Этикет бизнесмена: официальный, дружеский, международный - [57]

Шрифт
Интервал


Германия

Возможно, Германия та страна, чьи обычаи и правила поведения в обществе наиболее родственны и близки нашим собственным.

Немцы, в том числе и бизнесмены, живо интересуются титулами и обычно каждого называют по его должности или иному титулу. Директора-распорядителя компании даже в обществе будут называть Herr General-Direktor (господин генеральный директор) или Herr Direktor (господин директор) — в зависимости от случая. В небольших городках к каждому, начиная с мэра, обращаются по его должности: Herr Burgermeister (господин бургомистр), Herr Doktor (господин доктор), Herr Apotheker (господин аптекарь), Herr Lehrer (господин учитель) и так далее. Даже жены именуются по должности своего мужа, хотя теперь это считается старомодным и не совсем правильным. Таким образом, вам надо следовать национальным традициям страны и использовать их, пока вас со скромным видом не попросят опускать титул.

Представляют друг друга по тем же правилам, что и в Британии, единственное различие состоит в том, что, как уже упоминалось, вам следует быть готовым к тому, что дамы подадут вам руку. Вы потом можете склониться над ее рукой, если желаете. Согласно выдающимся немецким экспертам по этому предмету и авторам Кархайнцу Грауденцу и Эрике Папритц, вам не следует говорить что-то, когда вас представляют кому-то, достаточно просто улыбнуться и поклониться, а затем продолжить разговор. Однако на практике вы обнаружите, что 90 процентов немцев говорят или «Sehr angenehm» («очень приятно»), или «Sehr erfreut» («очень рад»). Если вы ни слова не говорите по-немецки, тогда вы поступите совершенно правильно, если просто поклонитесь, улыбнетесь и обменяетесь рукопожатиями.

Немецкие бизнесмены также часто устраивают деловые приемы в своих домах, как и мы в Британии, но здесь вы редко наткнетесь на подводные камни. У немцев поведение за столом во многом такое же, как у нас, но, как ни странно, считается «варварством» — не меньше — резать картофель ножом. Поскольку вы англичанин, от вас, однако, не ждут, что вы измените свои обычные манеры.

Не начинайте пить, пока хозяин не поднимет свой бокал. Это, так сказать, сигнал, что можно приступать к выпивке. Немцы редко, если такое вообще случается, пьют, не подняв сначала бокал за своего партнера, затем за хозяина дома, а в следующий раз по кругу за одну из дам. На чисто мужском обеде вы поднимаете бокал за кого-то на своем уровне или более высокого ранга. Если кто-то поднимет бокал за вас, тогда вы должны ответить позднее, но не откладывать произнесение тоста в долгий ящик. Чокаются, только когда пьют вино или шампанское.

В Германии сигареты передают по кругу после жаркого. Кофе подают или за столом, или в гостиной, и разделения по полам не происходит.

Хотя суровых и жестких правил на этот счет нет, в Германии, вероятно, более привычно, чем в Англии, посылать цветы хозяйке дома. Их можно послать или перед вашим приходом, примерно часа за два до вашего появления, или позднее, но не позже полудня следующего дня.


Франция

Андре Моруа как-то сказал, что американцы демократичны в том, что называют всех «Джой» или «Джил» — от босса до чистильщика сапог, в то время как французы демократичны в том, что они называют всех «месье», от Monsieur le President de la Republique (господина президента республики) до Monsieur le Consierge (господина консьержа). Это в какой-то степени верно, и урок состоит в том, что во Франции вам следует обращаться к людям со словами «месье», «мадам» или «мадемуазель» — в зависимости от случая. Там нет немецкой приверженности к титулам, однако обращение к каждому с официальным «месье» выражает почтение. Никогда не прибавляйте фамилию, если только вы не обращаетесь к человеку намного более низкого ранга.

