Этикет бизнесмена: официальный, дружеский, международный - [55]

Шрифт
Интервал

Нет необходимости добавлять, что корабельным офицерам не дают чаевых. С другой стороны, долг вежливости — поблагодарить старшего стюарда за его помощь и доброту, прежде чем вы высадитесь на берег, так же как любого другого офицера, с которым вы подружились или который помогал вам.

В отелях и ресторанах. Обычай прибавлять расходы на обслуживание к гостиничным и ресторанным счетам сейчас почти повсеместен. Если у вас возникают сомнения относительно того, включено ли в счет обслуживание, спросите. Если обслуживание не включили, тогда дайте чаевые от 10 до 15 процентов счета, будь то пребывание в отеле или обед в ресторане. К сожалению, во многих странах, включая Британию, принято оставлять небольшие чаевые, хотя они уже включены в счет. Похоже, это скорее обложение сверх 15 процентов, но известно, что некоторые носильщики в отелях наотрез отказываются сотрудничать с гостем, который известен как человек не дающий дополнительных чаевых. Во Франции обычно дают чаевые официанту по винам в первоклассных ресторанах, в то время как в Британии обычно дают чаевые резчику мяса в тех ресторанах, где он подкатывает тележку на колесах с окороком к вашему столу и разрезает его тут же. В США «капитан», то есть метрдотель будет ждать от 1 до 2 долларов, в зависимости от числа людей в вашей компании.

Если чаевые в отеле оставлены на ваше усмотрение, тогда чуть меньше половины предназначенной суммы следует отдать официанту в столовой и такую же сумму разделить между горничной и носильщиками. Если в гостинице вы только завтракаете, тогда официант должен получить значительно меньшие чаевые. Носильщики и мальчики-слуги получают мелочь, когда они что-то делают для вас: первые — от 1 шиллинга 6 даймов до 2 шиллингов 6 даймов за два чемодана, вторые — 6 даймов или 1 шиллинг в соответствии с поручением и классом отеля. Официанты на этаже получают чаевые или когда обслуживают вас, или в конце вашего пребывания. То же самое применимо к бармену, который получает от 10 до 12 процентов счета за вашу выпивку. Официант в вестибюле будет ожидать 6 даймов или 1 шиллинг, и швейцар будет ожидать столько же за то, что ловит для вас такси. Строго говоря, нет необходимости давать чаевые метрдотелю или главному носильщику, если только они не сделали что-то специально для вас. Если вы даете им чаевые, тогда едва ли можно дать им меньше 10 шиллингов ввиду их высокого положения.

Театры и кинозалы. Обычно в театре и кинотеатре дают чаевые билетершам во Франции, Италии, Португалии, Бельгии и Испании. Такого обычая нет в Греции, Дании, Швейцарии, Норвегии, Швеции, Австрии, Германии и Финляндии. В Голландии чаевые желательны.

Такси. Водители такси в Британии начинают считать 6 даймов слишком маленькими чаевыми, какой бы короткой ни была поездка. На 4 шиллинга платы за проезд 1 шиллинг считается наименьшим из возможных чаевых. После этого можете добавить 3 дайма на каждый шиллинг, показанный на счетчике, плюс 6 даймов. Конечно, если водитель такси был особенно любезен: ему пришлось ждать вас или спешить, чтобы успеть на поезд, — тогда, несомненно, вам будет приятно наградить его большей суммой.

В Норвегии, Финляндии водители такси не ожидают чаевых; в Германии они ожидают небольшую сумму; в Югославии и Испании давайте не больше 10 процентов от платы за проезд; в США — 25 центов минимум, с соответствующим увеличением, приблизительно как в Британии. В других странах чаевые — как в Британии.

В гаражах. Небольших чаевых ожидают в большинстве стран на континенте, за исключением Дании, Норвегии, Швеции, Голландии и Финляндии.


НА КОНТИНЕНТЕ

Неприветливые, сдержанные, флегматичные — вот эпитеты, используемые во всех странах континента, когда речь заходит об англичанах. Конечно, если вы хотите завоевать друзей и клиентов, вы должны делать все, что в ваших силах, чтобы опровергнуть это представление. Возможно, следовало бы добавить справедливости ради, что британцев также считают корректными, пунктуальными и надежными. На самом деле испанцы часто упоминают la punctualidad inglesa — пунктуальных англичан и восхищаются этой добродетелью, внушающей благоговейный ужас.

