Это Россия, детка! - [30]
Алекс и его девушка привезли Месси ближе к концу декабря 2018 года. Дорога из Пензы в Москву заняла восемь часов. Я прекрасно помню момент, когда спускался по лестнице из квартиры и думал о том, что вот-вот я снова лицом к лицу встречусь с живой пумой, которую привезла невероятно милая, дружелюбная пара прямо из Сибири. Я вышел из дома, представляя, как встречу Месси с распростертыми объятиями, однако та, к моему удивлению, будто стеснялась меня. Я понимал, что не стоит принимать это на личный счет. Огромная дикая кошка, которая могла сожрать меня одним махом, если бы пожелала, боялась меня больше, чем я ее.
Через некоторое время, пообщавшись с Месси, мы поднялись домой.
Мне очень нравится русская традиция — приходя в гости, приносить какой-нибудь гостинец. Хотя я никогда не подумал бы, что кто-то когда-то принесет ко мне домой пуму. Это было эпически.
В моей квартире уже была настроена аппаратура — все готово, чтобы начать записывать видео с Месси. Однако заставить ее устроиться рядом со мной на кровати так, чтобы это хорошо смотрелось на камеру, оказалось не так-то просто. Как я узнал позже, пумы очень активны утром и вечером, между 6–9 часами утра или вечера соответственно. Днем же у них «ленивые часы» — между 9 утра и 6 вечера они более спокойные и сонные.
Несмотря ни на что, через несколько часов нам удалось записать пару замечательных видео с Месси. В первом видео я рассказывал своим зрителям о том, какие звуки мы издаем, подражая различным животным, ведь в русском и английском языках эти звуки отличаются. Например, в английском языке собачий лай звучит как «раф», в то время как в русском — «гав». Второе видео мы записали с Алексом в формате интервью, в котором обсуждали жизнь с пумой: распорядок дня Месси, ее питание и т. д. Оба видео получились фантастическими, и я горжусь тем, что у меня была возможность сделать видео с замечательной пумой Месси.
Когда мы закончили записывать, ребятам уже было пора возвращаться в Пензу. Мы надели на Месси поводок, вышли из квартиры и начали спускаться на первый этаж. На втором этаже у дверей квартиры стояла девушка в ночнушке и курила.
Я хотел бы отметить, как сильно ненавижу людей, которые курят в закрытых пространствах — такие ситуации очень часто встречаются в России, и я считаю, что это просто неуважение к своим соседям, которые могут страдать от астмы.
Однако сейчас не об этом. Девушка в ночнушке, казалось, была шокирована тем фактом, что мы с Месси прошли мимо нее. Я уверен, что в тот день она никак не ожидала увидеть настоящую пуму, прогуливающуюся в ее доме.
Мы вышли и остановились на игровой площадке во дворе моего дома. Алекс провел Месси по конструкциям и снарядам на площадке, будто это была своего рода полоса препятствий. Меня одновременно очень впечатлило и поразило, как хорошо Месси слушалась команд Алекса. Так как в сущности Месси была кошкой — существом, как всем известно, не особо послушным, я ожидал соответствующего поведения, однако пума вела себя покорно, как собака.
После того как Месси набегалась, Алекс посадил ее на заднее сиденье. К тому времени нас уже заметили несколько прохожих. Некоторые подходили поболтать, другие лишь отпускали удивленные комментарии и проходили мимо. Но в этот момент произошла еще одна сцена, которую я запомнил в деталях и которая так точно описывает мое впечатление от изучения русского языка.
Общаясь с мужчиной, заинтересовавшимся Месси, я услышал, как недалеко от нас какая-то женщина воскликнула: «ЭТО БОЛЬШАЯ КИСКА?»
Я оглянулся и увидел бабушку. Я был в шоке. Я опешил, потому что в СКУПОМ СЛОВАРНОМ ЗАПАСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА СЛОВО «киска» имело одно-единственное значение — женского полового органа (в английском сленге pussy).
И во второй раз бабушка закричала: «Это киска, что ли?!» Теперь я был ошарашен мыслью, что бабуля кричит на нас и называет «кисками»! Лишь через пару секунд, когда женщина подошла к нам с Алексом поговорить, я наконец-то понял, что «киска» (pussy) в русском, как и в английском, имеет два значения: женский половой орган и животное семейства кошачьих. Загадка была решена. Люди часто спрашивают, как я выучил русский… Вот так!
Приятные мелочи
Невероятно продуманные и логичные «мелочи» в России, на которые натыкаешься время от времени, заставляют задаться вопросом, почему этого нет на Западе. Например, в России я узнал, как невероятно просто перевести деньги друзьям, если задолжал им несколько рублей. Вместо того чтобы отсчитывать нужную сумму наличными или переводить их через банк через пару дней, когда придешь домой, можно просто достать телефон и перевести деньги на их телефон, при этом зная только номер телефона. Это немного напоминает китайскую систему, когда с помощью приложения «Вичат» (WeChat) можно заплатить абсолютно за все, без необходимости привязывать свою кредитную карту.
Хотя на Западе переводить деньги становится проще благодаря развитию банковских мобильных приложений, это все еще не так просто, как отправить деньги другу, и обычно все же делается банковским переводом, что занимает больше времени и само по себе более запутанно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Нейхардт (1881–1973) — американский поэт и писатель, автор множества книг о коренных жителях Америки — индейцах.В 1930 году Нейхардт встретился с шаманом по имени Черный Лось. Черный Лось, будучи уже почти слепым, все же согласился подробно рассказать об удивительных визионерских эпизодах, которые преобразили его жизнь.Нейхардт был белым человеком, но ему повезло: индейцы сиу-оглала приняли его в свое племя и согласились, чтобы он стал своего рода посредником, передающим видения Черного Лося другим народам.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».