Если бы красота убивала - [99]
— Дело, которое ты закончил, завершилось в твою пользу?
— Да, мы сорвали большой куш, — ответил он со своим обычным плутоватым смешком. — Так из-за чего ты поцапалась с начальницей? Посоветовала ей не звонить по воскресеньям ни свет ни заря?
— Нет, хотя, наверное, стоило бы. Нет, все было по-другому. Она унизила меня в присутствии одной особы, с которой мы обе работаем. Удивляться особенно нечему, стервозность Кэт всем известна, она пользуется ею, как смертельным оружием, но никогда еще не направляла ее против меня. Ей, конечно, сейчас нелегко, на работе дела идут неважно, с мужем трения, всю прошлую неделю она жила под впечатлением от открытия, что ее хотели убить, — я понимаю, такой букет кого угодно сделает нервным. Но мне от этого не легче. До меня вдруг дошло, какой я была дурой, считая, что у меня иммунитет против ее раздражения или ярости. Это все равно что выращивать в неволе пуму и думать, что она никогда на тебя не нападет.
Моя речь затянулась, по продолжительности она уже приближалась к знаменитому Геттисбергскому посланию Авраама Линкольна, и я решила, что пора закрыть рот.
— С боссами всегда надо держать ухо востро, — сказал Кайл. — Если хочешь знать мое мнение, то к ним лучше вообще не подходить близко.
Кайл отвел взгляд, и его слова повисли в воздухе. Я невольно задалась вопросом, не потому ли он не смотрит мне в глаза, что за его словами скрывается некая история, приключившаяся когда-то с ним самим. Или он в завуалированной форме излагает мне свои жизненные принципы, предостерегая, чтобы я не вздумала подходить к нему слишком близко?
— Что бы ты посоветовал? — спросила я. — Не знаю, как быть дальше.
Я мялась, не зная, в какую сторону повернуть разговор.
— Насколько я понял, тебе нравится твое положение в редакции.
— Да, оно меня очень устраивает.
— Тогда на твоем месте я бы выбросил эту ссору из головы.
Типично мужской совет, шаблонный, без лишних сантиментов. Я задумалась, не пора ли мне встать и уйти. