Если любит — вернется - [7]
— Поживем — увидим, — вслух же философски заметил Адриан и едва заметно кивнул на картины. — Пройдемте? Уверяю, здесь есть на что посмотреть.
— С удовольствием! — ослепительно улыбнулась Дейзи и, просунув руку под галантно предложенный локоть, вместе со спутником направилась к ближайшему полотну.
Следующие два часа пролетели незаметно. Адриан оказался на редкость приятным и остроумным собеседником, вдобавок весьма сведущим в живописи. Находясь рядом с ним, Дейзи, вопреки собственным ожиданиям, чувствовала себя на редкость свободно и непринужденно.
Этому немало способствовало и тактичное поведение мужчины, ни разу не упомянувшего ни о необычным способом подаренном приглашении, ни о букете роз. Не пытался Адриан и ухаживать за молодой женщиной, будто шестым чувством угадывая, что это непременно смутит ее и положит конец обоюдно приятному времяпрепровождению.
Постепенно Дейзи удалось полностью расслабиться и всецело отдаться созерцанию картин и приятной беседе. Казалось, будто с Адрианом они встретились здесь случайно и спонтанно решили составить друг другу компанию. А это, как правомерно утверждала Виржиния, нельзя назвать ни свиданием, ни изменой Сомсу.
Сомс. Вспомнив о нем, Дейзи почувствовала смутное раскаяние. Обычно выходные они проводили вместе, делая все, что заблагорассудится. Бродили по городу, ходили в кино, катались на каруселях в парках или же целые дни проводили в постели, кормя друг друга клубникой со сливками, или… Тут Дейзи слегка покраснела. Иногда в шутку обучали друг друга собственным профессиям. Дейзи, облачившись в профессиональный поварской колпак и фартук, под чутким руководством Сомса готовила какое-нибудь сверхсложное блюдо. А Сомс в свою очередь пытался изобразить на голове Дейзи некую замысловатую прическу. Правда, все подобные уроки обычно заканчивались вполне предсказуемо… При мысли об этом Дейзи покраснела сильнее.
Однако сегодня суббота, а она и понятия не имеет, где Сомс. С момента ссоры он так ни разу и не позвонил. Они не разговаривали вот уже четыре дня. А такое случалось чрезвычайно редко.
Как странно! — вздохнула Дейзи. Люди, дороже друг друга у которых нет никого на свете, тем не менее умудряются причинять друг другу боль, подобно заклятым врагам. Я готова жизнь отдать за Сомса, но ни за что не пересилю собственную гордость и не позвоню первая. Да и Сомс, наверное, мучается ничуть не меньше меня. Однако предпочитает изводить нас обоих до полного изнеможения, нежели просто признать свою неправоту.
Заметив задумчивость Дейзи, Адриан истолковал ее по-своему.
— Устали? Тут неподалеку есть неплохое кафе. Может, выпьем по чашечке кофе?
Очнувшись от собственных мыслей, Дейзи отрицательно покачала головой.
— Спасибо за приглашение. Однако мне уже пора идти.
— Признаться, меня тоже ждут дела. Однако не настолько важные, чтобы отказаться от удовольствия побаловать себя ароматным напитком. Ведь удовлетворение естественных потребностей — тоже немаловажное дело. Не так ли?
Дейзи невольно улыбнулась.
— Вы ставите меня в затруднительное положение.
— Хотите сказать, искушаю?
Двусмысленность вопроса заставила молодую женщину насторожиться.
— Если вы имеете в виду только кофе — да.
Адриан громко рассмеялся, привлекая внимание окружающих.
— О, дорогая Дезирей, поверьте, ничего больше.
Его смех показался Дейзи оскорбительным. И она сухо произнесла:
— Вообще-то все зовут меня не Дезирей, а Дейзи. А для вас я исключительно мисс Роуз.
Ничуть не смутившись, Адриан ослепительно улыбнулся.
— Простите, если обидел вас. Однако ваше имя настолько красиво, что я не смог удержаться от соблазна произнести его вслух. Да и вы, пожалуйста, называйте меня просто Адриан.
После столь изысканного комплимента продолжать сердиться было невозможным. Однако Дейзи все-таки угрюмо буркнула:
— Спасибо. И все же мое имя — Дейзи.
— О, этот упрощенный вариант недостаточно хорош для вас. Такой умной и красивой женщине, как вы, не подходит имя прислуги или прачки. Позвольте все же называть вас Дезирей.
Молодая женщина пристально посмотрела на Адриана.
— Спасибо. И тем не менее не торопитесь причислять меня к разряду светских красавиц. Не забывайте, что рядом с вами не дочь миллионера, а обыкновенный парикмахер.
— Необыкновенный, а самый талантливый в Нью-Йорке. Или даже в Соединенных Штатах, — серьезно поправил Адриан. — И этого вы добились сами. Что, поверьте, стоит всех папенькиных миллиардов, коими любят кичиться расфранченные смазливые пустышки, именуемые первыми леди высшего общества.
Дейзи почувствовала, что начинает испытывать к мистеру Грею искреннюю симпатию. Как хорошо, что ей все-таки достало смелости принять приглашение и прийти сюда!
С благодарностью подняв глаза на мужчину, она произнесла:
— Спасибо, Адриан. За это я даже готова позволить вам называть меня так, как вам хочется.
— Спасибо, Дезирей, — в тон ей ответил Адриан. — Так как насчет чашечки кофе?
— С удовольствием! — обворожительно улыбнулась Дейзи. И, стараясь больше не думать о Сомсе, лукаво добавила: — Вы правы: если очень хочется, зачем отказывать себе в удовольствии?
Открывая дверь в свою квартиру, Дейзи услышала надрывающую душу трель телефонного звонка. Поспешно скинув туфли, молодая женщина на подгибающихся ногах проследовала в комнату и сняла трубку. Дрожащим от волнения голосом спросила:
Рейчел потрясена любовной историей, которую ей по секрету поведала тетя: мать Рейчел, Эмили, девятнадцатилетней девочкой была до того влюблена, что бросила учебу и привычное общество и поселилась с возлюбленным, Джейкобом Беккером, в лесной глуши, но, не вынеся подобной жизни, сбежала. Джейкоб же, утратив интерес ко всему и вся, спустя полтора года разбился на «Цессне». Через тридцать с лишним лет родственники Джейкоба неизвестно для чего приглашают все семейство Эмили на свадьбу его племянницы. Рейчел, тайно надеясь прикоснуться к семейной тайне, летит в Нью-Йорк одна, и история повторяется — она страстно влюбляется в сына покойного Джейкоба…
О, это была та еще схватка! И разгорелась она ни много, ни мало из-за красавца миллиардера. Законная супруга, которой нужны были только деньги и положение в обществе, и скромная медсестра, все достояние которой составляли безграничная преданность любимому и душевное благородство, схлестнулись не на жизнь, а на смерть. Причем в прямом смысле слова.И в какой-то миг уже стало казаться, что любви не устоять под натиском изощренного коварства и хитроумных интриг…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…