Если - [12]
МИРАЛЬДА
O, неделю или около того.
ДЖОН БИЛ
Я не знаю, что вы подумаете об Аль-Шалдомире. Я боюсь, что вы найдете этот мир...
МИРАЛЬДА
О, мне он нравится. Только эта лощина в горах, и один проход, и никакого описания этого места где бы то ни было. Мне это нравится. Я думаю, что это прекрасно.
ДЖОН БИЛ
Видите ли, я боюсь...я имею в виду...я боюсь, что этих мест даже нет на карте!
МИРАЛЬДА
O, это прекрасно.
ДЖОН БИЛ
Все приличные места на карте есть.
МИРАЛЬДА
Вы полагаете, если место есть на карте, то мы должны вести себя соответственно. Но если нет, почему...
ДЖОН БИЛ
Хусейн не заплатит.
МИРАЛЬДА
Давайте увидимся с Хусейном.
ДЖОН БИЛ
Я боюсь, что он скорее... Он - довольно-таки дикий бандит.
МИРАЛЬДА
Не берите в голову. [АРЧИ спокойно слушает и улыбается иногда. Входит ДАУД. Он идет к безобразной куче и забирает двух больших идолов, по одному в каждую руку. Выходит.] Что это, г-н Бил?
ДЖОН БИЛ
O, это. Я боюсь, это ужасно. Я сказал Вам, что это была ужасная страна. Они молятся здесь своим идолам, и некоторые в общем хороши, хотя все это ужасно богохульно, но та куча, ну, в общем, я боюсь, что та куча по-настоящему плоха.
МИРАЛЬДА
Что они делают?
ДЖОН БИЛ
Они убивают людей.
МИРАЛЬДА
Убивают? Как?
ДЖОН БИЛ
Я боюсь, что они льют их кровь в эти ужасные глотки.
МИРАЛЬДА
Льют? Откуда Вы знаете?
ДЖОН БИЛ
Я видел, что они делают это, и рты все испачканы. Но теперь все в порядке. Этого не случится больше.
МИРАЛЬДА
Нет? Почему нет?
ДЖОН БИЛ
Ну, я...
АРЧИ БИЛ
Он остановил их, Мисс Клемент. Они собираются бросить все в реку.
МИРАЛЬДА
Правда?
ДЖОН БИЛ
Да. Я должен. Так что теперь все улажено. Они не будут делать этого больше.
МИРАЛЬДА
Гм...
ДЖОН БИЛ
Что, что это? Я обещаю Вам, что все хорошо. Они больше не будут делать этого.
МИРАЛЬДА
Угу. Я никогда не знала никого, кто попытался бы управлять страной или чем-нибудь в этом роде, но...
ДЖОН БИЛ
Конечно, я только делаю то, что могу, чтобы вернуть их на путь истинный... Я был бы очень доволен вашим советом... Конечно, я здесь только от вашего имени.
МИРАЛЬДА
Что я имею в виду - я всегда думала, что одну вещь Вы не должны делать, если Вы не возражаете против моего мнения...
ДЖОН БИЛ
Нет, конечно.
МИРАЛЬДА
Не вмешиваться в народные религиозные верования.
ДЖОН БИЛ
Но, но я не думаю, что Вы хорошо понимаете. Священники закалывают людей, мальчиков и девочек, и затем прислужники поднимают их и кровь течет вниз. Я видел это.
МИРАЛЬДА
Я думаю, что лучше оставить религию священникам. Они понимают такие вещи. [ДЖОН БИЛ открывает рот в ужасе и смотрит на АРЧИ. АРЧИ обменивается с ним взглядами; в глазах АРЧИ почти блестит свет.]
МИРАЛЬДА
Давайте увидим Хусейна.
ДЖОН БИЛ
Что ты думаешь, Арчи?
АРЧИ БИЛ
Бедняга. Мы лучше пошлем за ним.
МИРАЛЬДА
Почему Вы говорите "бедняга"?
АРЧИ БИЛ
О, потому что он так много задолжал. Ужасно быть в долгу. Я бы согласился на что угодно, лишь бы не задолжать много денег.
МИРАЛЬДА
Ваше замечание звучит не особенно лестно.
АРЧИ БИЛ
O, я только подразумевал, что ненавижу быть в долгу. И я должен ненавидеть того, кто должен вам деньги, Поскольку...
МИРАЛЬДА
Почему?
АРЧИ БИЛ
Поскольку он так ужасно хочет оплатить счета.
МИРАЛЬДА
Я вижу.
АРЧИ БИЛ
Это - все, что я подразумевал.
МИРАЛЬДА
Хусейн ужасно хочет заплатить?
АРЧИ БИЛ
Скорее нет. Но он еще не видел Вас. Он тогда, конечно, заплатит.
[Входит ДАУД. Он идет к нечестивой куче.]
ДЖОН БИЛ
Дауд, пока эти боги должны остаться. Ахо-умлах ушел, но остальные должны остаться.
ДАУД
Именно так, великий господин.
ДЖОН БИЛ
Дауд, иди еще раз к дворцу повелителя Прохода, и ударь во внешнюю дверь. Скажи, что сама великая леди хочет видеть его. Великая леди, Мисс Клемент, наследница белого путешественника.
ДАУД
Да, господин.
ДЖОН БИЛ
Спеши. [Уходит ДАУД.] Я послал его за Хусейном.
МИРАЛЬДА
Я не знаю их языка.
ДЖОН БИЛ
Вы увидите его, и я скажу Вам, что он говорит.
МИРАЛЬДА [АРЧИ]
Вы пробыли здесь долго?
АРЧИ БИЛ
Нет. Я думаю, что он написал мне той же самой почтой, с которой написал Вам (если у них есть здесь почты). Я прибыл тотчас же.
МИРАЛЬДА
Как и я; но Вас не было на "Императрице Швейцарии".
АРЧИ БИЛ
Нет, я больше передвигался по земле.
ДЖОН БИЛ
Вы знаете, я едва ли приведу Хусейна сюда, чтобы увидеться с Вами. Он такой...он - довольно...
МИРАЛЬДА
Что с ним такое?
ДЖОН БИЛ
Ну, он скорее бандит, и никто не знает, как он себя поведет.
МИРАЛЬДА
Но мы должны сначала увидеть его и услышать, что он скажет прежде, чем мы что-нибудь предпримем.
ДЖОН БИЛ
Но что Вы предлагаете делать?
МИРАЛЬДА
Ну, если он заплатит мне все, что задолжал, или уступит безопасность...
ДЖОН БИЛ
Безопасность - это проход.
МИРАЛЬДА
Да. Если он уступит его или заплатит...
ДЖОН БИЛ
Вы знаете, что он - фактически король целой страны. Это кажется довольно смелым - посылать за ним, как послал я.
МИРАЛЬДА
Он должен придти.
ДЖОН БИЛ
Но что Вы собираетесь делать?
МИРАЛЬДА
Если он уступит проход...
ДЖОН БИЛ
Ну, если бы он уступил проход, вы были бы, вы были бы своего рода королевой всего этого.
МИРАЛЬДА
Да, если он сделает это, хорошо...
ДЖОН БИЛ
Но что, если он не сделает?
Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.В данном сборнике рассказы о том, что испытали Боги и люди в Ярните, в Авероне, в Зарканду и в других странах моих грез.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В пятнадцати томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего более сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики. В каждую книгу серии вошли справочные материалы, а также обзор фантастической литературы по теме, которой посвящен этот том. «Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников.
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.