Это Россия, детка! - [28]

Шрифт
Интервал

Это так, я знаю студентов, которые только начали учить язык, однако очень хорошо используют артикли, за счет чего их речь невероятно хорошо звучит. С другой стороны, некоторые мои уже продвинутые студенты все еще путаются в использовании артиклей в речи, из-за чего больше напоминают начинающих учеников, пытающихся захватить мир, неких злых русских воров в законе из криминального мира.

Кажется, все русские пытаются избавиться от своего акцента — вам стоит понять, что не акцент заставляет вас звучать стереотипно «пугающе» для американцев, а то, когда вы говорите что-то вроде I AM MAN WHO WORK JOB ALL DAY[5]. Я не смогу объяснить это понятнее, не растягивая рассуждения на несколько дней.

Другие ошибки, которые вы часто допускаете

Всегда, когда я записываю видео для своего ютуб-канала об английском языке для русских, я пытаюсь сделать его как можно более полезным. Если вы готовы потерпеть мой ужасный западный акцент, когда я говорю по-русски, в течение пяти минут, то вы сможете почерпнуть там что-то полезное для себя. Итак, вот пара ошибок, которые вы часто допускаете, когда говорите по-английски. Надеюсь, вы исправите их, чтобы ваша речь на английском перестала звучать забавно:)

«Чувствовать себя»

Русские часто дословно переводят предложение «Я чувствую себя хорошо/плохо» и говорят: I feel myself good/bad. Это уморительно.

Когда вы говорите I feel MYSELF good, на самом деле вы говорите: «Я хорошо трогаю себя». Я, конечно, очень рад что вы знаете, что «трогаете себя» хорошо, но это для меня лишняя информация — это ваша личная жизнь, которую вы должны держать при себе!

Итак, как исправить? Просто не говорите «СЕБЯ» и все будет хорошо. Правильно: I feel good или I feel bad.

Вот видите, все просто, не так ли?!

«Хор»

Однажды мой десятилетний ученик сказал, что он WENT TO WHORE («Ходил к девушке легкого поведения») на выходных. Сначала я был ошарашен и подумал, откуда у него деньги на девушек легкого поведения? Сколько карманных денег русские родители нынче дают своим детям?

Затем я понял, что он пытался сказать, что ходил на занятие по хору на выходных. Что ж, в этом было больше смысла. Я узнал, что в русском языке choire — означает «хор». Они звучат очень похоже, и, благодаря естественной русской моде транслитерации слов на английский, он произнес слово WHORE.

Итак, просто запомните, что «ХОР» на английском будет CHOIRE, а не WHORE!

Это лишь пара ошибок, которые вы допускаете, когда говорите по-английски. Если вы взяли эту книгу лишь из-за того, что увидели забавную обложку и иностранного автора, но никогда не смотрели мой канал на ютубе, то вам лучше заглянуть туда. На канале вы найдете очень много видео, на которых я разбираю такие ошибки.

Практическое руководство по изучению английского

Один из самых популярных вопросов, которые мне задают: «С чего начать учить английский?» Мне кажется, вы считаете изучение английского странным челленджем. Несмотря на то, что все понимают, как важно его знать по множеству различных причин, у них кровь стынет в жилах от мысли о его изучении.

Поэтому я хочу рассказать о том, как шаг за шагом можно начать успешно изучать английский. Вы можете скорректировать эту инструкцию под себя, однако, если у вас нет другого плана действий, то это лучшее, с чего можно начать.

1. Определите свой уровень английского

Достаточно странно, что так много людей из тех, кто меня спрашивает, как улучшить английский, даже не могут назвать свой текущий уровень в соответствии с Общеевропейской компетенцей владения иностранным языком (A1, A2, B1, etc…).

Это основная проблема. Вы должны знать свой уровень английского по двум причинам. Во-первых, нужно будет купить учебник, соответствующий вашему уровню, и проработать его самостоятельно или с преподавателем. Это очень важно. Вы, конечно же, можете изучать английский язык, просматривая телевизионные шоу и фильмы, но вам нужно основное понимание грамматики, логически и педагогически упорядоченная для изучения всех аспектов английского языка.

