Это несерьезно!.. - [19]
Ее слова повисли в воздухе, медленно застывая, как капельки дождя на морозном ветру. Кент ошеломленно уставился на Поуни. Чувства его пришли в смятение, он просто не знал, что сказать.
— Но… черт возьми, как ты собиралась это устроить?
— Я… я узнала тайный пароль мятежников. Один человек в Министерстве внешней политики случайно упомянул его при мне. В общем, я знала, как с ними связаться.
— И ты, значит…
Кент осекся. Он был слишком зол, чтобы продолжать. Бросив вилку и нож, он сжал виски руками, словно надеясь таким образом привести мысли в порядок. Потом пробормотал себе под нос ругательства, которые Поуни никак не ожидала от него услышать, и наконец снова посмотрел на нее.
— Драть тебя некому! — сообщил он.
Поуни не боялась, что он прибегнет к физическому насилию. Но в произнесенных словах звучал такой гнев, что ей сделалось не по себе.
— Да тебе-то что? — растерялась она.
Кент стиснул зубы, отвернулся, потом снова взглянул на нее.
— То есть как «тебе-то что»? — переспросил он, будто не веря своим ушам. Поуни тут же пожалела о сказанном. Конечно, его это не могло не задеть, но что б настолько… — Ты думала, я…
И тут они принялись орать друг на друга, что обоим было совершенно несвойственно. Чем больше Поуни чувствовала себя виноватой, тем энергичнее оправдывалась. А ужас Кента при мысли, что было бы, если бы замысел Поуни удался, отнюдь не мешал ему обвинять девушку в нарушении своего слова.
Они подробно и нелицеприятно разобрали характер, поступки, поведение и происхождение друг друга. При этом оба удивлялись силе своего гнева, но так и не дали себе труда задуматься, чем же он был вызван на самом деле.
— Ну и пожалуйста! Давай разойдемся! — рявкнул под конец Кент. — Я с тобой даже на улицу не желаю выйти, не то что ехать куда-то, где у меня не будет других развлечений, кроме тебя хорошей!
— Я всегда знала, что для тебя женщины — только развлечение! — парировала Поуни. — Я тебе не игрушка!
— Это уж точно! Чем иметь с тобой дело, я лучше в сотый раз посмотрю «Унесенных ветром»!
— Знаешь, кто тебе подойдет? — ядовито заметила Поуни. — Одна из этих безмозглых блондиночек Миранды! Лучше бы ты предоставил устраивать свой брак ей!
— Я ей это не предоставил только потому, что разыгрывал благородного рыцаря ради тебя и твоей сестрицы! И напрасно! Больше я такой ошибки повторять не стану!
— Ах, бедненький! Теперь некому будет развлекать тебя пустой болтовней долгими жаркими ночами! Извини, пожалуйста. Сходи к Миранде и скажи ей, что я слишком умна для тебя. Пусть подыщет новую спутницу жизни, пока тебя опять не отправили в командировку.
— Это ты-то слишком умна? — осведомился Кент таким тоном, что Поуни поежилась и сообразила, что опять ляпнула лишнее. — Нет, дорогая. Ты просто слишком бессовестна. Не беспокойся. Я не потащу тебя ни в какую дыру. Ни затем, чтобы спасти свою репутацию, ни по какой другой причине…
Хуже всего, что после этой бурной сцены деваться им обоим было некуда. Пришлось по-прежнему пользоваться одной ванной, проходя мимо друг друга в каменном молчании. И лечь спать в нескольких ярдах друг от друга, зная, что заснуть не удастся. И всю ночь ворочаться, слушая, как другой ворочается за стенкой.
Им пришлось пожалеть о том, что они наговорили. Но пробраться в темноте к постели другого и прошептать «извини» было выше их сил…
— Привет, Кент! — сказал Норм, входя в кабинет.
Он плюхнулся в черное кожаное кресло и бросил на письменный стол папку. Кент пришел всего на минуту раньше него. Но эта минута ожидания далась ему нелегко. Что бы он ни говорил вчера Поуни, объяснить ситуацию начальству будет не так-то просто…
— Привет, Норм.
— Какие новости насчет твоей свояченицы! Жалко, я не смогу сам съездить и поздравить ее с благополучным возвращением. Говорят, устраивают пресс-конференцию. Обещали всех поить шампанским.
— Ну да, конечно, что-что, а шум раздуть они умеют, — суховато заметил Кент. Когда знаешь изнанку событий, все выглядит несколько иначе.
— Жена твоя, естественно, в аэропорту. А ты чего не поехал?
Не поехал. Сейчас придется объяснять почему… Кент молча покачал головой.
— А-а-а, до тебя, наверное, дошли слухи, и ты прибежал, чтобы занять его место? Я тебя прекрасно понимаю! Хотя я бы тебе его и так дал.
Теперь Кент изумленно уставился на Норма.
— Да-да, это правда. Хотя, как говорят, ничего серьезного. Да ты наверняка уже знаешь. Всего-навсего перелом. Работать он некоторое время не сможет, но осложнений не будет.
Кент беспомощно улыбнулся.
— Норм, я ничего не понимаю…
Босс оторвался от бумаг, которые перебирал, и с удивлением воззрился на собеседника.
— Так ты не из-за Джерри пришел?
— Нет, конечно? А с Джерри что-то случилось? Надо же, как обидно!
Норм ответил не сразу.
— Ты, наверное, слышал, что местное население встретило проект строительства отеля на Каха-Акуа в штыки. Джерри утверждает… Он почти уверен, что это было чистой случайностью, но нельзя исключать возможность преднамеренного вредительства. Ты обдумай все хорошенько, потому что туда тебе придется ехать с женой.
— Ты о чем, Норм?
Босс улыбнулся.
— Я о том, что мы готовы послать тебя на Гавайи в качестве руководителя проекта вместо Джерри. Наверное, не стоило тебе этого говорить, но раньше тебя не назначили только из-за того, что ты не был женат. Мне пришлось пообещать заказчику, что возглавлять строительство будет человек солидный, а это, в числе прочего, означает женатый. Холостяки имеют тенденцию бегать по девочкам, что отнюдь не улучшает отношения с местным населением…
Полу Норланду нравилось искушать судьбу, поступая наперекор всесильному деду и с риском для жизни участвуя в автогонках.Но неожиданно Пол встретил женщину, которая заставила его понять: чтобы взять на себя ответственность за другого человека и идти тем путем, который ты считаешь единственно верным, требуется не меньше мужества, чем мчаться на бешеной скорости к финишу под восторженный рев толпы.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…