Есть ли жизнь в Маями? - [9]

Шрифт
Интервал

Но на этом страсти вишнуанандовы и не думали кончаться. Сразу после торжественного отбытия губернатора, когда журналисты, выключив камеры, начали базарно торговаться и скупать подряд разное барахло, особенно нажимая на портативные сальса-мейкеры, нам нанесли визит местные "уголовные авторитеты".

Прожив годы в США, я и забыл уже, что в природе бывают урлапые бандиты, про которых все без исключения знают, что это вот - бандиты, но никто их почему-то не сажает, а все сильно бояться и даже уважают.

Авторитеты ножа и топора уединились с Протапычем в его офисе минут на пятнадцать. Потом вышли и гордо задрав головы направились к выходу, а жертва Бхопала затрусил следом толкая впереди тележку с многочисленными дарами и братвинскими уделениями.

После того страшного взрыва на заводах Юнион Карбайд этот день наверное был самым жутким в жизни Протапа Сингха. Он оказался между Сциллой и Харибдой.

Если официальная власть в лице губернатора острова приказала нам остров немедленно покинуть, то бандиты потребовали совершенно обратного. Нас призвали "отвечать за гнилой базар" - провести шоу во всех городах Пуэрто-Рико, но не взимая за вход и продавая товар по ценам из рекламных роликов фирмы. А в роликах у нас цены прямо скажу - брежневские еще.

Во избежание повторения беспорядков, фирма теперь обязана была нанять и оплатить услуги двенадцати бойцов, любезно предоставленных бандитами в качестве "секьюрити" на весь период выставки-продажи.

"О май гот, о май гот", повторял несчастный бхопалец, как обложенный в котел фельдмаршал Паулюс - "Эз син он тиви, эз син он тиви! О май год, ай эм траиньк ту колль шикаго бат зе факин ти-мобиль вонт ворк!О-о-о май гот!"

Из-за не описанных в "памятке шоу-менеджеру" внештатных событий господин Вишнуанад Протап Сингх впал в глубочайшую прострацию. На помощь из Чикаго на частном джете компании вылетел Фрэд Наттер - старый лис шоу бизнеса , которого мы с Тарасом глубоко чтим за многочисленные правильные отличия от индусов и даже зовем его между собой "наш Федя Орешкин".

- Вот приедет Федя Орешкин - усе по-уму разробит! Тарас резюмировал со вспыхнувшей вновь надеждой.

Орешкин-Наттер работал шоу менеджером задолго до того как грязные индусы просочились в бизнес .Владельца фирмы, господина Глобуса, Фрэд помнит малышом не прошедшим через священную церемонию бар-мицвы.

Наттер решает вопросы высшей степени сложности, как мистер Вульф в Криминальном Чтиве. Думаю и трупы в кислоте патриарху шоу бизнеса тоже приходилось растворять по мере надобности.

В этот раз ему предстояло достигнуть соглашения между официальным и неофициальным Сан Хуаном, вернуть фирме лицо и все лицензии, позволить, если уж не заработать, то хотя бы вернуть свои, уже вбуханные в проект века деньги, и еще раз доказать превосходство белого человека с Юга перед всеми "индоутками" и "недойобками".

***

Дрю Колтон еще днем договорился с Диего - мутным парнишкой, что они наняли на пару часов помочь разложить неподъёмный стенд автомобильной электроники. Там одни динамики для любителей "музычки" несколько тонн весят.

Диего прикатил к отелю на полуразрушенной и разукрашенной под формулу один старинной хонде-аккорд. Маленькие хонды очень популярны в Рико, где нет скоростных шоссе да и, если в корень -- напрочь отсутствуют правила уличного.

Одного взгляда на табло хонды, где одновременно горели все требующие различных сервисов лампочки, было достаточно, чтобы понять - Диего человек скорее творческого, нежели технического склада. Одного взгляда на самого Диего было достаточно - чтобы понять - хроническое злоупотребление стимуляторами.

Я обратился к пуэрториканцу с короткой приветственной речью, в которой сильно нажимал на факт, что я-де "Но эспаньол". По-английски Диего не говорил совсем, поэтому, когда он буркнул что-то недоброе мне в ответ, я обратился к владеющему рабочим спэнглишем Дрю. Странно себя чувствуешь, когда проработав переводчиком много лет, сам нуждаешься в подобных услугах. Тем более в дилетантском исполнении Дрю Колтона.