Во-вторых, знание уровня также поможет вам выбрать наиболее подходящий материал для чтения. На английском языке у нас есть «градуированные читатели». Это книги, которые адаптированы к определенному уровню владения языком.

Онлайн можно найти очень много бесплатных английских тестов. Просто загуглите Free English placement/level test.

2. Найдите преподавателя и учебник

Я всегда рекомендую взять реальный учебник и работать по нему. Важно ощутить реальный прогресс. Также, как я уже отмечал ранее, вам нужно систематически изучать английскую грамматику и то, как все части связаны между собой — тогда в будущем вы сможете составлять более сложные предложения. Идеально, если вы сможете найти учебник, который охватывает все аспекты английского (чтение, письмо, говорение, аудирование). Лично я ненавижу таскать с собой сразу несколько учебников, удобно иметь все в одном месте.

Моя личная рекомендация — серия New English File. У них есть учебник для каждого уровня. И это были лучшие книги, по которым я учил в течение всего времени преподавания в России.

3. Занимайтесь


Рекомендуем почитать
Услуги историка. Из подслушанного и подсмотренного

Григорий Крошин — первый парламентский корреспондент журнала «Крокодил», лауреат литературных премий, автор 10-ти книг сатиры и публицистики, сценариев для киножурнала «Фитиль», радио и ТВ, пьес для эстрады. С августа 1991-го — парламентский обозреватель журналов «Столица» и «Итоги», Радио «Свобода», немецких и американских СМИ. Новую книгу известного журналиста и литератора-сатирика составили его иронические рассказы-мемуары, записки из парламента — о себе и о людях, с которыми свела его журналистская судьба — то забавные, то печальные. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Гавел

Книга о Вацлаве Гавеле принадлежит перу Михаэла Жантовского, несколько лет работавшего пресс-секретарем президента Чехии. Однако это не просто воспоминания о знаменитом человеке – Жантовский пишет о жизни Гавела, о его философских взглядах, литературном творчестве и душевных метаниях, о том, как он боролся и как одерживал победы или поражения. Автору удалось создать впечатляющий психологический портрет человека, во многом определявшего судьбу не только Чешской Республики, но и Европы на протяжении многих лет. Книга «Гавел» переведена на множество языков, теперь с ней может познакомиться и российский читатель. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Князь Шаховской: Путь русского либерала

Имя князя Дмитрия Ивановича Шаховского (1861–1939) было широко известно в общественных кругах России рубежа XIX–XX веков. Потомок Рюриковичей, сын боевого гвардейского генерала, внук декабриста, он являлся видным деятелем земского самоуправления, одним из создателей и лидером кадетской партии, депутатом и секретарем Первой Государственной думы, министром Временного правительства, а в годы гражданской войны — активным участником борьбы с большевиками. Д. И. Шаховской — духовный вдохновитель Братства «Приютино», в которое входили замечательные представители русской либеральной интеллигенции — В. И. Вернадский, Ф.


Прасковья Ангелина

Паша Ангелина — первая в стране женщина, овладевшая искусством вождения трактора. Образ человека нового коммунистического облика тепло и точно нарисован в книге Аркадия Славутского. Написанная простым, ясным языком, без вычурности, она воссоздает подлинную правду о горестях, бедах, подвигах, исканиях, думах и радостях Паши Ангелиной.


Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.


Чернобыль: необъявленная война

Книга к. т. н. Евгения Миронова «Чернобыль: необъявленная война» — документально-художественное исследование трагических событий 20-летней давности. В этой книге автор рассматривает все основные этапы, связанные с чернобыльской катастрофой: причины аварии, события первых двадцати дней с момента взрыва, строительство «саркофага», над разрушенным четвертым блоком, судьбу Припяти, проблемы дезактивации и захоронения радиоактивных отходов, роль армии на Чернобыльской войне и ликвидаторов, работавших в тридцатикилометровой зоне. Автор, активный участник описываемых событий, рассуждает о приоритетах, выбранных в качестве основных при проведении работ по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.