Это несерьезно!.. - [5]
Кент понимающе кивнул. История Кри Уолкер завладела умами канадцев, и он не был исключением. Кри преподавала английский членам семьи богатого дипломата из Йемена и, когда тот надумал вернуться домой, поехала с ними. Семейство отнеслось к судьбе канадки совершенно безответственно. Никто даже не дал себе труда сообщить властям, что девушка исчезла. И только когда мятежники объявили, что взяли Кри в заложницы, дипломат признался, что она отсутствовала уже три дня. Свое поведение, он объяснил тем, что решили, будто Кри ушла от них по собственной воле. В конце концов, она ведь западная женщина, а они не отличаются добродетелью. Кри могла попросту сбежать с мужчиной!
Канадцы ответили взрывом негодования. Газеты палили из всех орудий. Однако Министерство внешней политики отозвалось несколько более сдержанно — как-никак, а нефть-то все-таки нужна….
Кент развел руками. Этот беспомощный жест совершенно не вязался с его крупной, сильной фигурой.
— Да, конечно, я вас прекрасно понимаю! Но помочь ничем не могу.
Поуни снова посмотрела ему в глаза — прямо, по-мужски.
— Почему?
— Потому что у меня не только детей, у меня и жены-то нет. А холостяку привезти в Йемен женщину не позволят ни под каким соусом. Наверняка решат, что я взял вас с собой с аморальными целями, и меня немедленно объявят персоной нон грата.
— Может, все-таки попробуете? Я довольно толковый менеджер, к тому же неплохо готовлю. Вдруг я сойду за домоправительницу, а?
Кент покачал головой.
— Если я попытаюсь сказать об этом в фирме, меня зарубят в первой же инстанции. Рабочая сила в Йемене очень дешевая, нанять на полгода домоправительницу на месте обойдется дешевле, чем будет стоить ваш билет на самолет.
Поуни вся сразу как-то сникла. А Кент почувствовал себя настоящим чудовищем. Но ведь он сказал только то, что есть на самом деле! В «Полигоне» любили подчеркивать, что за годы работы они насмотрелись всякого. Так что не стоит даже пытаться сделать что-то, способное нарушить местные законы.
— Послушайте, — сказал Кент. — Я понимаю, как вам тяжело, но все же попытайтесь взглянуть на дело с другой стороны. Члены партии «Хезбуддин» до сих пор не причинили вреда ни одному из захваченных людей, а ведь за прошедшую пару лет заложников у них перебывало немало. Они обычно добиваются какой-то уступки от правительства и возвращают заложника целым и невредимым.
— Кри — женщина, — возразила Поуни; она кусала губы, словно вот-вот расплачется. — Впервые они взяли в заложники женщину!
— Знаю, — тихо сказал Кент, чувствуя себя полнейшим ничтожеством.
Сделав над собой заметное усилие, Поуни взяла себя в руки и улыбнулась.
— Ну что ж, вы меня хотя бы выслушали. Спасибо и на том… Ой, что же это мы даже кофе не выпили! Давайте я вас чем-нибудь угощу, прежде чем мы выйдем на мороз?
Кент огляделся. Спиртными напитками здесь, похоже, не торговали…
— Да нет, спасибо, кофе я сегодня выпил более чем достаточно, — сказал он извиняющимся тоном.
— Ну ладно.
Поуни принялась натягивать куртку. Кенту почему-то не хотелось расставаться с ней вот так. Она наверняка была ужасно разочарована, хотя тщательно это скрывала. А он ничем не помог ей!
— Послушайте, если вам понадобится… Ну, словом, я буду смотреть, спрашивать, и если подвернется что-то подходящее для вас…
Девушка вежливо улыбнулась.
— Очень любезно с вашей стороны. Но вы наверняка не захотите рисковать…
— Нет, я серьезно. Я не могу сделать того, о чем вы просите, но мне хотелось хоть чем-нибудь помочь вам. Если…
В Поуни внезапно снова вспыхнул интерес к собеседнику, глаза ее заблестели. Кент подумал: странно, что такая мелочь, как блеск в глазах, может сделать самое обыкновенное лицо почти прекрасным…
— Вы говорили, что это ваше новое место работы?
— Да.
— А вашей компании нужны… ну, скажем, секретарши?
— Весь персонал — исключительно мужчины.
— У-у-у…
Поуни снова сникла, однако ненадолго.
— Но ведь должны же туда ехать какие-нибудь семейные пары? То есть я хочу спросить: женатым мужчинам разрешается брать с собой жен?
— Разрешается.
— А вы не знаете кого-нибудь из тех, кто едет вместе с вами?
— Я встречался почти со всеми на инструктаже, — ответил Кент, заранее зная, что последует дальше.
— А не могли бы вы попросить за меня кого-нибудь, с кем достаточно хорошо знакомы? Объяснить, что мне нужно?.. Мне кажется, будет лучше, если вы поговорите с чьей-то женой. Женщина меня поймет, я знаю!
Кент даже обиделся: как она несправедлива!
— Черт побери, я вас тоже прекрасно понимаю! Просто вы хотите невозможного.
— Простите, пожалуйста, я не хотела вас задеть. Правда-правда!
Поуни дотронулась до его руки. И Кент подумал, что она, должно быть, привыкла успокаивать прикосновением. Он впервые задумался о том, чем Поуни зарабатывает себе на жизнь. Похоже, она могла бросить работу в одночасье…
— Вы сиделка? — спросил Кент наугад.
— Нет. Об этом я тоже думала. Женский медперсонал в Йемен пускают, но понадобится уйма времени, чтобы получить хотя бы минимальную квалификацию.
— А чем вы вообще занимаетесь?
Она снова посмотрела ему в глаза.
— Я фермер. То есть собиралась стать им, но нам пришлось продать ферму. Я закончила сельскохозяйственный колледж и рассчитывала пойти по стопам отца. Ну а теперь я занимаюсь чем угодно, лишь бы заработать на жизнь. В нынешней экономической ситуации женщине не так-то просто найти себе работу на ферме. Я, конечно, могла бы запросто сделаться какой-нибудь экономкой, но это мне не по душе. Я хочу управлять большим хозяйством.
Полу Норланду нравилось искушать судьбу, поступая наперекор всесильному деду и с риском для жизни участвуя в автогонках.Но неожиданно Пол встретил женщину, которая заставила его понять: чтобы взять на себя ответственность за другого человека и идти тем путем, который ты считаешь единственно верным, требуется не меньше мужества, чем мчаться на бешеной скорости к финишу под восторженный рев толпы.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…