Некоторые обычаи общие на всем континенте, и знакомство с ними поможет вам поддержать на должном уровне репутацию Британии, куда бы вы ни поехали. В то время как принятые размеры для деловых и личных визитных карточек различаются в разных странах, вы, очевидно, не станете заказывать разные визитки в каждой стране, которую посетите. Вам, однако, будет полезно узнать сокращения, которые используют на континенте, чтобы отправить послание с визитной карточкой. Следующие сокращения пишут в нижнем левом углу карточки:


р. с. (p our co ndoler) — от тех, кто посылает соболезнование

p. p.p. (pour prendre part) — от тех, кто посылает соболезнование

p. f. (pour feliciter) — для поздравления

p. p. (pour presenter) — представить

 p. f.n.a. (pour feliciter Nouvel an) — пожелание счастливого Нового года

p. р.с. (pour prendre conge) — попрощаться p. r. (pour remercier) — поблагодарить


Если вы получаете карточку, помеченную: р. с, р.р.р. или p.f., вам следует немедленно послать взамен карточку, помеченную р.г. Карточку, помеченную р.г., также посылают с цветами или шоколадными конфетами вашей хозяйке, после того как вам оказывали гостеприимство.


Рекомендуем почитать
Деньги

18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Купить и продать можно не только картошку, но и совесть» (с).


Применение гистограмм в управлении качеством

Гистограмма — это один из самых простых инструментов статистического УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ производства. В этой работе будет использоваться пакет Microsoft Excel для создания исходных данных, а также для построения и анализа гистограммы. Можно также использовать любой другой программный инструмент, позволяющий строить гистограммы.


Искусство объяснять. Как сделать так, чтобы вас понимали с полуслова

Когда вас понимают – это счастье. А в бизнесе – еще и деньги. Вы сделали хорошую работу, у вас получился отличный продукт? Так расскажите о нем так, чтобы его смогли оценить по достоинству. Масштаб не важен – обращаетесь ли вы к друзьям, деловым партнерам или ко всему миру, умение объяснять – простой, но важный шаг к успеху. Для всех, кто хочет улучшить свою способность объяснять, а вместе с тем эффективно планировать, упаковывать и презентовать идеи. Легкое и доступное описание проверенных способов от основателя компании Common Craft, производящей объясняющие видеоролики. На русском языке публикуется впервые.


Ни хао!

Политические, экономические и туристические отношения Китая и России активно развиваются. Российские предприниматели сталкиваются как с обычными трудностями, сопряженными с открытием бизнеса, так и с проблемами, связанными с необходимостью взаимодействовать с людьми совсем другой культуры. Как же вести себя с китайцами, чтобы эффективно развивать свое дело и достичь поставленных целей? Об этом рассказывает китаевед, переводчик и предприниматель Константин Батанов. Раскрывая особенности китайской культуры и психологии, автор делится многолетним опытом общения с китайцами, описывает их отношение к работе и к иностранным партнерам.


Как стать блогером с миллионной аудиторией, создать успешный стартап, покорить Америку, если ты девочка из обычной семьи

Хорошее знание английского – это не просто ваше конкурентное преимущество в борьбе за успех, это мощный инструмент, который откроет вам целый мир возможностей. Благодаря английскому языку любое ваше начинание тут же примет планетарные масштабы! Нужно только правильно распорядиться этими возможностями. История автора этой книги, Марины Могилко, тому подтверждение. Марина – сооснователь многомиллионного стартапа, популярный блогер и неутомимая «достигательница» любых целей – обязана этому бесконечной любовью к английскому и полной отдаче любимым делам. У каждого из вас свои желания, но любое из них осуществить в разы проще, если в вас есть любовь к иностранному языку и стремление меняться, – и то, и другое вы найдете в этой книге.


Лунный мiр

В книге описываются технологии освоения Луны в форме вольнодумных рассказов и повествований, способные оживить естественный спутник Земли в короткий срок. Рассказы — все, за исключением «Торпедо», — непосредственным образом вытекают из проекта «Освоение Луны в ХХI веке», как из Начала.