Этим летом я - не я - [19]

Шрифт
Интервал

Алекс вскоре поняла, что Сэм кто-то подслушивает.

— Тебя кто-то слышит? — спросила она на всякий случай.

— Томас. Ему почти шесть лет, мы с ним друзья.

— А он знает о…

— Пока еще нет, но у него ушки на макушке, — ответила Сэм. — Не обращай внимания. Как у тебя дела?

Пока девочки рассказывали друг другу, что случилось с тех пор, как они расстались в аэропорту, Алекс глянула на столик на колесиках около кресла мистера Карра. На нем лежал лист бумаги, исписанный странными буквами.

Алекс повернула голову, чтобы получше разглядеть эти слова. И даже на мгновение перестала слушать, что говорит Сэм. — Сэм, ты слушаешь? — требовательно спросила Сэм.

— Да, конечно, слушаю, — ответила Алекс, вернувшись к разговору.

Когда она снова обернулась к столику, мистер Карр написал внизу страницы: «Это язык эльфов».

— Ох, — охнула пораженная Алекс и объяснила Сэм: — Я все расскажу тебе при встрече. Когда ты сможешь прийти?

Сэм сказала, что она могла бы взять старый велосипед Кеннета и подъехать сегодня днем.

— А ты скажешь Кеннету, куда едешь и зачем? — спросила Алекс.

— Ну, что-нибудь скажу. Я говорила, что мы с тобой подружились в самолете и решили иногда встречаться. Даже тетя Мэри считает, что это хорошо. Ей очень нравится твоя миссис Трюблад.

— Она замечательная, — согласилась Алекс.

После того как трубка опустилась на рычаг, Алекс снова уставилась на загадочные слова.

— Откуда вы знаете эльфийский язык? — требовательно спросила она.

Мистер Карр долго смотрел на нее из-под своих кустистых бровей. И в конце концов ворчливо ответил:

— Моя жена… она считала, что ведет свое происхождение от эльфов. Я хотел написать эти слова любви на ее надгробном камне, но власти не позволили, так что пришлось отказаться. Я боялся, что мой племянник тоже сочтет это доказательством моей невменяемости и запрет меня в сумасшедшем доме.

— А откуда вы знаете эти слова? — настаивала Алекс. Может, он и на самом деле «тронутый», как называл таких людей папа?

— Разумеется, из Толкиена, — уверенно ответил мистер Карр, и Алекс поняла, что он такой же сумасшедший, как и ее папа или миссис Трюблад.

Затем он снова показал ей лист с таинственными словами, и Алекс пришла в восхищение.

— Это как раз то, что нужно нам с Сэм, — сказала она. — Нам нужен наш собственный секретный язык.

— Вы и эльфы? — захихикал мистер Карр. — Язык эльфов очень сложный. Мы с женой запомнили только несколько слов. Мы даже никогда и не пытались беседовать на эльфийском.

— Сэм приедет на велосипеде Кеннета, — сказала Алекс. — Можно было бы вместе куда-нибудь прокатиться, но мне не у кого попросить велосипед. Сэм уверена, что велосипед Джоси будет мне мал.

— Полагаю, мы что-нибудь придумаем… Моя жена обычно ездила в город на велосипеде. Буду рад, если он тебе подойдет.

— Для своего возраста я очень маленькая, — задумчиво сказала Алекс.

— Жена тоже была очень маленькой, — ответил мистер Карр. — В конце концов, она же происходила от эльфов. И у нее был детский велосипед. Попробуй, прокатись. Я звонил миссис Трюблад и спрашивал, можно ли тебе ездить на велосипеде, она сказала, что можно, если будешь кататься где-нибудь поблизости. Трюблады — самые хорошие соседи.

— Здорово, — сказала Алекс, внимательно глядя на него. Когда это он звонил миссис Трюблад? И тут ей вспомнился момент, когда она лежала, свернувшись клубочком, на кровати и читала книжку «Джейн и Фонарный Холм», которую нашла у себя в комнате. Она думала, что читала все книги Л.М. Монтгомери, и ей было непонятно, как она пропустила эту книжку. Те несколько часов, которые Алекс прожила вместе с Джейн на острове Принца Эдварда, промчались совсем незаметно, и она совершенно не слышала телефонных звонков.

