Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [77]

Шрифт
Интервал

В этом состоит то понятие «авторского», которое, согласно Бахтину, всегда лежит в основании диалога и литературного творчества.

Отношение между автором и героем отражает, таким образом, отношение между V и «другим». Это положение «трансгре-диентности» и «вненаходимости» «я» по отношению к другому, то есть тот факт, что «я» находится в одно и то же время внутри и снаружи по отношению к другому, что делает из другого целостность, завершённую и вместе с тем не окончательную. То есть это не внутри самого себя герой может обрести целостность, которая его завершит: она даётся ему скорее сознанием автора, которое «трансгредиентно» сознанию самого героя. Если бы два этих сознания были бы идентичны, а не было бы трансгредиентности одного по отношению к другому, тогда сознание героя было бы ложным сознанием, а целостность – ложной целостностью. То есть, также и для Бахтина роман выражает потребность в целостности, но она, чтобы не быть ложной, должна предполагать вненаходимость, благодаря которой она всегда будет процессуальной и никогда не будет окончательной.

В конечном счёте, эстетические события требуют различия между автором и героем, иначе говоря – между V и другим. По этому поводу Бахтин говорит:

Есть события, которые принципиально не могут развернуться в плане одного и единого сознания, но предполагают два несливающихся сознания, события, существенным конститутивным моментом которых является отношение одного сознания к другому сознанию именно как к другому, – и таковы все творчески продуктивные события, новое несущие, единственные и необратимые. (АЕ 78)

Следовательно, в эстетической деятельности, состоящей из единственных и необратимых событий, избыток видения автора по отношению к герою необходим, ибо «вторжение его в этот мир разрушает его эстетическую устойчивость» (AE, 172). Таким образом, для Бахтина именно в романе возникает потребность, чтобы сознание автора не отождествлялось с сознанием героя, но чтобы существовал тот – не отображаемый – избыток сознания автора, который позволил бы ему находиться одновременно внутри произведения и вне его.

В этом смысле правы Катарина Кларк и Майкл Холквист, когда утверждают, что Бахтин отмежёвывается от других теоретиков жанра романа

не только благодаря акценту на дихотомии я/другой как таковой, но и благодаря акценту на неизбежно «авторской» технике диалога и формообразования, позволяющей взаимодействовать полюсам дихотомического отношения при сохранении их фундаментальной разницы… Акт авторства есть основной троп всего творчества Бахтина>7.

То есть, в соответствии с Бахтиным, автор-творец, конечно, находится в тексте, но, в отличие от своих персонажей, он остаётся невидимым.

Кларк и Холквист, кроме того, подчёркивают, каким образом проблема отношения «я» и другого и «автора и героя» указывает на роль религии, в частности Христианства, в мысли Бахтина:

богословие Бахтина укоренено в христианской традиции, которая уважает наличную действительность, человечность, богатство и сложность повседневной жизни. Эта традиция не может принять Павлова презрения к «здесь» и «теперь», установку на радикальное телесное изменение, фактически оба этих фактора – непосредственность исторического существования и уважение к материи – долго владели русским религиозным воображением>8.

Два момента в этой традиции особым образом повлияли на мысль Бахтина: тема общинности (соборности) и тема, связанная с материальными и телесными аспектами повседневности. В самом деле, согласно русской кенотической традиции, Христос отказался от божественности, чтобы стать человеком, и превознёс, таким образом, аспекты общинности и телесности человеческого существа. Следовательно, именно в Христе Евангелия Бахтин видит кульминацию отношения «я и другой», или же «автора и героя». Благодаря роли, которую играет понятие избытка видения, художественное творчество и теория «другого» тесно связаны между собой. Это одна из тех идей, которых Бахтин будет придерживаться до самого конца, как это можно видеть в работе 1970 года, Ответ на вопрос редакции «Нового мира»>9. Здесь Бахтин отвергает как ложную ту идею, что для того, чтобы понять культуру, нужно отождествиться с ней, забывая собственные взгляды: в самом деле, хотя «известное вживание в чужую культуру» необходимо, тем не менее, «творческое понимание не отказывается от себя», то есть не отказывается от той «вненаходимости понимающего», которая свойственна «другому» существу:

Без своих вопросов нельзя творчески понять ничего другого и чужого… При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимно обогащаются. (AE, 348)

Это то, что мы находим в других работах за те же годы – как, например, Из записей 1970–1971 годов>10. Рассматривается как ложная «тенденция к сведению всего к одному сознанию» и отстаивается тот «принцип вненаходимости», благодаря которому «Не может быть “смысла в себе“ – он существует только для другого смысла, то есть существует только вместе с ним…..Поэтому не может быть ни первого, ни последнего смысла» (AE, 364).


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.