Это элементарно, мисс Грейнджер! - [9]

Шрифт
Интервал

— Вы удостоверились в его смерти? — спросил Ватсон.

— С чисто медицинской точки зрения — нет, доктор. У нас просто не было времени.

— Что случилось потом?

— Мы вернулись в замок тем же путём, которым пришли, а Снейп так и остался лежать на полу... Мы были уверены, что он мёртв. Утром профессор МакГонагалл, она теперь директор вместо Снейпа, сказала, что ещё вчера вечером тело должны были перенести в замок, но в Хижине его не нашли.

Холмс задумался.

— А не мог ли кто-нибудь перенести тело до того? Например, его родные? — предположил Ватсон.

— У профессора Снейпа нет родных. Точнее, я про таковых никогда не слышала.

— Ну, а допустим, что кто-то пришёл раньше вас и...

— В лазарете его нет, там, где лежат остальные погибшие — тоже. Мы даже проверили в могиле для врагов, — проговорила Гермиона, отведя взгляд в сторону.

— Вы говорите, что тогда были уверены в смерти профессора,— Холмс пристально посмотрел на Гермиону, — а сейчас сомневаетесь?

— Вот в этом-то все и дело! — тут девушка понизила голос. — Сейчас я не до конца уверена. Я долго думала, сэр, профессор Снейп был очень умным и проницательным человеком. Он наверняка знал, что его захотят убить! Он даже мог догадаться, как это произойдёт, понимаете? А значит, мог и подготовиться. Вот вы, мистер Холмс, смогли бы приготовить противоядие, если бы у вас был образец яда?

Ватсон поёжился и бросил непроизвольный взгляд на стоящие на столе реторты.

— Теоретически — да, мисс Грейнджер. А ваш профессор занимался химией?

— Не просто занимался — он был очень талантливым мастером! В школе он преподавал Зельеварение. Этот предмет можно сравнить с химией и фармацевтикой. Профессор знал, что Волдеморт часто использует змею для убийства. Как его доверенное лицо, он мог получить образец её яда, поэтому, когда я не увидела тела там, где мы его оставили, то подумала, что есть маленький шанс... И ещё одно, сэр.

Гермиона достала из кармана свою знаменитую сумочку и выудила из неё крошечный флакончик. При этом внутри что-то подозрительно громыхнуло, заставив доктора очередной раз подскочить на месте.

— Сегодня утром я нашла вот это. Флакон лежал в кустах у входа в хижину, словно кто-то использовал его и выбросил. Можете открыть, это безопасно.

Аккуратно откупорив крышку, Холмс принюхался и передал флакон Ватсону.

— Не пойму, что такое, но бьёт по носу не хуже нашатыря! — вынес вердикт доктор.

— Это Бодрящее зелье. Оно не может спасти жизнь, но привести человека в сознание может.

— Вы думаете, что это принадлежало профессору Снейпу?

— Нет, не думаю, потому что он использовал для зелий флаконы другой формы, но кто-то же бросил его там!

Холмс ненадолго задумался.

— Допустим, ваш учитель остался жив. Разве не мог он переместиться оттуда каким-либо... гм... особым способом?

— Только не в том состоянии, сэр! Чтобы аппарировать нужно очень чётко представить себе нужное место и сконцентрироваться, — тут она повернулась к Ватсону. — Может ли это сделать раненый и уже потерявший коло двух литров крови человек?

— Нет, это невозможно, — ответил доктор.

— Вот видите!

— И вы точно уверены, что в Хижине больше не колдовали?

— Это определила профессор МакГонагалл, а она очень сильная волшебница. Если профессор покинул хижину, то он сделал это обычным, не волшебным способом. У меня есть ещё кое-какие догадки, но про них лучше рассказать на месте. Если вы побываете там, мистер Холмс, то наверняка увидите больше, чем я. Нам очень важно понять, что произошло, потому что если каким-то чудом профессор остался жив, то ему нужна помощь, а я боюсь, что...— Гермиона замолкла, теребя край рукава.

— Договаривайте, мисс Грейнджер.

— Он оказался между двух огней, мистер Холмс! С одной стороны — Пожиратели. Теперь они знают, что Снейп был шпионом могут отомстить, а с другой... Мы сами поняли истинную роль профессора Снейпа только вчера, после его смерти. Понимаете, именно он выпустил смертельное проклятие в директора Дамблдора. Директор был смертельно болен, и профессор убил его по его же просьбе, чтобы обеспечить себе доверие Волдеморта. Но мы-то этого не знали и считали его предателем и убийцей... — Гермиона вздохнула и понурила голову.

Несколько минут тишину в комнате прерывало лишь тиканье маятника. Два джентльмена молчали, но это молчание было красноречивее слов. За каких-то полчаса их привычный мир перевернулся с ног на голову.

— Я-то думал, что после девонширского приключения меня ничем не удивишь. — наконец сказал Ватсон. А какое объяснение, друг мой, вы нашли всем тем странностям, напечатанным сегодня в «Таймс»? — в голосе Ватсона прозвучала тайная надежда, что сейчас его друг даст простое, обыденное объяснение всему этому волшебству и они дружно посмеются.

— Не объяснение, я говорил лишь о том, что все они имеют нечто общее. Северные линии.

— Что? — не понял доктор.

—Все происшествия в метро и на вокзале так или иначе связаны с северными железнодорожными путями, а Йоркшир находиться на нашей северной границе с Шотландией. Стало быть, поезд остановили, потому что кому-то понадобилось, чтобы именно в этот момент северная ветка была свободна. Косвенно это подтверждает все, что рассказала мисс Грейнджер.


Рекомендуем почитать
Второй легион

Воин Хавальд и полуэльф Лиандра узнают от таинственного незнакомца, что легендарной великой державы Аскир больше не существует, она распалась на семь королевств, где на всех фронтах царят раздор и враждебность. Чтобы предупредить жителей об опасных войсках Талака, Хавальд со своими друзьями отправляется к магическому порталу, который якобы скрыт в труднодоступной Громовой крепости и может перенести их в Аскир. Они и в самом деле находят портал и оказываются в пустынном королевстве Бессарин. Но армия Талака неотвратимо продвигается вперёд. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (http://vk.com/club43447162).


Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


Служебный маг

Со своими Терим почти не общался, разве что объявлялись дела, касающиеся всех. Но таких не случалось давным-давно. Поэтому Терим очень удивился, когда посреди единственной комнаты, едва не загородив проход, объявился переговорный столб. Больше всего он напоминал аккуратно выпиленный кусок молнии: светящийся, переполненный разрядами.


Цирк

А вы никогда не хотели выступать в цирке?


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!