Это внутри. Рецидив - [10]
Наконец, раздался стук. Джереми закрыл ноутбук, с хрустом потянулся, вышел в коридор и, открыв дверь, замер на пороге. Вместо привычной мальчишеской фигурки с сумкой на крыльце стояла молодая женщина. Джерри сразу понял, кто это — копна кудряшек и ямочки на щеках у нее были точь-в-точь, как у сына.
«Вот и все».
Последние две недели вечера наполнял щебет и смех Микки, заставляющий смеяться и самого Джереми. Закончив разносить газеты, почтальон заходил погреться и поболтать. Воздух дома перестал быть пустым и мертвым. Его оживлял шелест перелистываемых страниц, когда оба читали в разных концах комнаты, изредка перебрасываясь фразами. Шорох карандаша по бумаге. Довольное мурчание Фроста, когда ему удавалось поймать брошенный мальчиком комок бумаги с неудачным наброском… Но Джереми знал, что это когда-нибудь кончится. Вот оно и кончилось.
«И прекрасно. Ты ведь не хотел, чтоб начиналось…»
Сейчас она скажет, что ее сын больше не подойдет к этому дому и на пушечный выстрел. Возможно, будет угрожать соцслужбами или полицией… А может, и уже им позвонила, «правильные» мамаши обычно перестраховываются. Джерри невольно прислушался, ожидая воя далеких сирен, но все перекрывал свист ветра в ветвях деревьев.
— Добрый вечер, — мать Микки смущенно улыбнулась. — Меня зовут Кейтлин. А вы мистер Дэвис, да? Простите, что я пришла без предупреждения. Вы ждали Микки?
Джереми кивнул, отвечая на оба вопроса.
— У него с утра поднялась температура, в школу тоже не пошел… а телефон окончательно сломался. Микки говорил, что-то с батареей, — она пожала плечами.
Кейтлин с любопытством заглянула в коридор, и Джереми опомнился. Пригладил волосы и, откашлявшись, проговорил:
— Проходи, если угодно.
Он шел за ней, замечая пыль на светильниках и сероватые пятна вокруг выключателей, проклиная себя за нелюбовь к уборке. Хорошо хоть одет Джерри был прилично — никогда не терпел малейших дефектов в одежде, даже если она домашняя.
Сгрузив со стола книги и усевшись напротив гостьи, он сцепил руки на коленях, сделал над собой усилие и посмотрел ей в лицо. Кейтлин вновь улыбнулась. Взглянув на нее поближе, Джереми понял, что мать Микки моложе, чем показалась вначале. Возможно, даже моложе его самого. Она не была похожа на наседку и явно не собиралась скандалить.
— Я хотела поблагодарить вас.
Джерри удивленно поднял брови.
— Это нужно было сделать давно, а фабрику так завалили работой после праздников… Но лучше поздно, чем никогда, правда?
— За что? — недоверчиво спросил он.
— За то, что заступились за Микки в той истории с Лукой. За то, что общаетесь, слушаете его…
Кейтлин сняла шарфик и сложила его на коленях.
— Мы с Микки говорим обо всем. Я стараюсь быть ему… другом. Микки рассказал мне все сразу, как только вернулся от вас тем вечером. Еще раз прошу прощения, что добралась сюда лишь теперь. Я поздно прихожу с работы, особенно в последнее время, мы мало бываем вместе, понимаете…
Джереми потер лоб, тщетно пытаясь собраться с мыслями, нащупать хоть одну связную или хотя бы уместную.
«Это шанс. Сделать так, чтобы все стало, как прежде».
— Вы же работаете дома, как я поняла?
— Да, я историк… Пишу разные скучные статьи. Немного журналист, немного каллиграф.
Джереми стиснул зубы, насильно прерывая внезапный поток слов.
— А вы?
— О, ничего особенного. Я работаю на швейной фабрике в Старом Манчестере, у реки.
Она смущенно замолкла, потом вскинула глаза.
— Микки такой болтунишка, я порой устаю… Хотя и сама такая же, — хихикнула молодая женщина. — Он вам сильно мешает?
— Нет конечно! — вырвалось у Джереми, он прикусил язык, но было уже поздно.
Кейтлин рассмеялась. Из спальни вышел Фрост, потянулся, оставив на ковре борозды когтей, и решительно направился к гостье. Обнюхал носки ее сапожек, прянул к хозяину, боднул его ногу и требовательно мяукнул.
— Простите, мне нужно его покормить, — проговорил Джереми, вставая из-за стола, — иначе этот нахал не даст мне покоя…
Насыпав в миску корм, Джерри подумал, что стоит предложить гостье чаю, достал с полки две чистые чашки и вернулся в гостиную. Кейтлин стояла у компьютерного стола и рассматривала упаковки таблеток на полке. Джереми замер у входа.
«Вот теперь — точно все. Вопли и мигалки».
Девушка обернулась и серьезно посмотрела на него.
— У моей тети… было такое. Я знаю. Это ничего.
Она рассеянно запустила пальцы в волосы.
— Я часто оставалась с ней, когда была маленькой. Тетушка Фло рассказывала чудесные истории. Я, наверное, кажусь вам легкомысленной, да?
Кейтлин опустила глаза, вернулась за стол. Джереми поставил пустые чашки и сел напротив. Он медленно подбирал слова.
— Полагаю, любой человек, вошедший в эту дверь, кажется мне чересчур легкомысленным. Мой врач не разделяет этого мнения, но…
Девушка внимательно смотрела на него, но этот изучающий взгляд неожиданно не показался неприятен. Скорее наоборот.
— Я хотел предложить вам чая, — внезапно брякнул Джерри.
Кейтлин закусила губу, чтобы не рассмеяться и опустила глаза.
— Зеленый, пожалуйста, если есть.
Джереми облегченно вздохнул — в коробочке с зеленым чаем как раз оставался один пакетик. Кейтлин расстегнула пальто и отбросила кудрявую копну волос за спину. От ее пальцев по чашке расплывались розовые блики.
Горная деревушка Рокки-Лэйк — тихое место. Старшеклассники привычно срывают уроки, ветеран войны возвращается домой, а местная врач берет под опеку чужого ребенка… У каждого есть свои тайны, а необъяснимые происшествия следуют одно за другим.Метки: триллер, дети, подростки, спецагенты, сверхспособности, романтика, драма, детектив, экшн, психология.Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/natasha-mihlin/eto-vnutri, доступ к скачке свободный!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.