— Велосипед стоит в сарайчике за домом. Надеюсь, шины в порядке. Если надо накачать — найди там насос.

Когда после ланча приехала Сэм, Алекс рассказала ей о велосипеде миссис Карр. Девочки вытащили велосипед из сарайчика. Велосипед был розовым и уж точно не мог принадлежать взрослому человеку!

— Он тебе будет в самый раз, — сказала Сэм. — И шины в порядке.

Маргарет Трюблад вышла, чтобы познакомиться с Сэм, и Алекс вовремя вспомнила, что Сэм — это Алекс. Маргарет долго рассматривала Сэм. Так долго, что Сэм забеспокоилась: может, у нее лицо чем-то измазано? Но потом Маргарет улыбнулась и сказала:

— Ну, давайте посмотрим, как ловко вы катаетесь на велосипедах.

У Алекс дома был велосипед, но она редко ездила на нем, поэтому сейчас немножко нервничала. Мистер Карр смотрел на девочек из окна. Алекс сначала повихляла немножко, но потом пролетела по тротуару вперед-назад и вернулась к Маргарет.

— Прекрасно, — сказала Маргарет Трюблад. — Теперь я могу заняться своей работой. Приятно было познакомиться с тобой, Алекс. — Ее лицо по-прежнему сохраняло странное выражение, но она, больше ничего не сказав, помахала рукой мистеру Карру и пошла в дом.

Но вместо велосипедной прогулки девочки вернулись в коттедж Джорджа Карра. Он посмеялся, когда ему с запинкой представилась фальшивая Алекс.

— Если вы обе проведете лето, не поссорившись друг с другом, я буду очень удивлен, — сказал он. — Вы затеяли замечательную игру, она называется «Давайте притворяться».


Еще от автора Джин Литтл
Неуклюжая Анна

Анна — неловкий, неуклюжий ребенок, посмешище дома и в школе. Свой особый, полный глубоких переживаний и серьезных размышлений мир она прячет глубоко внутри и от родителей, и от братьев с сестрами.Отец не раз называет младшую дочку особенной. Она и впрямь особенная — её сердце полно любви, которую не замечает никто. Однажды эта любовь выплёскивается наружу: своими неловкими, как все привыкли считать, пальцами Анна сплела чудесную корзину в подарок родителям. Нет, не родителям, маме — ведь папа и так её любит, а мамину любовь, как ей кажется, ещё надо завоевать.


Слышишь пение?

"Слышишь пение?" — вторая книга об Анне Зольтен и продолжение "Неуклюжей Анны". Теперь Анна уже подросток, а не маленькая девочка, которой постоянно необходимы защитники — теперь она возвращает то тепло, ту доброту, которой так щедро делились с ней и ее первая канадская учительница, и соученики в классе для слабовидящих детей, и, конечно же, ее отец, Эрнст Зольтен. В книге подняты серьезные проблемы ксенофобии, ненависти к тем, кто говорит на другом языке, по-иному молится, носит необычную одежду…Книга "Слышишь пение?" получила специальную премию Канадского совета по детской литературе.


Рекомендуем почитать
Гнедко

Иллюстрированный рассказ. Для детей младшего школьного возраста.


Красноармейцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленый велосипед на зеленой лужайке

Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.


Война у Титова пруда

О соперничестве ребят с Первомайской улицы и Слободкой за Титов пруд.


Федоскины каникулы

Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.


Вовка с ничейной полосы

Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».


Подвиги Геракла. Мифы Древней Греции

«Мифы Древней Греции» Н. Куна рекомендованы к прочтению в 6 классе.


Дети и эти

Жили-были дети. Вместе со своими взрослыми. Эти взрослые вели себя как дети: ленились, капризничали, хулиганили, обманывали своих детей и попадали в разные неприятности. Зато с детьми им повезло, дети у них именно такие, о каких мечтают все на свете родители: серьёзные, ответственные, трудолюбивые… Разве так в жизни бывает? Неизвестно. Зато очень полезно и взрослым, и детям посмотреть на себя со стороны.


Зимняя девочка

Повесть о необычной зимней девочке.


Мальчики с бантиками

«Мальчики с бантиками» – автобиографическая повесть о жизни обитателей Соловецких островов в стенах Школы юнг, где автор выступает в роли главного героя под именем Савки Огурцова.