Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [81]
Теперь, если произведения Достоевского видятся Бахтиным как отличные от традиционного романа, который является монологическим, так что именно с точки зрения такого романа они могут определяться как не романные, – то это потому, что в них сходят на нет характеристики монологического романа: поиск целостности, то есть смысла, и размышление. Обе эти характеристики присутствуют в монологическом романе благодаря избытку видения, или вненаходимости, автора по отношению к герою. В самом деле, именно этот избыток видения, приводя к невозможности осуществления целостности внутри романа, делает из неё нечто, что следует искать. В то же самое время избыток видения автора в том же монологическом романе проявляется как элемент размышления, иначе говоря – как размышление автора о том акте, что целостность не является чем-то данным но чем-то, что должно быть построено только в романе. В полифоническом романе подобные характеристики отсутствуют, и в этом смысле произведения Достоевского выглядят для Бахтина как не романные. Дело в том, что в случае Достоевского вненаходимость автора, конечно, присутствует, но она не ставит целью «завершение», поскольку автор не судит и не характеризует своих героев, но оставляет их свободными и именно поэтому неопределёнными – так что они никогда не выглядят до конца постижимыми в том, то они думают и говорят. В этом смысле диалоги у Достоевского лишены диалектики, ведь ни один герой не является носителем абсолютных идей; каждый из них вступает в диалог с другим лишь потому, что в первую очередь вступает в диалог с самим собой, а другой является частью этого внутреннего диалога как одна из возможных реплик. Кроме того, Бахтин подчёркивает утопический аспект общины в произведениях Достоевского, так как именно драматичность этих диалогов и то, что они служат основанием для моментов кризиса и катастроф, указывает на отсутствие настоящей общины, в которой некоторые герои, тем не менее, обнаруживают потребность столь глубокую, что она становится «утопическою целью их стремлений»:
И действительно, – говорит Бахтин – герои Достоевского движимы утопическою мечтой создания какой-то общины людей по ту сторону существующих социальных форм. Создать общину в миру, объединить несколько людей вне рамок наличных социальных форм стремится князь Мышкин, стремится Алеша, стремятся в менее сознательной и отчетливой форме и все другие герои Достоевского. (АЕ, 194)
В этом вопросе общины Бахтин вновь близок к Лукачу и его Рукописи о Достоевском, не случайно видевшем в таких стремлениях к общине со стороны некоторых значимых героев Достоевского воплощение того «царства божьего на земле», которое делало из бессмысленности мира основание – единственное возможное основание – для воплощения смысла.
То есть, мне не кажется, что следует усматривать «противоречие» между той концепцией, которая предложена Бахтиным в Авторе и герое в эстетической деятельности – построенной на понятиях «авторского», «вненаходимости» и «избытка видения» – и той, что даётся в его книге о Достоевском>13. Дело в том, что в работе Проблемы творчества Достоевского, как и в Авторе и герое, Бахтин обращается к жанру романа в целом, в рамки которого творчество Достоевского вписывается с трудом, и в этом смысле вне всякого сомнения представляет собой проблему. Тем не менее, следовало бы говорить не о противоречии между той концепцией, которую Бахтин предлагает для романа в целом, и той, которую он предлагает для творчества Достоевского, но скорее об их отличии. В самом деле, неверно считать, что у Достоевского отсутствуют «авторское» и вненаходимость: просто они задействованы другим образом. Не случайно именно в Плане доработки книги о Достоевском Бахтин утверждает, что у Достоевского присутствует «Не слияние с другим, а сохранение своей позиции вненаходимости и связанного с ней избытка видения и понимания. Но вопрос в том, как Достоевский использует этот избыток. Не для овеществления и завершения» (АЕ, 338; последние два курсива мои).
Следовательно, у Достоевского автор по-прежнему сохраняет положение вненаходимости и избытка видения, единственно только, что это положение не используется, чтобы оставаться извне по отношению к герою, чтобы сделать его полностью завершённым, а значит, чтобы овеществить его, обращаясь с ним, таким образом, как с предметом, независимым от сознания автора.
Вернее сказать, что это положение автора используется внутри того диалогического отношения между «я» и «другим», в основе которого «я» является тождественным «другому» и вместе с тем отличным от него: это и есть отношение между автором и героем у Достоевского, отношение, в котором первый не пассивен, но диалогически взаимодействует со вторым: «дело… в совершенно новом, особом взаимоотношении между своей и чужой правдой» (АЕ, 322).
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.