Это не Рождество без тебя - [23]

Шрифт
Интервал

Каждая косточка в его теле натянулась до предела. Напряжение спустилось в живот, потом двинулось ниже. Он двигался быстрее. Глубже.

Когда она резко выдохнула, впиваясь ногтями в матрас, он в последний раз энергично продолжил. Это было все, что потребовалось. Темнота заполнила голову, тогда как его бедра двигались без каких-либо указаний от его мозга.

Ее голова упала назад, а он наклонился вперед. Их тела дрожали и напрягались... и потом пришло освобождение.

Его последней рациональной мыслью было, что наконец-то это произошло.

***

Кэрри уткнулась глубже в бок Остина. Он был голым. Она была обнаженной. В течение нескольких часов она не видела одежды и никакой другой комнаты, кроме спальни.

Было где-то около трех, и он уже занимался любовью с ней руками и ртом, и телом, пока каждый ее дюйм не начал покалывать. Прошли годы после их первого раза вместе, а его выносливость не уменьшилась. Опыта стало больше, но потребность, казалось, не ослабевала.

И она любила его настолько сильно, насколько вообще могла. Может, даже больше.

Если бы она была честной, то призналась, что никогда и не переставала. Она любила его, когда ушла и даже больше, когда он объявился в округе Колумбия. Обладать мужчиной, который оставил свою жизнь и работу, чтобы удержать тебя, было чертовски сексуальным.

Заставить его принять свою жизнь — обещало занять больше времени. Она знала, что его визит ознаменовал конец терпению. Он рассматривал ее карьеру как прихоть, от которой нужно было избавиться.

Кэрри хотела обижаться, возмущаться, но часть ее знала, что он просто не понимал. Остин знал, кем он хочет стать, когда еще был ребенком. Отец готовил его для этого. Что до Остина не доходило, так это то, что она чувствовала то же самое от работы в престижном музее.

Если бы она могла просто показать ему...

Она улыбнулась, ткнув его в бок.

— Остин.

Он быстро проснулся. Согнувшись пополам в сидячее положение, он вытянул руки вверх, как если бы готовился дать отпор кому бы то ни было, начавшему нападение.

— Что такое?

— Я хочу, чтобы ты пошел на вечеринку.

Напряжение не спало с его плеч. Он даже не опустил руки.

— Это кодовое название для чего-то?

Кэрри обвила руки вокруг его пресса и оставила поцелуй на впечатляющем плече. Второй поцелуй — и его жесткий настрой исчез, а тело упало рядом.

— Извини, я напугала тебя, — сказала она.

— Больше похоже, что насторожила меня, но ты можешь будить меня в постели в любое время.

Она прижала его спиной к кровати. На удивление он не сопротивлялся. Мужчина наслаждался своей незащищенностью.

Но ей нужно было его внимание. Было неожиданно отчаянно для него понять и согласиться.

— Это вечеринка в моем музее в начале недели. Причудливая праздничная вечеринка.

— Ладно. — Он сделал в этом слове почти одиннадцать слогов.

— Я хочу, чтобы ты был моей парой. — Она заправила свои волосы за ухо. — Настоящей парой. Не как на свидании с Шоном.

— В музее. — Остин произнес эти слова медленно и четко, как если бы ему нужно было попробовать их, прежде чем связать себя словом.

— Да.

Рука, которая двигалась вверх-вниз по ее руке, упала на кровать.

— Это своего рода какой-то тест?

Кэрри хотела сказать «нет», но должна была признаться, что в некотором смысле это так и было. Возможно, нечестно, но это ее шанс показать ему нечто, что значило так много для нее.

— Тебе не придется смотреть на работы художников. Тебе просто нужно быть там со мной.

Огромная улыбка пересекла его лицо.

— Ну, почему ты сразу не сказала?

Кэрри прикусила нижнюю губу.

— Помни, это большая вечеринка.

— Можешь уже прекратить попытки разрекламировать ее, так как теперь ты идешь другим путем.

— Это «да»?

Он повернулся, чтобы лечь к ней лицом.

— Детка, не могу придумать место, куда бы ты пошла, а я не последовал за тобой.

— Тебе нужно надеть смокинг или, по крайней мере, маскарадный костюм.

Уже наполовину перекатив ее на спину, Остин остановился.

— Наверное, хорошо, что ты ждала, чтобы сказать мне это, пока я не сказал «Да».

— Я не так глупа.

— Но ты сексуальная. — Ее спина ударилась об матрас, а он навис над ней. — И не спишь. Я очень рад по поводу последней части.

Знакомое вращение началось глубоко внутри. Мысли о том, что он может прикоснуться к ней так скоро, было достаточно, чтобы подтолкнуть ее дыхание к высшей ступени.

— Заметил это, не так ли?

— Я говорю, мы ценим то, что наше обоюдное пробуждение можно использовать с пользой.

Потом он опустил голову, и она забыла обо всем, кроме него.

Глава 10

Кэрри стояла у бара, временно установленного в Большом Зале музея, и ждала. Ее платье без рукавов королевского синего цвета мягко ниспадало вокруг и опускалось до пола. Она знала: дорогой бархат подчеркивал ее изгибы и обтягивал тело в правильных местах. Блестящая брошь скрывала декольте, даря ей малую толику роскоши для этой праздничной ночи. Украшение также ловило свет от трех замысловатых люстр, свисающих с потолка прямо над Кэрри.

Она выбрала платье для вечеринки задолго до того, как узнала, что Остин приехал в город. Так уж случилось, что на ней был его любимый цвет. Абсолютное совпадение. Как и простым совпадением было то, что этот цвет заполнял весь ее гардероб.


Еще от автора Хеленкей Даймон
Двойная жизнь Линдси Пайк

Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.


Укрощенный холостяк

Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.


Нарушенная клятва

На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.


Рекомендуем почитать
Злодей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.