Если ты хочешь, дорогая... - [3]

Шрифт
Интервал

Эти полторы недели пролетели для четы Уэйнов незаметно. Чарли целыми днями, иногда забывая даже пообедать, пропадал в лаборатории, синтезируя свое чудо-вещество, а его жена ездила по магазинам, надеясь в последний момент купить что-то недорогое, но сногсшибательное для своего субботнего туалета. Наконец, долгожданная суббота настала. Чарли, для которого выходных в последнее время не существовало, явился с работы в три часа и нетерпеливо попросил у жены ключи от машины.

- Зачем это тебе машина понадобилась? - недовольно поинтересовалась Салли, невнятно выговаривая слова из-за дюжины булавок, которые держала во рту. Купленное ею накануне новое платье оказалось чуть великовато, а Салли хотела, чтобы ее все еще тонкая талия стала на сегодняшней вечеринке предметом зависти женской половины общества.

Чарли пробурчал что-то невнятное, высыпал в полиэтиленовый пакет несколько кубиков льда из холодильника и выскочил из квартиры.

- Чтобы через час был дома, - крикнула ему вслед Салли, но Чарли уже не слышал.

Час назад он синтезировал наконед вещество, которое пока условно назвал ЧУ-12 - по собственным инициалам и порядковому номеру опыта. Предыдущие одиннадцать раз синтезированные Чарли молекулы почему-то не желали продуцировать всю гамму запахов или вообще были лишены ароматических свойств. Чарли Уэйн верил, что дюжина L- счастливое число и оно принесет ему удачу. К тому же он синтезировал свое вещество на основе белковой молекулы и полагал, что сможет изменением температуры влиять на изменение продуцируемых запахов. Сейчас он гнал машину за город со всей скоростью, которую мог выжать из ее старенького мотора, чтобы успеть до вечеринки у Хенфорда провести первое испытание своего ЧУ-12. Конечно, можно было провести испытания прямо в лаборатории, но, если верить расчетным цифрам, запахи должны быть весьма сильными и не все из них будут приятны, так что для сохранения тайны разумней всего было выехать для испытания на природу.

Подходящее место нашлось довольно быстро. По узкой, изрядно запущенной дороге, отходящей от шоссе в тридцати милях от города, Чарли Уэйн подъехал к береговой полосе, когда-то, видимо, использовавшейся как пляж, но сейчас совершенно безлюдной и захламленной. Чарли вышел из машины, осмотрелся по сторонам и подобрал валявшуюся на песке пустую бутылку темного стекла из-под виски. Достав из кармана пиджака лабораторный фарфоровый флакон, заполненный синтезированным им ЧУ-12 в виде маленьких коричневых гранул, он осторожно вытряхнул несколько крупинок в бутылку из-под виски. Убрав в карман флакон, Чарли бросил в бутылку несколько уже подтаявших кубиков льда и, зачерпнув пригоршню морской воды, влил ее туда же в бутылку. Поставив бутылку на песок под пригревающие лучи майского солнца, экспериментатор отошел на пару шагов и стал ждать. Раствор поваренной соли должен был активировать дремлющую молекулу ЧУ-12, а тающий лед создать температуру порядка плюс пять-семь градусов по Цельсию. По мере таяния льда температура в бутылке будет повышаться, молекулы ЧУ-12 изменят конфигурацию и соответственно будет изменяться оттенок продуцируемого ими запаха. Несколько минут ничего не происходило, потом Чарли почувствовал легкий аромат то ли сирени, то ли жасмина. Аромат быстро усиливался, как бы загустел, стал напоминать запах розового масла, потом запах гниющих фруктов, а минут через десять пошла такая невообразимая вонь, что Чарли Уэйн, зажав рукой нос и хватая ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег, стал искать на песке пробку от бутылки. К счастью пробка валялась на песке неподалеку. Завинтив горлышко, задыхающийся экспериментатор широко размахнулся и швырнул бутылку в океан. Чувствуя, что останься он здесь еще на минуту, его желудок не выдержит, он прыгнул в автомобиль и рванул с места на третьей скорости.

***

- Посмотри, Мак, что это там в воде плавает у левого борта?

- Где? А, вижу. Вроде бы бутылка из-под виски.

- Да, но она с завинченной пробкой.

- Ну и что с этого?

- А вдруг в ней еще осталось виски, хоть на донышке?

Ведь пустую бутылку не будут завинчивать, как ты полагаешь?

- Сид, у тебя с похмелья всегда какие-то бзики. Лучше смотри за поплавками, а то опять удочку потеряешь.

- Нет, Мак, я чувствую, что в этой бутылке что-то еще осталось. Мне сейчас нужен единственный глоточек виски, и я опять стану человеком. По крайней мере трясти перестанет. Дай-ка сачок, я ее подцеплю.

Два старых оборванных негра, рыбачивших в заливу с деревянной лодки, завозились у борта, стараясь поддеть бутылку темного стекла из-под виски. После нескольких неудачных попыток их усилия увенчались успехом. Седой негр в мятой фетровой шляпе поболтал бутылкой у себя над ухом, и с надеждой выдохнул пересохшим ртом:

- Вроде еще немного осталось.

Он трясущимися руками пьяницы отвинтил пробку, поднес бутылку ко рту и тут же с проклятьем выронил на дно лодки, расплескав ее содержимое. Лицо его перекосилось от отвращения. По лодке распространился отвратительный запах такой силы, что у обоих рыбаков заслезились глаза.

- Что... что это такое, Сид? - прогундосил первый негр, зажимая нос и борясь с тошнотой.


Еще от автора Юджин Пеппероу
Попытка к бегству

Любители детектива будут без сомнения рады вновь встретиться с представителем этого жанра Юджином Пеппероу. Его насыщенные, динамичные рассказы с всегда неожиданной развязкой, написанные в стиле «крутого» детектива, часто выходят за узкие рамки этого жанра и поднимают вечные вопросы о борьбе добра и зла в душе человека; о целях и средствах для достижения этих целей; о недопустимости размена человеческой жизни на звонкую монету.


Бумеранг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гонорар за смерть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стопроцентный американец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беспокойный уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра в подкидного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.