Есть, охотиться, любить - [2]
— Здравствуйте. Я Говард Бэрр. — Мужчина кивнул в сторону двери. — Входите.
— Надеюсь, я не слишком поздно. — Преступив порог, Кейтлин оказалась в огромной прихожей и с любопытством огляделась по сторонам. Цветы в напольных вазах, прекрасные картины, пол из роскошного полированного мрамора и… никого!
Она растерянно глотнула, когда за спиной лязгнул замок.
— Я к Шанне. Она тут?
— Конечно. Вечеринка в кафетерии. Я провожу вас. Одну минутку, — с извиняющейся улыбкой пробормотал Говард. — Сначала я должен проверить вашу сумочку. Обычная процедура, мисс, ничего личного.
— Понимаю… — Кейтлин поставила сумочку на стол. — Опасаетесь нового взрыва?
Порывшись в ее шелковой сумочке, Говард покачал головой:
— Последнее время у нас тут тихо.
— Странное место… я имею в виду для детского праздника.
Говард пожал плечами.
— Шанна распорядилась, чтобы детская была рядом с ее офисом, так что малыши проводят тут много времени.
— О… — Выходит, у Шанны в здании лаборатории имеется свой офис? — Я всегда считала, что сестра работает дантистом.
— Так и есть. У нее тут свой стоматологический кабинет. — Говард вернул ей сумочку. На лице его появилось озадаченное выражение. — Вы не знали?
— Нет. Я… меня долго не было в стране и… В общем, мы долго не виделись. Я даже не знала, что она замужем и у нее есть дети — пока не получила приглашение. Значит, ее муж — Роман Драганешти?
— Да. — Говард, нахмурившись, ощупывал пакет с подарком — в его огромных лапищах пакет казался совсем крошечным. — А вы не знали?
Кейтлин приуныла. Похоже, нарядной обертке из шелковой бумаги конец.
— Отец ничего мне не сказал.
При этих словах Говард едва не расплющил злосчастный пакет.
— Сожалею. Должен сказать, ваш отец не пользуется тут особой любовью.
— Похоже, ваши чувства взаимны.
Что-то прорычав, Говард разорвал бумагу и вытащил из пакета игрушечную пожарную машинку, которую она купила в подарок Константину.
— Клевая штука! — одобрительно хмыкнул он. — У меня в детстве была такая.
Он явно пытался сменить тему. Чудак… можно подумать, она не догадалась!
— Думаете, Константину понравится? Я голову сломала, что ему купить. — На самом деле Кейтлин накупила целую кучу всего — книжку, DVD, плюшевого динозавра и уже потом пожарную машину, решив, что уж один из подарков наверняка придется малышу по душе.
— Еще бы! Он обожает такие штуки. — Говард сунул машинку в пакет и нахмурился, заметив порванную и смятую оберточную бумагу. Смутившись, он попытался исправить дело, но только все испортил. — Проклятие, вот так всегда, — чертыхнулся он. — Мама вечно ругалась — говорила, что я как медведь в посудной лавке!
— Слон, — машинально поправила Кейтлин.
Говард с кривой улыбкой вернул ей пакет.
— Извините…
Кейтлин закусила губу — ее любовно приготовленный подарок выглядел так, словно побывал в лапах у гризли. Впрочем, Говард выглядел таким расстроенным, что она постаралась выдавить из себя улыбку.
— Забудьте об этом. Главное то, что внутри, верно?
Лицо Говарда заметно просветлело.
— Рад, что вы так думаете, — закивал он. — Вам… Хорошо бы вы не забыли об этом до того, как закончится вечеринка.
Что это? Предупреждение? Кейтлин повесила сумочку на плечо, подхватила пакет и последовала за Говардом. Миновав двойные двери, они оказались в длинном коридоре. Вдоль одной из стен тянулся целый ряд окон, из которых был виден внутренний дворик, со всех сторон окруженный садом.
За садом виднелась стеклянная галерея — видимо, там и был кафетерий. Здание было залито светом, в воздухе то и дело мелькали разноцветные воздушные шарики, везде толпились нарядно одетые люди.
Стараясь не отставать от Говарда, Кейтлин свернула направо, потом налево и оказалась в другом коридоре. За ним оказался огромный зал, все стены которого были стеклянные. Звукоизоляции тут, похоже, не было, поскольку Кейтлин слышала доносившиеся снаружи веселые голоса. Невольно засмотревшись, она повернула голову влево и замедлила шаги.
За кафетерием можно было различить баскетбольную площадку — несмотря на поздний час, она была ярко освещена, и Кейтлин без труда смогла различить фигуры игроков.
— Тут как раз игра. — Оглянувшись на нее, Говард тоже уставился в окно. — Роман приказал устроить площадку еще прошлым летом, но обычно ходят играть только он сам да еще Тино с Финеасом. Похоже, малыш воспользовался вечеринкой.
— Вы хотите сказать, Константин тоже играет? — Кейтлин прижалась носом к стеклу. Насколько она могла судить, среди игроков были только взрослые мужчины и парочка подростков.
— Вон, смотрите, Финеас! Ах ты, черт! Какой удар! — кивнул Говард, указывая в сторону левого края площадки.
Заметив высокого юношу, который как раз в этот момент исполнил нечто вроде «танца маленьких утят», Кейтлин невольно улыбнулась. Парни неплохо проводят время. Машинально отметив, какие они рослые, Кейтлин перепугалась. Любой из них мог затоптать малыша. Она принялась искать глазами маленького племянника и замерла, когда ее взгляд остановился на самом великолепном представителе сильной половины человечества, которого она когда-либо видела.
Потрясающий парень, решила она, не в силах отвести от него глаз. Молодой человек двигался с такой удивительной грацией, что казалось, он плывет над землей. Густые волосы разметались по плечам, словно львиная грива, открывая классический профиль — прямой нос, резко очерченные скулы и сильный подбородок.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
После масштабной катастрофы, обрушившейся на Землю, человечество вынужденно эвакуировать лучших. Пять кораблей, с пяти разных континентов должны доставить землян на другую планету, для создания новой жизни. Курт, Блейн, Себастиан и Хантер оказываются среди них. Но все идет не так гладко, как хотелось бы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…