Это несерьезно!.. - [17]

Шрифт
Интервал

Слезы хлынули из глаз Поуни. До сих пор она себе плакать не позволяла.

— Слава Богу, Кент! Слава Богу! Господи, какое чудо!

— Кри, похоже, просто привезли в аэропорт и отпустили. Наш самолет как раз готовился к отлету, и летчик согласился взять ее на борт. Репортерам об этом пока не сообщали.

Поуни так рыдала, что почти не могла говорить связно.

— Кент… Скажи спасибо тому летчику, когда… когда будешь с ним говорить… Поблагодари их всех от… от меня… Кент, я… я позвоню папе с мамой?

— Знаешь, подожди лучше до тех пор, пока мы не будем знать наверняка. Порой всякое случается…

— Ладно… Да, наверное, так лучше… Только позвони сразу, как что-то узнаешь, хорошо? Я хочу сказать родителям прежде, чем они услышат новость по телевизору!

— Хорошо, Поуни, — мягко ответил Кент.

Следующие несколько часов показались Поуни невыносимыми. Никогда еще она не чувствовала себя такой бесполезной. Все, что она могла, это расхаживать взад-вперед и ждать. Заехала Сэмми подбодрить Поуни. Она вообще часто навещала ее в эти сумасшедшие дни. Конечно, Кент сестре тоже позвонил. Теперь девушки вместе сидели перед телевизором, колеблясь между надеждой и страхом, что произошла какая-то ошибка.

В конце концов пилот самолета, принадлежащего компании «Полигон», связался с наземными диспетчерскими службами нейтральной территории. Кент позвонил Поуни и сказал, что информация подтвердилась: Кри действительно отпустили и она на борту самолета, летящего в Эр-Рияд.

— Естественно, служба воздушного контроля Саудовской Аравии сообщила о Кри не только нам, но и средствам массовой информации, — сказал Кент. — Так что звони скорее родителям.

Поуни тут же набрала номер, но почти не могла говорить — ее душили рыдания. Тогда Сэмми отобрала у подруги трубку и сообщила миссис Уолкер, что ее дочь жива и, похоже, цела и невредима. А через две минуты по всем каналам радио и телевидения уже передавали срочное сообщение:

— Кри Уолкер, судьба которой занимала умы и сердца канадцев последние четыре недели, с тех пор как она была взята в заложницы, наконец отпущена на свободу. Как нам стало известно, она находится на борту самолета канадских ВВС, который летит в Стамбул и прибудет туда примерно через три часа…

Сэмми и Поуни обнимались, смеясь и плача от радости.

— Господи, ну как всегда! — проговорила Сэмми, вытирая глаза. — Люди верят тому, что говорят по телевизору, хотя там зачастую все перевирают!

— Да какая разница! Пусть она будет хоть в дирижабле, летящем в Рейкьявик, лишь бы не в заложницах! — ответила Поуни, и девушки неудержимо расхохотались.


Барни Макнаб, могущественный владелец телеканала, вещающего на всю Канаду, отправил съемочную группу в Эр-Рияд, чтобы встретить там самолет «Полигона» и сопроводить Кри Уолкер домой, к исходящей нетерпением публике. В составе группы находилась лучшая женщина-репортер.

Следующее, что услышал мир, было эксклюзивное интервью, взятое у бывшей заложницы прямо в салоне самолете. Кри была перевозбуждена, ей буквально не сиделось на месте. «Нет, она не ранена. Нет, ее не держали в изоляции. Нет, ее болезнь была совершенно пустяковой…»

К тому времени, когда Кент вернулся домой, Поуни и ее родители уже успели поговорить с Кри по телефону. С ней действительно все было в порядке!

Услышав, как в замке поворачивается ключ, Поуни вскочила с дивана и, не раздумывая, бросилась в объятия Кента.

— Кент! Вот здорово, правда? Как замечательно, что там оказался ваш самолет! Ты уже поблагодарил их от меня?

— Здорово, — согласился Кент и крепко обнял жену.

Поуни вздрогнула. Ей вдруг сделалось не по себе. Неужели он думает…

— Ой, какой ты холодный! — воскликнула она, отстраняясь.

Кент отпустил девушку, снял и повесил свое промерзшее пальто. А когда обернулся, Поуни уже успела отойти подальше. Обоим стало неловко.

— Сэмми уехала? — спросил Кент, чтобы разрядить обстановку.

— Да, ей надо дописать какую-то статью. Хочешь кофе или пива?

— Пива, пожалуйста.

Он постоял, растирая замерзшие руки. Ну почему она разговаривает таким тоном, будто стюардесса! Кент уселся на диван перед телевизором, по которому снова показывали интервью с Кри. И тут как раз вернулась Поуни со стаканом пива.

— Твоя сестра выглядит так, словно побывала в турпоездке, а не в заложницах! — заметил он.

— Знаю, знаю. Наверное, террористы с ней и вправду неплохо обращались, иначе она не могла бы говорить столь легко и непринужденно… Кент, спасибо тебе за все!

— Мне-то за что? Я ничего не сделал! — возразил Кент и с удовольствием отхлебнул пива. — Все произошло бы точно так же, даже если бы мы с тобой никогда не встретились. Летчик, который согласился взять Кри на борт, не знал, что ты моя жена. Он просто поступил как порядочный человек. Конечно, при этом он нарушил кое-какие законы. У Кри ведь не было ни документов, ни выездной визы, ничего. Другой мог бы испугаться возможных неприятностей и оставить ее в аэропорту.

— Наверное, ему за это должны дать орден!

Кент улыбнулся Поуни. Ему нравилось, что девушка так любит сестру и не стесняется проявлять свои чувства. Наверное, из нее выйдет хорошая мать. И хорошая жена, когда она найдет человека, которого полюбит… Кент решил больше не думать на эту тему.


Еще от автора Майра Хестон
Дергать тигра за усы

Полу Норланду нравилось искушать судьбу, поступая наперекор всесильному деду и с риском для жизни участвуя в автогонках.Но неожиданно Пол встретил женщину, которая заставила его понять: чтобы взять на себя ответственность за другого человека и идти тем путем, который ты считаешь единственно верным, требуется не меньше мужества, чем мчаться на бешеной скорости к финишу под восторженный рев толпы.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…