Это было в Веморке - [27]
– Лотар, здравствуй. Садись за стол, – голос Эрнста Сторма никогда не предполагал возражений, – нас интересует главный вопрос. Готов ли ты работать во славу своей Родины, нашей с тобой Германии?
– Для меня это будет огромная честь, герр Сторм, – уверенно ответил Лотар.
Ректор переглянулся с незнакомцем и продолжил:
– Хорошо, Логдэ, этот вопрос мы закрыли. Теперь, я хочу поговорить о том, чему мы тебя учили. Что ты знаешь о тяжелой воде?
Лотар даже немного расстроился, так как он ожидал вопрос посложнее. Но если их интересует оксид дейтерия, то он полностью сможет удовлетворить их интерес. Внимательно слушая его, Эрнст Сторм и штабной офицер постоянно переглядывались, не перебивая и давая высказаться до конца. Минут через семь Лотар закончил и посмотрел на ректора, как ученик на экзамене давший исчерпывающий ответ. Эрнст Сторм выдержал паузу и сказал:
– Впечатляет, Логдэ. Я вижу, что для тебя это было не сложно. Тогда ещё вопрос. Теория – теорией, а на практике ты смог бы?
Из уст ректора это прозвучало как высшая похвала, и Лотар, полный уверенности в себе, ответил:
– Я думаю, практическое выполнение не составит мне значительных трудностей.
А внутри себя он хотел сказать просто – “легко”. Логдэ не заметил, как оберст уверенно кивнул Эрнсту Сторму.
– Что же, я очень рад, что ты оправдал мои ожидания. Теперь перейдем к организационным вопросам.
Открыв папку у себя на столе, он достал и протянул билет на поезд.
– Логдэ, слушай внимательно. Послезавтра в среду, в полдесятого утра, с Гамбургского вокзала отправляется поезд. Это билет на него, – начал рассказывать ректор, но его перебил штабной офицер:
– Герр Сторм, прошу прощения. Разрешите, я все объясню, – он присел за стол напротив Лотара и, не сводя с него глаз, продолжил, – во-первых, на вас возложена важная миссия и поэтому, прошу отнестись с полной ответственностью. На этом поезде вы должны прибыть в Гамбург, где на вокзале вас встретят. Время прибытия 14 часов 45 минут. Затем вас на машине доставят в порт города Оденсе. Это Дания, там всё под нашим контролем. Вас проведут на сторожевой катер, который следует в Осло. Здесь, Лотар Логдэ, вы останетесь один.
Оберст посмотрел на Эрнста Сторма и попросил, чтобы фрау Штерн заварила чай, так как разговор будет долгим. Пока все сидели и молчали, у Лотара всё перевернулось внутри. Неужели ”Норск Гидро “, неужели Веморк. Нет, не то, чтоб Лотар боялся, даже наоборот – это был вызов ему, который он готов принять, но Лиона… И вот на этом месте Логдэ не знал, что думать. Фрау Штерн принесла на подносе три чашки чая, которые насытили кабинет бодрящим ароматом бергамота и офицер продолжил:
– Он отплывает в 21 час. Около трех часов дня, 23 мая, он прибывает в Осло, где вас будут ожидать представитель Йозефа Тербовена. Это рейхскомиссар Норвегии. Все следующие инструкции вы получите от него лично. В случае нештатной ситуации, – оберст достал из кармана кителя сложенную вдвое бумагу и протянул Лотару, – положите в паспорт, назовем это сопроводительным документом. Теперь, попрошу вас всё повторить и очень медленно.
Логдэ обладал хорошей памятью, и для него не стало проблемой четко, с расстановкой, повторить слова штабного офицера. Тот удовлетворенно кивнул и спросил:
– Теперь, я слушаю вопросы?
Лотар наклонил голову вниз, затем медленно поднял и спросил таким тоном, как будто он уже знал ответ:
– Моя конечная станция – Веморк?
– Лотар Логдэ, вы абсолютно правы. Кстати, это должен был вам сказать Йозеф Тербовен, но скажу я, коль вы уже все поняли. Переписка полностью запрещена.
– Тогда разрешите ещё вопрос?
– Конечно.
– Сколько я там буду, и в чем заключается моя задача? – спросил Лотар.
– Мы направляем вас куратором всего технологического процесса на заводе, поэтому всё зависит только от вашей трудоспособности. Мне, кажется, вы справитесь, – и, видя, что ответ не до конца удовлетворил Лотара, добавил, – я думаю, не больше года. Ещё есть вопросы?
– Нет, я всё понял.
– Вот и отлично. Лотар Логдэ, желаю удачи. Вы можете идти.
Когда Лотар вышел из кабинета, фрау Штерн остановила его и тихо спросила:
– Что-то серьезное?
Лотар слегка потерянным взглядом посмотрел на нее и ничего не ответил.
– Сегодня, в пять вечера, я к вам зайду, – провожая, сказала фрау Штерн.
А в кабинете, на столе у Эрнста Сторма уже стояли две полные рюмки французского коньяка.
– Надо признать, хорошие у тебя выпускники. Сказать честно, я ничего не понял, когда он рассказывал об этом, как его, дейтерии, – рассмеялся штабной офицер, – видно, парень неплохой, давай пожелаем ему удачи.
И тепло коньяка сразу сняло напряжение в кабинете ректора.
Лиона ждала его дома не находя себе место и Лотар догадывался об этом, но ему надо было время, чтобы всё разложить по полкам. В Старый город он решил пойти пешком, той же дорогой, которой они прогулялись на Майский праздник. Как же тяжело соединить несовместимое! Точнее, невозможно. На одной чаше весов Лотар был горд за себя. Все эти годы учебы не прошли даром, на него возложили ответственное задание. Это не просто протирать пробирки в лаборатории и рассказывать детям о простейших химических реакциях. Логдэ чувствовал, что прикасается к великому открытию. Пусть даже не в первых рядах, но он, то звено, без которого невозможно создать что-либо значимое. Дело было не в тщеславии, просто хотелось оставить свой след в истории, а это был именно тот шанс. Он даже поймал себя на мысли, что идет на это ради науки, а потом уже Германии или, по крайней мере, одинаково.
Главный герой совершает непредумышленное убийство криминального авторитета и ему приходится скрываться в лесу, где он сталкивается с одним человеком и неестественным поведением животных, объявивших им обоим войну.
Две личности, он и она, незнакомые друг с другом, по разным причинам и в разное время попадают под влияние одного и того же человека, который пользуется ими для достижения своих незаконных целей, таких, как убийство и побег из тюрьмы.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.