Если бы не ты… - [28]
Александра тихо засмеялась.
— По-моему, я готова к перемене блюд. Майкл сразу вскочил с места, надеясь, что понял ее правильно. Александра тоже встала из-за стола и теперь смотрела на него счастливым выжидающим взглядом.
— А я боялся, что ты мне голову оторвешь, — признался он.
— За что? — удивилась Александра.
— За мой звонок Стюарту. Я забыл вчера тебе сказать, что попросил его уволить тебя с работы.
— Надо признать, это было опрометчиво с твоей стороны, — сказала Александра. — Но с учетом некоторых обстоятельств я решила тебя простить.
Она обошла стол, встала перед ним и, обняв за шею, поцеловала в подбородок. Майкл поцеловал ее в губы. От нее так вкусно пахло вином и еще чем-то, характерным только для нее, что у него быстрее заструилась кровь.
— Каких обстоятельств?
— Предстоящего свадебного путешествия, — сказала Александра, заглянув ему в глаза. — Куда мы поедем? Давай все-таки не на Аляску. Где ты решил провести медовый месяц?
Майкл отпрянул и уставился на нее.
— О каком свадебном путешествии ты говоришь?
6
— Дурацкий вопрос, Майкл! Ты сам сказал Стюарту, что мы уезжаем в свадебное путешествие.
Майклу стало неловко, но он решительно замотал головой.
— Наверное, он неправильно меня понял.
— Стюарт человек педантичный. Он всегда добивается в разговоре ясности и четкости, работа у него такая. Так ты сказал ему или нет, что мы уезжаем в свадебное путешествие?
— Я просто сказал, что у тебя сейчас медовый месяц!
— Только у меня? — Александра пристально смотрела на Майкла. — А у тебя?
— Где, черт возьми, я найду время ездить в свадебное путешествие? Мне некогда прохлаждаться! У меня работа! Мне необходимо работать, понимаешь? Сплошные совещания, переговоры… У меня есть работа!
— И у меня есть работа.
— Теперь тебе не обязательно работать.
— Я хочу работать.
На лице Майкла появилось удивленное выражение, которое сменилось улыбкой. Он даже сделал попытку засмеяться.
— Тебе хочется торчать в пыли и духоте, бегать как заяц по первому требованию Тома Паркинса и обслуживать тех уродин?
— Да! — зло ответила Александра. Майкл смотрел на нее недоверчиво.
— Ты шутишь?
Александра отрицательно покачала головой и решительно скрестила на груди руки.
— Нет.
— Но сегодня ты радовалась, что можешь не ходить на работу!
— Я поверила, что мы едем в свадебное путешествие!
Майкл вздохнул.
— Ты знаешь, почему я не могу поехать.
— Нет, не знаю, — упрямо ответила она.
— Так вот знай, я просто не могу поехать.
— Ты не хочешь.
Вот к чему свелся их брак. Она для него всего лишь девочка для постельных развлечений. Серьезные отношения с ней ему не нужны.
Майкл молчал, и вид у него был недовольный.
— Вижу, ты не собираешься этого отрицать, — ядовито сказала Александра.
— Мне очень хочется поехать с тобой в свадебное путешествие, Алекс, но…
— А мне бы хотелось, чтобы ты пошел ко всем чертям, Майкл!
Испугавшись, что может расплакаться, Александра резко отвернулась от него, схватила со стола грязные тарелки и устремилась на кухню.
Майкл поспешил за ней, отнял у нее тарелки и поставил их на кухонный стол. Потом обнял Александру.
— Не надо, успокойся.
— Не надо? Успокоиться? Тебе плевать на меня! Из одного каприза, просто так лишить мою жизнь смысла, освободив от работы!
— Я хотел облегчить тебе жизнь, дать возможность отдохнуть. Я хотел, чтобы ты была счастлива.
— Оно и видно. — Александра уперлась кулаками в его грудь и высвободилась из объятий. — Ты желаешь мне счастья? Так поедем куда-нибудь. Давай попытаемся получше узнать друг друга. Может, между нами возникнет еще что-нибудь, кроме сексуального влечения?
Она увидела, как у Майкла сжимаются челюсти, лицо его приняло замкнутое выражение, и поняла, что затронула самое главное. Он этого не хотел, она ему не нужна. При этой мысли она испытала почти физическую боль, но не имела права сказать ему, что он заставляет ее страдать. Потому что Александра Дэвис — пусть даже теперь Хейворд — родилась на этот свет не для страданий. И никто никогда не помешает ей быть счастливой!
— Значит, мы никуда не едем? Отлично. Остаемся здесь. Но я возвращаюсь на работу. С завтрашнего дня.
— Алекс, в этом нет необходимости.
— Я сама буду решать, что мне необходимо.
Она быстро стала хозяйничать на кухне, убирая остатки еды в холодильник, очищая тарелки и ставя их в мойку.
— У меня есть посудомоечная машина, — сказал Майкл, перекрывая шум воды.
— Теперь у тебя их две. Александра яростно отскребала блюдо.
— Алекс… — Голос у Майкла был спокойным, он полностью владел собой. И ей захотелось стукнуть его по носу намыленной сковородкой. — Мне не нужна вторая посудомойка.
Он подошел сзади и обнял ее за талию. Александра почувствовала спиной жар его большого сильного тела. Понадобилась вся ее воля, чтобы не пойти на поводу у тела, которое моментально отозвалось на близость Майкла. Но в голове у нее кипело от возмущения, гнева и обиды. Голова победила.
— Понимаю, я нужна тебе только в постели, — с горечью сказала она.
— Мне нравится, когда ты со мной в постели, — поправил ее Майкл.
— Один черт, потому что ты меня в нее больше не заманишь!
— Ради Бога! Прекрати мелодраму. Ты же не можешь сказать, что тебе не нравится заниматься со мной любовью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.