Это несерьезно!.. - [20]
Норм задумчиво потер переносицу.
— Разумеется, раньше я тебе этого сказать не мог. А то бы ты еще женился Бог знает на ком… Но, на самом деле, это пару раз помешало тебе получить работу, которую ты хотел, Кент. А раз ты наконец обзавелся законной супругой, считай, что Гавайи у тебя в кармане. Если, конечно, ты туда хочешь!
Он улыбнулся, потом удивленно взглянул на озадаченно вытянувшееся лицо Кента.
— Ступай-ка лучше домой и обсуди это с женой, — посоветовал Норм. — Полгода медового месяца на Гавайских островах — это тебе не фунт изюма!
И расхохотался, довольный собственной шуткой.
6
Небольшой снегопад в Питерборо за ночь превратился в настоящую метель, и даже могущественный Барни Макнаб был не в силах отправить свой лимузин за родителями вернувшейся заложницы.
— По правде говоря, не очень-то и хотелось, — сказала Крис Уолкер дочери по телефону в шесть утра, когда стало ясно, что они не смогут добраться даже до железнодорожной станции. — Нам с отцом не по душе вся эта шумиха с телекамерами. Мы лучше подождем, пока Кри приедет сюда. А ты, детка, конечно, отправляйся.
Так что Поуни. поехала в аэропорт одна. Следующие несколько часов прошли как во сне. Первый час она провела с Кри наедине в салоне самолета. Сестры по большей части обнимались и плакали. Потом за них взялись репортеры.
Позднее Поуни смотрела все это шоу по телевизору. Сама она почти ничего не помнила. Появление на трапе самолета под щелканье фотоаппаратов позади улыбающейся и машущей руками Кри. Поездка в лимузине в обществе Кри и знаменитой тележурналистки. Прибытие на стадион в центре города. Стадион был полон народу, и все орали так, словно хотели докричаться до Господа Бога. Речи, рыдания… Наконец Кри твердо заявила, что возвращается домой, потому что ей хочется побыть с сестрой в нормальной обстановке.
Устроители встречи пошли навстречу желанию бывшей заложницы. Девушек тайком вывезли со стадиона в обычной машине, в то время как два лимузина выехали в противоположном направлении, сопровождаемые машинами прессы.
Только очутившись на заднем сиденье «форда», Поуни наконец пришла в себя. И вспомнила, что ей тоже придется о многом рассказывать Кри…
— Господи, как ты похудела! Даже сильнее, чем я! — воскликнула Кри, когда Поуни сняла пальто и повесила его в шкаф.
Конечно, при нынешнем положении вещей жить в одной квартире с Кентом становилось невыносимо, но из-за метели в Питерборо деваться Поуни было некуда. И Сэмми настояла, чтобы Поуни привезла Кри к ней.
— Мы очень беспокоились, — объяснила Поуни. — Мне, честно говоря, кусок в горло не шел. И сделать мы ничего не могли — только каждые пять минут звонить в Оттаву.
— А это что такое? — воскликнула Кри, схватив сестру за левую руку. Надо было бы снять кольцо вместе с перчаткой, но Поуни про него просто забыла. — Обручальное кольцо? Ты что, замуж вышла? Господи, за кого?
Ну что ж, все равно пришлось бы объяснять…
— Пожалуй, нам надо поговорить, — неловко начала Поуни, проведя сестру в гостиную. — Все это должно показаться тебе совершенно невероятным, но ты, пожалуйста, наберись терпения и выслушай, ладно? А то я до вечера не закончу!
Кри уселась с ногами в углу дивана, сложила руки на коленях, склонила головку набок и сказала, как в детстве:
— Представь, что перед тобой одно большое ухо!
У Поуни на глазах выступили слезы, и она снова крепко обняла сестру.
— Господи, как я рада, что ты вернулась! Ты просто представить себе не можешь, как мы волновались! Я так боялась, что с тобой сделают что-то ужасное…
— Ну еще бы! Представить-то я как раз могу… Но при чем тут твое замужество?
Учитывая все обстоятельства, Поуни удалось пересказать сестре события прошедших недель в рекордно короткий срок. Кри, верная своему слову, слушала не перебивая, с расширенными от изумления глазами. Только один раз она не выдержала:
— И он согласился? Он что, совсем псих или и вправду такой благородный?
Поуни проигнорировала реплику и продолжала рассказывать. Поди объясни такое…
— Но что ты собиралась предпринять, когда попала бы туда? Ведь все, что ты могла сделать в Йемене, свободно можно было сделать и здесь!
Поуни заерзала в кресле.
— Я же тебе говорю: мне просто хотелось оказаться поближе к месту событий. Мы были уверены, что всего нам не говорят, и…
— Солнышко, — решительно перебила Кри, — я ж тебя знаю как облупленную! Терпение тебе не свойственно, и в Йемене ты тоже сидеть сложа руки не стала бы! У тебя явно был какой-то план, иначе бы ты туда не рвалась! Давай выкладывай!
— Я же тебе говорю, мы…
— Значит, план был действительно рискованный, а то ты бы мне уже рассказала. Думала предложить себя вместо меня?
Соврать сестре Поуни не сумела, поэтому промолчала. На этот раз прослезилась Кри.
— Ну как тебе такое могло прийти в голову? Неужели ты думала, что я соглашусь? А если бы они схватили и тебя тоже?
— Я рассуждала следующим образом: террористы держат тебя в одиночке. Ведь они обычно так поступают, верно? Значит, нас могли хотя бы посадить вместе. Это уже было бы лучше, согласись!
— Для меня — может быть. А как насчет мамы с папой? Папочку это бы убило, ты ведь знаешь! Неужели они были согласны?
Полу Норланду нравилось искушать судьбу, поступая наперекор всесильному деду и с риском для жизни участвуя в автогонках.Но неожиданно Пол встретил женщину, которая заставила его понять: чтобы взять на себя ответственность за другого человека и идти тем путем, который ты считаешь единственно верным, требуется не меньше мужества, чем мчаться на бешеной скорости к финишу под восторженный рев толпы.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…