Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [78]
Из этого следует невозможность последнего слова, и, следовательно, невозможность осуществить окончательную целостность; кроме того, из этого следует молчание, окутывающее и пронизывающее собой слово – то молчание, которое для Бахтина является той самой «неизреченной правдой у Достоевского (поцелуй Христа)» (AE, 366). И если у Достоевского такое бессилие слова привело к рождению полифонического романа, в случае Толстого, наоборот, – это привело к «введению евангельских цитат (в завершающих частях)» (AE, 368). Это значит, что если Толстой вверяет завершённость романа окончательному слову потому, что оно «авторитарно», раз это евангельское слово, то Достоевский, в свою очередь, те же слова Евангелия делает частью диалога, который не имеет конца.
Таким образом, тема вненаходимости неизменно занимает главное место мысли Бахтина и тесным образом связана с темой диалогичности. С этой точки зрения открытие «полифоничности» Достоевского не уничтожает понятия «авторского» и «вненаходимости», но приводит Бахтина к тому, чтобы провести различие между романом «монологическим», в котором диалогичность не уничтожена, но скорее подчинена тому авторскому, что стремится к осуществлению целостности в произведении, – и романом «полифоническим», в котором, напротив, авторское не преследует завершения в произведении. Действительно, в этом втором типе романа мы видим, что произведение искусства оставлено во имя жизни, и этим объясняется его структурная незавершённость.
4. Полифонический роман Достоевского
В своей книге Проблемы творчества Достоевского Бахтин признаёт за Достоевским роль создателя жанра полифонического романа, поскольку в его произведениях существует не «единый объективный мир», увиденный «единым авторским сознанием», но скорее «множественность равноправных сознаний с их мирами сочетаются здесь, сохраняя свою неслиянность, в единство некоторого события» (D, 12–13). С этой точки зрения речь теперь будет идти о том, чтобы понять, присутствует ли, и как проявляется, в творчестве Достоевского понятие «авторского», или же «вненаходимости». Согласно Бахтину, художественное видение Достоевского подчиняется не категории становления, но категории «сосуществования» или «взаимодействия», и это означает, что противоречия описываются в пространстве, а не во времени. Отсюда следует как идея «двойника», принимающего различные формы для разных героев, так и катастрофическая быстрота действия. И отсюда также отсутствие подлинной биографии героев, никогда не имеющих прошлого, с помощью которого можно было бы дать «причинно-следственное» объяснение их поступков. Если верно, что Достоевский «в каждом голосе умел слышать два спорящих голоса», то, тем не менее, «все эти противоречия и раздвоенности не становились диалектическими, не приводились в движение по временному пути, по становящемуся ряду, но развертывались в одной плоскости как рядом стоящие и противостоящие» (D, 44). Полифонический роман рождается именно из возможности слушать все голоса сразу и одновременно. Это, однако, не означает для Бахтина, что в творчестве Достоевского господствует «дурная безысходность» и «недодуманность»; наоборот – мы имеем здесь дело с «завершённостью», пусть и не «монологического» типа (см. D, 45).
Дело в том, что у Достоевского идея никогда не рассматривается как нечто абстрактное, но всегда «воплощена» в человеке и, как сознание этого человека, она никогда не самодостаточна, но находится в постоянном взаимодействии с чужими идеями и с чужими сознаниями. В произведениях Достоевского примером для подражания всё ещё служит Христос, то есть бог, сделавшийся человеком, чтобы вступить в отношения с другими людьми, и в диалогическом пространстве оказываются не только внешние диалоги, но все элементы структуры романа, начиная со слова, уже самого по себе построенного диалогически, и заканчивая сознанием, которое становится диалогическим потому, что открыто диалогу. Читатель, как и автор, в тот самый момент, когда он следит за диалогом этих сознаний, обнаруживает, что и они за ним наблюдают, и вступает, таким образом, в ту зону между «внутри» и «извне» (зону вненаходимости), где незавершённость неизменно взаимодействует с завершённостью, и та превращается в незавершённость.
То, что интересует Достоевского – это не герой в мире, но то, чем мир является для героя; то есть, его интересует тот взгляд героя на мир, который является взглядом в мир, не будучи взглядом о мире. Взгляд никогда не бывает чисто внешним, предполагающим уловить целостность мира и сознаний, но это всегда и только взгляд, направленный в одно и то же время как внутрь, так и извне мира и других сознаний. Нет ничего такого, что мы могли бы знать о герое, чего не знает сам герой, как это совершенно явно показывает главный герой Записок из подполья. В самом деле, в отношении этого последнего Бахтин утверждает, что
Он знает, что последнее слово за ним, и во что бы то ни стало стремится сохранить за собой это последнее слово о себе, слово своего самосознания, чтобы в нем стать уже не тем, что он есть. Его самосознание живёт своей незавершённостью, своей неза-крытостью и нерешённостью. (D, 72)
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.