Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [40]

Шрифт
Интервал

Таким же образом Эрих Ауэрбах, взяв за отправную точку отрывок романа, в котором хорошо видна неудовлетворённость Эммы Бовари жизнью в провинции, утверждает, что читатель видит её глазами положение, в котором она находится>19. В то же время, сама Эмма также является частью этого положения. Это означает, что если она сама видит и чувствует убожество собственной жизни, то, однако, не она называет её такой, а Флобер: если бы сама Эмма могла это сделать, то тогда, по утверждению Ауэрбаха, «она не была бы более тем, кто она есть, она бы поднялась над собой, и этим спаслась бы»>20. Дело в том, то Эмма Бовари – жертва того, что Рене Жирар назвал «желанием желания другого»: в мыслях своих представляя себя другой, она берёт за образец романтических героинь, наполняющих её воображение с тех пор, как в девические годы она с упоением читала об их приключениях. Она «копирует» этих персонажей, решив стать такой же, как будто бы её желание было вполне естественным>21. Следовательно, если бы Эмме пришлось описывать ситуацию, которую читатель видит посредством её самоё, она осознала бы, что её желание – это «желание желания другого», и что жизнь её – это результат «лжи романтизма». Но описывает ситуацию Флобер, и в процессе описания срывает покровы с той лжи, жертвой которой и стала героиня. Таким образом, если в Эмме Бовари мы раскрываем «ложь романтизма» – в Госпоже Бовари мы находим «правду романа». В этом смысле прав Ауэрбах, утверждавший, что она «не просто смотрит, но рассматривается как зрительница»>22. В этом аспекте можно говорить о «безличности» и «объективности» Флобера:

Он никогда не выражает своего мнения о фактах и личностях, и когда персонажи говорят – никогда не случается так, чтобы суждение писателя могло проявиться в их суждении… Это правда, что мы слышим слова писателя, но в них не выражается суждений или комментариев. Его обязанность ограничивается подбором фактов и передачей их своим языком>23.

В Госпоже Бовари характер и судьба героев с самого начала определяется теми особенностями, которые являются мишенью иронии, подчас безжалостной, со стороны Флобера. Так, Шарль Бовари, когда он ещё совсем юным входит в класс, вызывая веселье среди товарищей, – он весь в этой своей шапке, чем-то средним между меховой шапкой, ночным колпаком и котелком. Его физическая и умственная заурядность являются для Эммы косвенной причиной необходимости укрыться в мире грёз. В действительности, Эмма Бовари – как Дон Кихот, прочитала слишком много книг, которые разожгли в ней фантазию, заставив её превратить действительность в выдумку: не интеллект делает её одинокой, но мечты и желание переделать мир, чтобы он походил на мир её грёз.

К тому же, уже в первых описаниях Эммы – мы видим её глазами Шарля, видим, как она пытается остановить кровь из ранки на пальце, сунув его в рот, видим, как она стоит, прислонившись лбом к окну – отражены её характер и её судьба: чувственность и склонность к мечтам. Жизнь Эммы повторяется как по кругу: от скуки к ожиданию, к бегству, к разочарованию и отчаянию, чтобы вновь вернуться к скуке и желанию всё изменить. Именно эта повторяемость чувств и действий характерна для героев Флобера и для самого романа. Кроме того, эта повторяемость подчёркивается использованием глаголов несовершенного вида, выражающих идею обычных, повторяемых действий и скуку героев. Эмма живёт в постоянном ощущении притеснения и тюремного заключения, и её мечты о побеге всего лишь приводят её к заключению ещё более невыносимому в рамках заурядного существования и никогда не реализуемого собственного «я». И тем не менее, Эмма по-прежнему находится в ожидании: «однако она всё ждала какого-то события» (МВ, 1.9, 67).

Мечта о бегстве в некое таинственное «где-то» рождает в ней постоянное беспокойство, которое переходит в подвешенное состояние ожидания-разочарования-ожидания и так далее. Как будто счастье никогда не могло бы случиться здесь. И именно её отчаянная мечта о бегстве приводит к тому, что влюблённые в неё мужчины пугаются и отдаляются от неё. Само напряжение романа решается с помощью чувства клаустрофобии Эммы, тем, что она чувствует себя пленницей в доме и в городке (Ионвиле), слишком убогих. В этом смысле справедливо подчёркивается важность «окна» для Эммы Бовари и для «тех флоберовских персонажей, которые одновременно и остаются на месте и влекутся течением», поскольку окно «сочетает в себе закрытость и открытость… запертость в комнате и бегство прочь, безграничность в указанных пределах». И именно поэтому «флоберовский персонаж, предрасположен сосредоточить своё существование на этой пограничной черте, где он может бежать, оставаясь неподвижен, у этого окна, которое кажется идеальным местом для его фантазий «reverie»»>24. Таким образом, из внутреннего видения неподвижности появляется фигура романиста Флобера, создателя Эммы Бовари, для которой действие уступает место мечте о действии и любовь – мечте о любви.

У Флобера мы находим разрушение всего: потеря целостности необратима. Его герои обречены на провал, так как в этом мире «жизнь не оспаривается, но тратится»


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.