Это больше не игра - [53]
— Джеки, — крикнул Джефф. — Здесь Бен.
— Скажи ему, пусть уходит, — крикнула в ответ Джеки.
— Увы, я уже здесь и никуда не уйду. — Каблуки его тяжелых ботинок гулко стучали по деревянному полу.
— Джеки, он идет!
— Кэри, закрой дверь.
— Поздно. — Бен вошел в спальню, где царил предотъездный беспорядок. На кровати была разбросана одежда, на туалетном столике вповалку лежали духи и кремы. У трюмо стояла Кэри, намазывая губы ярко-красной помадой. — Выйди, — скомандовал Бен девочке, мотнув головой. Его взгляд был прикован к Джеки. При его появлении она отвернулась лицом к окну и так и стояла спиной к нему.
— Уходи, Бен. Я не хочу разговаривать с тобой сегодня.
— Хочешь, я позову Энди и Джеффа? — поспешила на помощь Кэри, с опаской глядя на высокого мужчину, загородившего дверной проем.
— Не волнуйся, я не обижу твою сестру. — Бен старался, чтобы девочка не почувствовала страшного напряжения в его голосе.
— Уже обидел, — воинственно произнесла Кэри.
— Успокойся, сестричка, — урезонила ее Джеки.
— Пусть так. — Бен с трудом сдерживался, но голос его прозвучал мягко. — Но обещаю, что больше это не повторится.
Девочка выскользнула за дверь, и Бен плотно закрыл ее, а потом еще и прислонился к ней спиной, скрестив руки на груди.
— Уезжаешь? — спросил он.
— Вроде того, — ответила Джеки, не поворачиваясь.
Он подождал немного, но Джеки больше не произнесла ни слова.
— Как прием?
— Хорошо.
— Просто хорошо? Я думал, ты будешь рада потолкаться среди знаменитостей и обсудить последние светские сплетни.
Джеки передернула плечами.
— Это была обычная вечеринка, Бен. Возможность повидать людей, которых давно не видела. Я просто хотела познакомить тебя со своими друзьями, как ты познакомил меня со своими.
— Но все эти политики и другие известные люди — не моя компания.
— Откуда ты знаешь? Ты уже бывал на таких приемах?
Бен растерялся и не нашелся сразу, что ответить.
— Нет. Я никогда не бывал на подобных вечеринках, — был вынужден признать он.
Джеки снова дернула плечами, не произнеся ни слова. Бен испугался не на шутку — вялая, апатичная Джеки была не похожа на себя.
— Ты не позвонила, — зашел Бен с другой стороны. Если она сейчас не ответит, он схватит ее, прижмет к себе и будет целовать до тех пор, пока она не проявит хоть каких-нибудь признаков жизни.
— Я прослушала автоответчик только вчера вечером. Насколько я поняла, ты не слишком спешил связаться со мной, поэтому я подумала, что и мне нет необходимости торопиться.
— Я думал, ты будешь помогать мне до тех пор, пока с меня не снимут гипс.
— Господи, Бен! Ты даже не знал, что я уезжала на целых девять дней. Ты позвонил только в среду, когда Кевин сказал тебе, что не видел меня. Ты хоть раз за эту неделю был на том участке?
— У меня много других объектов. Я заехал туда в пятницу. Тогда-то Кевин и сказал мне, что не видел тебя всю неделю.
— После твоих непонятных обвинений в прошлую субботу я рано утром в воскресенье уехала в Вашингтон. Бен, к чему этот разговор? Тебе совершенно не нужна моя помощь. Работа в саду тети Мэтти не имеет никакого отношения к твоему гипсу. Я думаю, что сейчас самое время тебе избавиться от меня.
— Ты обещала помогать мне, — решительно произнес Бен, — и никуда не можешь уехать.
— А кто меня может остановить?
— Дьявол! — Сейчас он покажет ей, кто ее остановит. В два широких шага преодолев расстояние от двери до окна, Бен схватил Джеки за плечи и развернул к себе.
Лицо Джеки было покрыто пятнами, глаза опухли. Бен почувствовал себя так, будто ему на голову свалилась тонна кирпичей.
Очень нежно он погладил подушечками пальцев припухшие веки.
— Плакала? — Его сердце разрывалось от боли.
Он крепко прижал ее к своей груди с единственным желанием — заботиться о ней и оберегать ее до конца жизни.
Его губы нашли ее рот. Безвольные поначалу губы Джеки вскоре ответили на поцелуй, руки обвились вокруг его шеи. Бен не знал, сколько длился этот поцелуй, знал только, что недостаточно долго. Запах Джеки, такой родной, заполнил его легкие, твердые груди упирались в его грудь, рот приветствовал вторжение его языка и немедленно отвечал лаской на ласку.
Бен хотел эту женщину, как никого и никогда. Он пойдет на все, лишь бы удержать ее. Шантаж — значит, шантаж. Брак?.. Если замужество и несколько ребятишек накрепко привяжут ее к нему и к Шарлотсвиллу, значит, так тому и быть!
Медленно он оторвался от ее губ и заглянул в глаза.
— Почему ты плакала?
— Я имела долгий и откровенный разговор с мамой и расплакалась, — ответила Джеки, отводя взгляд.
— Теперь все встало на свои места?
— Похоже. Она настояла на том, чтобы я переехала в ее дом и узнала, что значит настоящая семейная жизнь. Когда она перечислила все мои обязанности, я подумала, не смотаться ли мне в Малибу, пока не поздно.
— Так ты переезжаешь в дом матери? Я думал, уезжаешь домой.
— А я и еду домой, — с уверенностью произнесла Джеки. — Может быть, в первый настоящий дом в моей жизни.
— А ты не хочешь переехать в мой дом? — Бен произнес эти слова и затаил дыхание. Вдруг она скажет «нет»? Вдруг рассмеется ему в лицо?
— Что? — тихо переспросила она шепотом.
Разговаривать, когда тело Джеки крепко прижато к его, когда ее руки обвивают его шею, а теплое дыхание щекочет ухо, было невозможно. Кроме того, Бену было очень важно видеть ее глаза. Он ослабил объятие и отстранил Джеки от себя ровно настолько, чтобы увидеть сияющие счастьем карие глаза.
Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.
Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…
Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…
По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?
Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..
Мелиссе Фокс делают предложение, от которого она не в силах отказаться, – командировку в восточную страну Персидского залива. Живя во дворце шейха, она подружилась с недавно осиротевшими племянниками правителя страны. Суровый и строгий шейх Сурим теперь настаивает на том, чтобы Мелисса осталась у него в качестве няни...
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…