- Диего говорит, что он тоже "но эспаньол" - они тут, видишь ли, говорят на "кастеяно" - по-кастильски. Это, наверное, диалект такой.

-Ну, так ты ему передай, что я и по-кастильски не в зуб ногой. Пердон.

"Руссо" - ткнув в меня пальцем, коротко растолковал Дрю, и все сразу встало на свои места. Во всяком случае, емкий термин "руссо" сразу же предотвратил дальнейшие распросы и комментарии Диего.

Призовую коробочку из мусорного бака, к счастью, никто не выцепил. Повезло. Правда, на мусорный бак, облизываясь, пялилось целых три слюнявых испаноязычных пса.

Я давно отвык от бродячих собак. В штатах их отлавливают, гуманно отрезают яйца и другие внутренности а, потом отдают на "усыновление" сердобольным гражданам.

Пуэрториканские псы наслаждались свободой на окраине империи. На их яйца пока не посягало не общественное мнение, ни федеральное законодательство. К тому же собаки явно имели фантастическое чутье на произведенную в Китае электронику.

Быстро разогнав "меньших братьев", мы ловко пристроили коробку на заднее сидение аккорда. Краем глаза я нервно наблюдал за реакцией Диего. Он проявил полное безразличие к тому, что мы с Дрю залезли по колено в мусорный бак позади здания Сан Хуанского дворца съездов и извлекли оттуда подозрительную коробку. Можно было подумать, что это ежедневная практика рядовых санхуанцев.


Еще от автора Винсент А Килпастор
Книга И. Са

В моем извещении вся моя американская жизнь — уместилась в две строчки. «Вы приехали по трехмесячной визе четырнадцать лет назад и с тех пор США не покидали. Это неприемлемо и вы будете депортированы» Я выбрал опцию «судебное слушание» хотя, судя по скрытой в тексте угрозе оно могло занять от трех до шести месяцев. В качестве страны происхождения я написал «СССР». Выбрал также «возможность пыток и смертельную опасность в случае возвращения». — Это роман Книга Корешей, который происходит в режиме реального времени.


Школа Стукачей

Волею судьбы занесенный в США бывший зэк и авантюрист, пытается догнать американскую мечту, играя на доверии христиан-пятидесятников.Короткая повесть для взрослых.Ограничение: 16+ (ненормативная лексика).


Беглый

Побег из тюрьмы. Побег от семьи. Побег из страны. Пройдут годы до того момента истины, когда герой романа полностью оценит смысл американской пословицы: «Наши личные проблемы редко имеют географическое решение» или, говоря по-русски: «От себя не убежишь!»Действие разворачивается в начале века в одной из республик бывшего Союза. Из колонии строгого режима, описанной с неожиданного, непривычного и мало защищенного ракурса, автор тянет нас в бега. Путешествие из Петербурга в Москву, написанное так, будто за Радищевым гонится уголовный розыск.


Десять негритят

Что такое «возврат налогов» , как родить ребенка без медицинской страховки, чем удобен Кольт «Детектив» и существует ли проблема расизма на бытовом уровне?Наиболее точное и неполиткорретное описание современной Америки. Избранные места должны войти в хрестоматии для изучающих США.


Оксфордский тест способностей личности

Штрихи к американскому быту человека без документов. Как дописать роман скрываясь от полиции и потерпевших? Как победить зависимость?Как внедриться в секту Саентологов и встретится с Томом Крузом и Джоном Траволтой?


Винсент, убей пастора

Сим провозглашаю себя Христом. Я думаю, что ем сами убедитесь в этом, читая эту книгу. Дух истины - это не кто иной, как я Преподобный Секо Асахара.


Рекомендуем почитать
Записки благодарного человека Адама Айнзаама

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блюз перерождений

Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.


Осенью мы уйдем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Рингштрассе

Рассказ был написан для сборника «1865, 2015. 150 Jahre Wiener Ringstraße. Dreizehn Betrachtungen», подготовленного издательством Metroverlag.


Осторожно — люди. Из произведений 1957–2017 годов

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств — то есть то, что волнует читателей нового XXI века.