Этот день наступит - [11]
Легким движением бедра она закрыла дверцу и, кивнув подбородком на кастрюлю, сказала:
— Это тебе и Кортни от моей матери. Ты же знаешь моих родителей. Они считают, что решение любой проблемы начинается и заканчивается домашней едой.
Улыбаясь, она грациозно пошла навстречу Джейсу.
— Я хотела приехать днем, чтобы ты взглянул на мой мотор, но как-то не рассчитала время. Твое предложение остается в силе?
То ли от выпитого на пустой желудок пива, то ли от непонятного блеска в глубине ее глаз или стука собственного сердца, но Джейс никак не мог сформулировать ответ. Предложение? Может, она передумала и решила все же ему помочь?
— Ты не пригласишь меня войти?
Его вдруг осенило, что он неправильно трактует ее поступки. Не потому она не приехала в гараж, что считает себя лучше его. Ведь она и домой к нему приезжала. Она предлагает ему свою улыбку, кастрюлю с горячей едой и что-то еще, о чем он даже не смеет подумать.
— Джейс?
То, как она произнесла его имя, вывело его из оцепенения. Он открыл дверь и стал шарить в поисках выключателя, отступив в сторону и пропуская ее в дом.
Джейс Макколл. Джентльмен до мозга костей.
Гэррет подошла к плите и поставила кастрюлю на сверкающую поверхность. Кухня выглядела почти так же, как вчера. В комнатах было темно, но кухня была освещена мягким светом невидимых светильников. Не считая нескольких тарелок в раковине, двух банок краски и ленточки на столе, а также телефонного справочника, открытого на Желтых страницах[3], все сверкало. Ее мать уверяла, что многое можно сказать о человеке, если заглянуть к нему на кухню. Гэррет считала, что больше можно сказать, заглянув человеку в сердце. По той или иной причине ей никогда не удавалось узнать, что же в сердце Джейса.
Он все еще стоял в дверях, наблюдая за ней с недоверием бездомной кошки, продрогшей и голодной, но не знающей, как отнестись к протянутой к ней руке. Гэррет почти физически ощущала, что происходит в голове Джейса. Сняв пальто, она положила его на стул. Ей хотелось успокоить Джейса, но она понимала, что не должна вести себя так, как раньше, если хочет, чтобы он относился к ней не просто как к старому другу.
Ей казалось, что сделать это будет нетрудно. Собираясь к нему, она тщательно продумала свой наряд. Она выглядела соблазнительно-женственной в бледно-желтом мохеровом свитере и мягких золотистых джинсах, но дело было не в одежде, а в человеке, стоящем в нерешительности посередине кухни.
Наконец Джейс поставил свой пакет на стойку и стал его разгружать. Гэррет увидела весьма скудные покупки: коробку сухого завтрака, упаковку бифштексов, батон хлеба, бутылочку аспирина. И все. Он не сунул тайком пакетик леденцов, как это обычно делал ее отец, или упаковку чипсов, как ее сестры. Даже жвачки себе не купил.
— Если не считать мороженого, ты купил все, что входит в необходимый прожиточный минимум.
Джейс повернулся к ней, и на ее глазах выражение его лица стало меняться. Разгладились морщины на лбу и возле рта, уголки губ приподнялись, и он рассмеялся. Она едва узнала этот хриплый смех, но поняла, что сказала то, что нужно.
— Ни одна живая душа не могла бы сегодня заставить меня смеяться. — Скрестив ноги, Джейс прислонился к стойке.
Доставая из ящика приборы, Гэррет попыталась вернуть на место свое сердце, скользнувшее куда-то вниз. Искоса взглянув на Джейса, она недоумевала, почему он не замечает ее нервозности. Она не переставала удивляться тому, что единственный человек на свете, лучше всех знавший малейшую черточку ее характера, никогда не мог распознать истинного чувства, таившегося в глубине ее глаз.
А это была любовь.
Гэррет любила его. Она так страстно желала, чтобы и он полюбил ее, что ощущала это почти как физическую боль. Она была не столь наивна, чтобы надеяться, что это произойдет по мановению волшебной палочки. Гэррет всегда отличалась организованностью. В результате вчера вечером все ее вещи были аккуратно разложены по ящикам и шкафам, а в голове созрел план — своего рода соглашение между умом и сердцем.
Джейс думал о ней как о друге-приятеле. Но еще до конца следующего месяца он увидит в ней желанную женщину, которая его любит и которую он может любить.
От предвкушения всего того, что ей предстоит, мысли в голове Гэррет несколько путались. Собрав в кулак всю флетчеровскую отвагу, Гэррет решилась:
— А где Кортни? И не говори мне, что она уже спит, ведь я знаю, ты никогда не оставляешь ее дома одну.
— Она ночует у своей лучшей подруги.
— Значит, мама прислала еды более чем достаточно. Садись ешь, пока не остыло.
Вместо того чтобы послушаться, Джейс взял упаковку бифштексов и положил ее в холодильник, бросив через плечо:
— Я и забыл, какой ты командир.
Гэррет постаралась, чтобы Джейс не заметил ее разочарования. Она хотела, чтобы он увидел в ней красивую женщину, а он назвал ее командиром.
— Флетчеры и впрямь любят капельку покомандовать, — пожала она плечами.
— Капельку? Это все равно что сказать, что огонь капельку теплый, а вода капельку мокрая.
Свет из открытого холодильника мог бы поспорить по яркости с блеском глаз Джейса. Было что-то согревающее и притягательное в выражении его лица, в легком покачивании головы и непочтительном поддразнивании, как будто ее признание было личным вызовом остальному населению Стоуни-Крика.
Случайная встреча Лоэтты Грехэм и Бурке Кинсайда круто изменила их жизнь. К молодым людям пришла настоящая любовь, но им пришлось преодолеть много испытаний и преград, чтобы соединиться и обрести заслуженное счастье — быть вместе.
Незавидное у мужчин в Джаспер-Галче положение: на весь город шестьдесят два холостяка, а невест на выданье только шесть. Однако нашелся один смекалистый ковбой — подбил друзей дать объявление в газету, приглашавшее американок со всех концов страны поискать счастья в их захолустье…
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Джози Маккой спасает раненого охотника и влюбляется в него. И хотя Кен вовсе не собирается поддаваться ее чарам, как ему убедить отца и братьев девушки в том, что он не соблазнял их драгоценную Джози?Решение семьи Маккой таково: они позволят Кену покинуть горы, только если он возьмет Джози в жены. Невеста счастлива, но что теперь делать новоиспеченному жениху?
Женщинам нередко приходится разочаровываться в своих избранниках. А вот героиня романа Лайза, наоборот, считает, что мужчина, которого она любит, слишком хорош для нее. И разубедить ее не так-то просто.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…