Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [84]
2. Проблема «другого»
У Достоевского литературный текст и философская интерпретация связаны тесным образом: текст и смысл в одно и то же время являются и условием и обусловленными. Если верно, как говорит Бахтин, что в произведениях Достоевского идея всегда воплощена, иначе говоря – что отсутствует взгляд извне, превысший и завершающий, то, тем не менее, остаётся фактом, что именно это отрицание абсолютной истины обнаруживает потребность истины и смысла. Творчество Достоевского не доказывает, а «показывает», благодаря самой своей литературности: литературное пространство показывает то вторжение «другого», что дает почву не для разрушения мира, но для открытия в мире. Таким образом, философский анализ этого творчества должен, и правда, всегда обращаться к полифоническому принципу, выявленному Бахтиным, но именно для того чтобы проанализировать вопрос, этим принципом предполагаемый: вопрос «другого». Не случайно в Идиоте сходство князя Мышкина с Христом, делает из этого героя образ «другого», знамение чего-то абсолютно иного, ворвавшегося в мир, и Алёша тоже является знаком такой инаковости – поскольку, даже участвуя в обыкновенной жизни людей, он, так или иначе, остаётся от неё в стороне. В диалоге «другой» – это всегда избыток видения, то лишнее, что выходит за рамки принципа идентичности, и этот избыток порождает в «я» чувство ответственности и вины.
Как утверждал Лукач в Рукописи о Достоевском, главной темой Братьев Карамазовых, излагаемой старцем Зосимой, является тема вселенской вины, вины перед другими: «воистину всякий пред всеми за всех виноват, не знают только этого люди, а если б узнали – сейчас был бы Рай!» (FK, 396). Таким же образом Дмитрий Карамазов отправится в Сибирь не за убийство отца, которого он не совершал, но за плачущее «дитё»: ««Отчего бедно дитё?»… За «дитё» и пойду. Потому что все за всех виноваты» (FK, 778). Это и есть вина по отношению к другому, чьё горе, оправдать которое невозможно, превосходит всякую возможность помощи. Именно вина по отношению к страданию другого вынуждает задавать вопрос «отчего?» – вопрос, неизменно остающийся без ответа, или, во всяком случае, превосходящий возможность ответить. Именно такой избыток ответственности и вины характеризует «я» как «я для другого» и даёт основание для напряжения между невозможностью ответа и его необходимостью.
В определении старца Зосимы, согласно которому каждый виноват перед всеми, содержится принцип общинности людей – тот принцип братскости, который составляет истинную живую жизнь, и который являет схождение «царства небесного» на землю. Осознание того факта, что Бог пребывает в мире, – это то, что толкает героев Достоевского обнимать и целовать землю; и это то, почему старец Зосима может сказать:
Братья, не бойтесь греха людей, любите человека и во грехе его, ибо сие уж подобие божеской любви и есть верх любви на земле. Любите все создание божие, и целое, и каждую песчинку. Каждый листик, каждый луч божий любите. Любите животных, любите растения, любите всякую вещь. (FK, 422)
Но в творчестве Достоевского присутствует и другая тема – тема «я», которое пытается отрицать другого в его инаковости. Так, если человек из подполья живёт в добровольном заключении по отношению к другим – которые, как ему кажется, постоянно ему угрожают – Раскольников, принадлежащий миру «подполья», видит в убийстве способ избавиться от «другого». Причину преступления на самом деле следует усматривать в желании «я» преподнести себя как абсолют, отрицая инаковость как таковую>7. Тем не менее, тот же Раскольников, который сначала пытался избавиться от «другого», чтобы утвердить абсолютность собственного «я», впоследствии признает незыблемую инаковость «другого», встав на колени перед Соней и обнаруживая, таким образом, осознание того факта, что неистребимый избыток «другого» может сопровождаться лишь чувством вины. Соня – это не только образ «другого», показывающий бесплодность попыток Раскольникова отрицать и уничтожать инаковость. Как, в действительности, видно из эпилога она, приехав в Сибирь за Раскольниковым, осуждённым на каторжные работы, становится проводником на пути грешника к воскресению, которым является его возвращение в общество людей.
Таким образом, именно останавливаясь на теме отношения с «другим», Достоевский может показать, как любовь к ближнему никогда не отделить от возможности убийства, и как возможность спасения можно узреть, только дойдя до крайней точки в жизни, отмеченной атеизмом и непокорностью. Это означает, как уже сказано, что эпилог не является тем, что встраивается в полифоничность произведения, поскольку показывает ту живую жизнь, ту общину как общинность между людьми, к которой стремятся герои Достоевского. И следовательно, это отношение с «другим» делает роман неизменно незавершённым, и в то же самое время составляет его завершение. Исходя из необходимости видеть в творчестве Достоевского тесную связь между литературным планом и планом смысла, можно в самом деле сказать, что бахтинское понятие о полифоничности оправдывает и незавершённость этих романов на уровне текста, и их завершённость на уровне смысла, то есть завершённость, которая даётся вне текста, или именно в жизни. Благодаря этому напряжению между двумя уровнями, которое в одно и то же время является и условием и обусловленным, неверным будет как сводить творчество Достоевского исключительно к его теоретическому или идеологическому содержанию – как это пытаются делать некоторые его критики, так и сводить всё строго к литературному анализу – как в ряде моментов мы можем увидеть в книге Бахтина о Достоевском. В конечном итоге, напряжение между завершённостью и незавершённостью выражает собой напряжение между автором, появляющимся в полном объёме в конце романа, и героем, свобода которого вплетается в сюжет на протяжении всего романа.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.