелла улыбнулась Джасмин и передала ей ключи от машины.
— На, возьми «ягуар» Кейла. Он сегодня утром уехал на вездеходе — ему надо осмотреть несколько участков, отведенных под строительство.
Энтузиазм Тоби подстегнул Джасмин. Она не успела даже возразить против того, чтобы ехать на дорогой и роскошной машине Кейла, как они уже были в пути и мальчик просто заговорил ее, пока они ехали к торговому центру.
Все магазины, конечно же, сверкали, украшенные к празднику, отовсюду слышались рождественские мелодии.
Тоби знал, где именно на центральной площади найти Рождественского деда — посреди прекрасно исполненной панорамы на тему Рождества. Веселый толстяк сидел на помосте, а невдалеке стояли его сани, запряженные, впрочем, не оленями, а шестью крупными кенгуру. Коалы и опоссумы в рождественских шляпах широко улыбались с деревьев, и Джасмин указала Тоби на озорного вомбата, выглядывавшего из норы.
Джасмин добросовестно отстояла с Тоби в очереди. Когда они приблизились к помосту, Тоби вскарабкался наверх, поговорил с Рождественским дедом и улыбнулся перед фотокамерой.
Потом Джасмин повела мальчика обедать — его любимым гамбургером и чипсами, — после чего занялась покупками.
— Что ты подаришь папе, Джас? — спросил ее Тоби, выдавая этим, насколько его юная жизнь замыкается на отце.
— Не знаю, — ответила Джасмин. — Может, ты что-нибудь подскажешь?
Тоби задумался.
— Вот бабушка купила рубашки. Ему нужна пара новых рубашек, — торжественно объявил он. — Мы с бабушкой были вместе, когда она их покупала, и я помог выбрать. А потом я выбрал ему новые галстуки, подходящие к рубашкам. — Тоби нахмурился. — Он много читает…
Да, Кейл любил читать: приключения, шпионские истории, детективы… Она не забыла.
— Тогда, может быть, я приобрету талон на книги, и он потом выберет себе сам, какие захочет.
Тоби кивнул. Пора было зайти за фотографией Тоби с Рождественским дедом. Джасмин предложила купить для нее рамку, чтобы Тоби приложил и фотографию к рождественским подаркам, предназначенным папе. Тоби пришел в восторг от этой идеи. Сделав покупки, они вернулись к машине.
На обратном пути молчали, пока Тоби сосал леденец на палочке, подарок Рождественского деда.
— Джас!
— Да? — Джасмин свернула на Ньюмаркет-роуд.
— Когда день рождения и загадываешь желание и задуваешь свечки, то нельзя говорить, что загадал, потому что тогда не сбудется. А с Рождественским дедом то же самое? То есть не получишь, чего хочешь, если скажешь?
Джасмин вспомнила, как Лорелла просила ее узнать, что Тоби хотел получить на Рождество, и доложить об этом ей. Она едва сдержала улыбку.
— Не думаю, что с Рождественским дедом те же правила. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, это можно сказать. Итак, чего же ты пожелал? — спросила Джасмин, ожидая, что он скажет «грузовик» или «игру в крикет».
— Я сказал, что хочу, чтобы мой папа радовался всегда, а не только когда думает, что я на него смотрю.
Джасмин поразили эти слова.
— Конечно твой папа счастлив, Тоби, — начала она довольно неубедительно, не зная, что и ответить на откровение мальчика.
— В общем, да. Но я думаю, ему очень нужна настоящая мама.
— У него есть мама. Это Лорелла, твоя бабушка.
— Нет, не такая мама. Я имел в виду маму для меня. Ну знаешь, жену. Чтобы его обнимала и всякое такое.
Джасмин утратила дар речи.
— Когда я бываю у Джейка… — Тоби вынул леденец изо рта и повернулся к Джасмин. — Джейк — мой лучший друг. Он живет дальше по нашей улице. Мы вместе ездим в школу. Так вот, когда я бываю у Джейка, его мама и папа все время обнимаются и целуются. — Тоби передернул плечами. — Ужас! Но они и смеются все время. Они очень счастливые. Я хочу, чтобы и мой папа был таким счастливым.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Джасмин не легко дался поворот на крутую и узкую подъездную дорожку.
— Мне кажется, тебе не надо беспокоиться о твоем папе, Тоби, — мягко произнесла Джасмин и подъехала к двери большого гаража. Она воспользовалась кнопкой электронного управления, чтобы открыть дверь.
Тоби расстегнул ремень безопасности, а она заглушила мотор.
— Но, Джас, мне хочется, чтобы мы были нормальной семьей.
Будто чья-то безжалостная рука сжала сердце Джасмин, когда они выбрались из машины и подошли к багажнику, чтобы достать покупки.
— Может, когда вернется твоя мама… — начала Джасмин, а Тоби поднял удивленное лицо.
— Кэти? О нет, не с Кэти… Я знаю, что она действительно моя мама и она меня любит, но папа с Кэти не любят друг друга, понимаешь? — Он без обиды пожал плечами. — Папа давным-давно мне все объяснил. А надо, чтобы мамы и папы любили друг друга по-особенному. Вот чего я хочу для папы.
— Это был бы просто замечательный подарок к Рождеству, — согласилась Джасмин. Ей хотелось обнять и не отпускать Тоби.
Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…
Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…
Алисия Хартсон и Энтони Доменико готовят специальный выпуск телепередачи ко Дню святого Валентина. Героями шоу должны стать приглашенные пары влюбленных, а на самом деле становятся... сами Алисия и Энтони. Именно в их честь взметнулись вверх две тысячи красных шаров-сердец, приготовленных к празднику.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Десять долгих лет Оливия Джонсон старательно пыталась выкинуть из памяти и из сердца свою первую любовь — Доминика Фицчарлза. Слишком много страданий принес ей неожиданный разрыв с ним: стыд и унижение, вынужденный отъезд из родного дома и письма, письма... безответные письма. И вот теперь, когда жизнь постепенно наладилась, — новая встреча! И где?! На чужой свадьбе, организацией которой занималась Оливия. Ну, кто бы мог подумать, что Доминик окажется шафером жениха?
Однажды он уже разбил ее сердце. Но тогда она была лишь тупой, наивной девочкой, а теперь — преуспевающая деловая женщина, мокрой совершенно ни к чему лишние и ненужные переживания. Что победит в Саманте — чувство или разум?..
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.