Это судьба - [8]

Шрифт
Интервал

— Один из этих молодых докторов заходил сегодня утром. — Она задумчиво нахмурилась. — Я думаю, они знают, что делают? Ну, эти, молодые?

— Да, миссис Браун. — Голос Сары звучал очень убедительно. — Это квалифицированные врачи, и они здесь для того, чтобы заботиться о пациентах.

— Значит, все, что со мной делали, назначил врач?

Сара кивнула:

— Вот именно. Что я могу сделать для вас, пока вы здесь? Кто-нибудь сможет приготовить вашу комнату к возвращению?

Старая леди выглядела удивленной.

— О господи, нет. У кого есть время? Хотя, может, кто и заскочит, чтобы постелить мне постель и купить кое-что.

Сара ничего не сказала, но про себя отметила не забыть зайти на Фиппс-стрит и проверить, заходил ли кто-нибудь к миссис Браун.


Сара не видела Стивена до вторника, когда у мистера Биннса был назначен дополнительный прием. Они едва кивнули друг другу. Стивена тут же вызвали в больничную палату, и вернулся он не скоро. Был уже полдень, и они выбивались из расписания. А доктор ван Элвен должен был начать прием в час тридцать. Впервые Сара была рада поспешности мистера Биннса: последнему пациенту он почти не уделил внимания — послеоперационная проверка, — поблагодарил Сару с легкой напыщенностью и проворно удалился вместе со Стивеном. Девушка отправила сестер на обед, перемолвилась парой слов со Стафф, которая должна была начать гинекологические обследования, а затем принялась готовить приемную для доктора ван Элвена. Она почти закончила, когда появился Стивен.

— Куда это, черт побери, вы ездили со стариком ван Элвеном?

Сердце Сары взволновалось. Значит, ему не все равно! Она аккуратно подколола бумаги и просмотрела длинный список пациентов, лежащий перед ней, и только после этого ответила:

— Какое твое дело? А что касается доктора ван Элвена, то он совсем не старый.

Стивен противно рассмеялся:

— Ну ты и хитрюга — притворялась маленькой пуританкой и разыгрывала передо мной оскорбленную добродетель! Как долго ты водишь его за нос? Ведь он для тебя просто подарок.

Он приблизился к ней. Сара отбросила списки, изо всей силы ударила Стивена по лицу и в ту же секунду увидела доктора ван Элвена. Войдя в комнату, тот спокойно произнес, глядя на Стивена:

— Убирайтесь. — Его голос резанул как сталь, хотя лицо оставалось невозмутимым.

Стивен нерешительно топтался на месте, с удивленным видом прижимая руку к покрасневшей щеке, затем резко развернулся и вышел. Он побаивался перечить доктору ван Элвену. Тот был старшим консультантом в Сент-Эдвине и мог, если бы пожелал, использовать свою власть. Сара, не в силах взглянуть на него, лишь пробормотала:

— Я опаздываю на обед…

— Присядьте, — спокойно сказал он.

Девушка повиновалась. Она сначала побледнела, а теперь ее лицо так и полыхало от унижения и негодования. Сара покачала головой и крепко сплела пальцы рук, чтобы прийти в себя. Доктор ван Элвен неспешно прошел к столу и положил свой портфель.

— Вы не можете идти на обед в таком состоянии.

Разумеется, он прав. Сара решилась заговорить:

— Вы знаете обо мне и Стивене.

— Да. Но мне не хотелось бы развивать эту, вероятно, болезненную для вас тему.

Сара безжизненно рассмеялась:

— Я веду себя как героиня викторианского романа, не так ли? — Она бросила на него неожиданно язвительный взгляд. — Я в ярости! — заявила она, как будто он не заметил.

— Да, — слегка улыбнулся доктор, затем ван Элвен стал перебирать бумаги на столе, чтобы дать ей время прийти в себя. Наконец он заметил: — Вот так-то лучше. У нас сегодня много пациентов, кажется. Нет ничего лучше для растрепанных нервов, чем напряженная работа. Ну а теперь, я думаю, вы можете пойти на обед. Мне бы не хотелось задерживать прием.

Она тут же встала, бессознательно подчиняясь его спокойному, внушительному тону.

— Да, разумеется, сэр. Я теряю время.

Сара выскользнула в дверь, чувствуя, что каким-то образом ему удалось превратить этот эпизод в нечто незначительное. Она даже съела свой обед до последней крошки в опасении, что он спросит, сделала ли она это, и будет ожидать правдивого ответа. Но у доктора ван Элвена не было времени спрашивать о чем-либо — слишком много пациентов, слишком много работы.

Сара быстро прошла в кабинет. Доктор ван Элвен уже сидел за столом, поправляя манжеты.

— Мне впускать первого пациента, сэр? Это мистер Дженкинс — проверка после трех недель пребывания в больнице.

Он быстро и равнодушно взглянул на нее, кивнул и вновь принялся что-то писать.

— Я видел его рентген, мне нужен анализ крови. Вы не попросите доктора Коулса заняться этим?

Сара пригласила мистера Дженкинса, подождала минуту, чтобы убедиться, что ее присутствие не будет необходимо какое-то время, и отправилась на поиски ассистента. Доктор Коулс притулился в небольшой комнатке, просматривая различные анализы и отчеты, чтобы быть в курсе всех деталей, на случай если они понадобятся позднее доктору ван Элвену. Он приветливо взглянул на нее:

— Привет, Сара. Шеф уже приехал? Я все никак не приведу в порядок бумаги и цифры. — Доктор ухмыльнулся, и девушка широко улыбнулась в ответ.

Доктор Коулс, приятный, уже далеко немолодой и совсем нечестолюбивый мужчина, был удовлетворен работой в больнице. Он хорошо ладил с сотрудниками, был очень надежен и всегда в хорошем расположении духа. Говорили, что он очень удачно женат и мог часами разговаривать о своих детях, которыми очень гордился. Доктор встал и пошел за ней в приемную. Мистер Дженкинс все еще описывал отвратительные боли в желудке, а доктор ван Элвен слушал его чрезвычайно внимательно. Как только старик сделал паузу, доктор воспользовался этим:


Еще от автора Бетти Нилс
Леди-служанка

Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.


Необычная история

Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?


Замужество Беатрис

Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...


Подарок к Рождеству

В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!


Любовь не выбирают

Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..


Прощание с Амстердамом

Несколько случайных встреч Дейзи, дочки антиквара из маленького английского городка, и голландского врача Джулиуса рождают между ними сильное чувство. Но у Джулиуса уже есть невеста…


Рекомендуем почитать
Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…