Соблюдение формальностей при представлении такое же, как в Британии, но не полагается переспрашивать фамилию, если вы ее не усвоили. Это оскорбляет гордость француза, который считает, что вы непременно должны помнить его фамилию! Когда обмениваетесь рукопожатиями, нужно только пробормотать «месье», «мадам» или «мадемуазель», но вы обнаружите, что громадное большинство французов говорят: Enchante, monsieur («очень приятно»). Кроме рукопожатий при знакомстве, во Франции вам предстоит много раз пожимать руки, поскольку французы обмениваются рукопожатиями постоянно, когда приходят и уходят, включая приход или уход из офиса. Это касается почти всех, даже хозяина бистро и официанта.

Довольно часто деловые приемы устраивают в отелях и ресторанах, но иногда и дома. После приглашения на обед пошлите хозяйке дома несколько слов благодарности. Цветы не посылайте, если только вы не познакомились с супружеской парой близко. Если вы подсели к кому-то за столик в ресторане, вам не следует ожидать, что завяжется разговор. Однако, когда вы уходите, от вас ожидают, что вы слегка поклонитесь и пробормочете: Monsieur, Messieurs или что-то еще, в зависимости от ситуации. Вы обнаружите, что официант принесет счет прежде, чем вы закончите есть, — таков обычай во Франции, и это не означает, что официант мечтает избавиться от вас.


Рекомендуем почитать
Деньги

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Купить и продать можно не только картошку, но и совесть» (с).


Применение гистограмм в управлении качеством

Гистограмма — это один из самых простых инструментов статистического УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ производства. В этой работе будет использоваться пакет Microsoft Excel для создания исходных данных, а также для построения и анализа гистограммы. Можно также использовать любой другой программный инструмент, позволяющий строить гистограммы.


Искусство объяснять. Как сделать так, чтобы вас понимали с полуслова

Когда вас понимают – это счастье. А в бизнесе – еще и деньги. Вы сделали хорошую работу, у вас получился отличный продукт? Так расскажите о нем так, чтобы его смогли оценить по достоинству. Масштаб не важен – обращаетесь ли вы к друзьям, деловым партнерам или ко всему миру, умение объяснять – простой, но важный шаг к успеху. Для всех, кто хочет улучшить свою способность объяснять, а вместе с тем эффективно планировать, упаковывать и презентовать идеи. Легкое и доступное описание проверенных способов от основателя компании Common Craft, производящей объясняющие видеоролики. На русском языке публикуется впервые.


Ни хао!

Политические, экономические и туристические отношения Китая и России активно развиваются. Российские предприниматели сталкиваются как с обычными трудностями, сопряженными с открытием бизнеса, так и с проблемами, связанными с необходимостью взаимодействовать с людьми совсем другой культуры. Как же вести себя с китайцами, чтобы эффективно развивать свое дело и достичь поставленных целей? Об этом рассказывает китаевед, переводчик и предприниматель Константин Батанов. Раскрывая особенности китайской культуры и психологии, автор делится многолетним опытом общения с китайцами, описывает их отношение к работе и к иностранным партнерам.


Как стать блогером с миллионной аудиторией, создать успешный стартап, покорить Америку, если ты девочка из обычной семьи

Хорошее знание английского – это не просто ваше конкурентное преимущество в борьбе за успех, это мощный инструмент, который откроет вам целый мир возможностей. Благодаря английскому языку любое ваше начинание тут же примет планетарные масштабы! Нужно только правильно распорядиться этими возможностями. История автора этой книги, Марины Могилко, тому подтверждение. Марина – сооснователь многомиллионного стартапа, популярный блогер и неутомимая «достигательница» любых целей – обязана этому бесконечной любовью к английскому и полной отдаче любимым делам. У каждого из вас свои желания, но любое из них осуществить в разы проще, если в вас есть любовь к иностранному языку и стремление меняться, – и то, и другое вы найдете в этой книге.


Лунный мiр

В книге описываются технологии освоения Луны в форме вольнодумных рассказов и повествований, способные оживить естественный спутник Земли в короткий срок. Рассказы — все, за исключением «Торпедо», — непосредственным образом вытекают из проекта «Освоение Луны в ХХI веке», как из Начала.