Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [85]
3. Парадокс свободы
Достоевский, таким образом, не хочет бежать из «подполья», но углубляется в него настолько, что увидит свет уже с противоположной стороны. Поэтому Николай Бердяев>8 не разделяет толкование Льва Шестова, усматривающего в Достоевском только психолога подполья>9. Для Бердяева, по сути, Достоевский не оставляет человека из подполья в тупике, но выводит его наружу, признавая в этом только момент духовного пути человека>10. И если, как говорит Достоевский, его вера прошла через сомнение, то прав Рене Жирар, утверждая, что в его творчестве поиск абсолюта, «начатый в тревоге, сомнении, обмане, он завершается в уверенности и радости»>11.
Тем же самым образом свобода, с одной стороны, является повиновением истине, с другой – это бунт. Так, если Достоевского интересует человек как человек свободный, – то это потому, что свобода всегда может стать свободой воли. Дело в том, что путь свободы ведёт или к человекобогу, в котором она находит свой конец и свою гибель, или к Богочеловеку, в котором она находит своё спасение. Не случайно Бердяев различал у Достоевского две концепции свободы: свобода «избрания добра и зла» и свобода «в добре»; свобода избрать истину – и свобода в истине>12. То есть, не следует отождествлять свободу с добром, ведь тогда это будет равносильно отрицанию свободы. Добро же всегда предполагает свободу зла, и именно из этого, как говорит Бердяев, происходит трагедия свободы. Та же вера, для Достоевского, должна основываться на свободе человеческого сознания, и это означает, что она всегда должна пройти через сомнение: «моя Осанна прошла через большое горнило сомнений». То есть, только в глубине сомнения можно обрести веру, как только в глубине бессмысленности можно обрести смысл.
Именно это мы встречаем в Братьях Карамазовых, в особенности в главе Кана Галилейская. Здесь Алёша возвращается к свету после того, как душа его была объята мраком. После того, как он видит смерть и разложение тела старца, Алёше грезится, что он присутствует на свадебном пиру, и там вновь встречает Зосиму: «он, стало быть, тоже на пире, тоже званный на брак в Кане Галилейской»; и Зосима говорит ему: «пьём вино новое, вино радости новой, великой». Так Алёша преодолевает смерть и перерождается:
Алёша стоял, смотрел и вдруг как подкошенный повергся на землю. Он не знал, для чего обнимал её, он не давал себе отчёта, почему ему так неудержимо хотелось целовать её, целовать её всю, но он целовал её плача, рыдая и обливая своими слезами, и исступлённо клялся любить её, любить во веки веков… Пал он на землю слабым юношей, а встал твёрдым на всю жизнь бойцом. (FK, 480)
То есть, в конце своего пути человек возвращается к земле, но это возвращение возможно только через Христа – Бога, который сделался человеком – через Кану Галилейскую.
Краеугольный камень всего учения Достоевского лежит в Записках из подполья. С самого начала герой представляется как антигерой, как больной человек, больной благодаря излишнему осознанию – того, что он двойствен, множествен, что им движут и в то же время парализуют его противоречивые порывы. Человек из подполья провозглашает бесконечность свободы, и вместе с тем отрицает её из-за своей неспособности её прожить. То есть, это неприятие, в таком случае, не носит социального характера, но поднимается из подземных глубин существа. Поэтому человек из подполья является и литературным антигероем: это отрицание той биографической индивидуальности, которая, согласно Лукачу, лежала в основе романа. Человек из подполья – безымянный человек – как безымянными будут и герои-антигерои Кафки и Беккета – для которого применима формулировка Рембо: «Я – это Другой». И это своё неуловимое V он пытается ухватить именно в другом; к тому же, все герои Достоевского находятся в поисках своей глубинной идентичности. Таким образом, Достоевский не избавляется от романного персонажа, но сводит множественность индивидуумов к множеству переживаний единственного индивидуума: это как если бы этот единственный индивидуум прошёл бы через все противоречия человеческого духа, как если бы в нём заключалось бы целое человечество.
Свобода человека из подполья – это неограниченная свобода, для которой «всё разрешено»; это свобода как свобода воли, ведущая к преступлению во имя высших идеалов: это свобода Раскольникова, Ставрогина, Ивана; и та же доктрина Великого Инквизитора, как и Шигалёва, является результатом свободы воли и противостояния Богу. Так называемой рациональности мира и жизни человек из подполья противопоставляет свободу своего желания:
Господи боже, да какое мне дело до законов природы и арифметики, когда мне почему-нибудь эти законы и дважды два четыре не нравятся? Разумеется, я не пробью такой стены лбом, если и в самом деле сил не будет пробить, но я и не примирюсь с ней потому только, что у меня каменная стена и у меня сил не хватило. (MS, 98–99)
Все герои Достоевского, которые основываются на свободе воли и на бунте, заканчивают отрицанием свободы, поскольку они не способны увидеть «другие миры», иначе говоря – другое, что есть в мире. Для них существует только этот мир, и, в попытке улучшить его, они превращают его в мир одной необходимости. Так бунт во имя неограниченной свободы заканчивается деспотизмом, столь же неограниченным. Дело в том, что если рассудок – рассудок «евклидов» – в своём желании придерживаться фактов исключает всякое «другое» в мире и лишает себя, таким образом, возможности постигнуть, всё творчество Достоевского стремится показать, что нельзя рассудочно подходить к злу и страданию, поскольку свобода, лежащая в их основании, является пограничным понятием рассудка. И именно свобода является решающей проблемой
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.