Это и есть любовь - [18]
Макс остановился перед Лаурой и дотронулся до ее спутанных, слипшихся волос. Лаура приготовилась услышать колкое замечание.
— Советую тебе принять ванну как можно быстрее, а то дети примут тебя за ведьму.
— Ванна! — мечтательно зажмурилась Лаура. — Теплая мыльная пена, чистые волосы… Звучит божественно!
— Да. Э-э-э… по поводу тех двух проблем… — нерешительно произнес Макс.
— Что за проблемы? — осторожно поинтересовалась Лаура.
— Первая: в доме всего одна спальня. И кровать в ней двуспальная.
— Ну и что? Мне все равно, — сказала Лаура, не желая, чтобы Макс создавал проблемы на ровном месте.
— Я рад, что один из нас доволен, — сухо заметил он. — Я как джентльмен, конечно, уступлю даме кровать. А где сам буду спать? Здесь нет даже дивана.
— Тебе придется спать в одной комнате с Уолтером.
— Ага. И тут мы сталкиваемся с проблемой номер два.
По лицу Макса не было видно, что его волнует «проблема номер два», и Лаура начала подозревать, что он рассчитывает пригреться у нее под боком на одну-две ночи.
— Очень интересно, продолжай, пожалуйста, — спокойно сказала она, глядя Максу в глаза.
Он изобразил озабоченность.
— У Уолтера маленькая детская кроватка. Я, конечно, могу свернуться калачиком, но, боюсь, кроватка не выдержит тяжести моего тела.
Лаура пришла в бешенство: ему смешно!
— Я сейчас посмотрю, что там есть. В крайнем случае мы всегда сможем устроить тебя в ванне. — Ее смущала открытая безмятежная улыбка Макса. — Уолтер, я оставлю тебя на минутку? Мне надо сходить наверх… — Лаура замолчала, увидев, как враждебно смотрит на нее мальчик. — Уолтер? — сердито повторила она. — Ты меня слышишь?
Но малыш молча отвернулся к попугаю.
— Лаура… — вмешался Макс, став вдруг серьезным. — Я забыл сказать тебе еще кое-что. Получается уже три проблемы. — Сейчас Макс выглядел действительно обеспокоенным.
Лаура жестом предложила ему пройти к лестнице. Когда они поднялись на второй этаж, она схватила Макса за руку и, сдерживая ярость, прошипела:
— Что у тебя там, говори!
— Не злись, пожалуйста…
— Не тяни!
— Хорошо, хорошо, — проворчал Макс, стараясь успокоить ее. — Ты только не ругай меня.
— С какой стати? — бросила она с ледяным презрением.
Перед тем как заговорить, Макс сделал глубокий вдох.
— Я собираюсь дать отбой нянькам…
— Что?!!
— Я вынужден это сделать! Мы не сможем принять их.
— Почему? — Лаура растерялась, чувствуя приближение катастрофы.
— Пока будем беседовать с одной, где будут дожидаться своей очереди остальные? На улице? Но мы, — поспешил добавить он, — могли бы пригласить их в какое-нибудь другое место, например, в отель «Лазурный».
— А куда мы денем детей? На море шторм, если ты еще не заметил этого. На завтра обещают проливные дожди, я слышала прогноз по радио. Хороший хозяин собаку на улицу не выпустит в такую погоду, я уж не говорю о детях.
— Но у нас есть машина!
— Ты видел, что творится на улице?
— Мы, конечно, могли бы оставить детей здесь, строго-настрого приказав Уолтеру вести себя хорошо, — саркастически произнес Макс. — Нет, Лаура, нам все-таки придется отложить беседы с нянями на день-другой. Завтра я позвоню своей помощнице и попрошу ее приостановить поиск кандидаток.
— Дольше двух дней я здесь не останусь.
— Не хочешь — не надо. Но ты знаешь, как я поступлю, если ты уедешь. Сразу же отвезу детей в приют.
— Ты просто сама доброта, — язвительно бросила Лаура, прекрасно понимая, что он прав. — Но я соглашусь пробыть здесь только до тех пор, пока не уляжется шторм. Потом мы без риска сможем перевезти детей в отель. Что же касается кровати, то мы что-нибудь придумаем на первую ночь, а завтра утром, будь любезен, съезди в магазин и купи себе походную кровать. Бытовые неудобства помогут тебе сконцентрировать свое внимание на няне.
— Мы побеседуем с ними, как только найдем более приличное и — главное — чистое место. Ни одна уважающая себя нянька не согласится жить в этом свинарнике.
— На это могут уйти недели! — в отчаянии воскликнула Лаура.
— Я все делаю быстро.
— Если ты будешь тянуть… — процедила она сквозь зубы.
— Мне даже в голову не придет такое, — широко улыбнулся Макс, но у Лауры все же возникли сомнения в его искренности. — Хотя мне любопытно услышать, что ты сделаешь, если я проштрафлюсь.
— Натравлю на тебя Фреда!
Макс театрально заломил руки и надрывно вскричал:
— Все что угодно, но только не пытка этим пернатым чудовищем!
Лаура фыркнула и вошла в спальню. Там действительно стояла двуспальная кровать, но в остальном комната была очень бедной. В ней отсутствовали те мелочи, которые делают жилище уютным. Лаура решила, что завтра утром — шторм не шторм — отправит Макса на поиски более комфортабельного жилья.
— Малышка спит в соседней комнате, — сообщил стоявший в дверях Макс.
У Лауры заныло сердце. Она хотела бы оттянуть этот момент, понимая, что встреча со Сью будет гораздо тяжелее, чем знакомство с Уолтером. И она хотела увидеть девочку без Макса, чтобы не обнаружить перед ним своих чувств.
— Я боюсь потревожить ее.
— Очаровательное создание. Похожа на Дэна и Фей одновременно.
— Прекрасно. Мне пора к Уолтеру, — поспешно сказала она, направляясь к двери. — А ты иди в ванную…
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Упорный труд и одержимость своей работой привели Изабеллу Ричардсон, обычную американскую девушку, в маленькое герцогство, расположенное на берегу Средиземного моря. Здесь она и познакомилась с графом Марио, братом герцога Пазолини. Молодые люди полюбили друг друга, но между ними лежит непреодолимая пропасть — пропасть сословного, социального и материального свойства.Поймут ли они, в чем состоят истинные ценности жизни, чтобы найти себя и обрести долгожданное счастье?
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Первое замужество Мэделин закончилось трагически: муж нелепо погиб и ей пришлось самой заботиться о себе. Однако постепенно все наладилось. Сначала она устроилась на хорошую работу, а потом встретила мужчину, в которого страстно влюбилась, и вновь вышла замуж. Но однажды на вечеринке муж Мэдди случайно услышал мерзкую сплетню о любовных похождениях жены. Неужели пламя их взаимной страсти погаснет всего лишь от нескольких лживых слов?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…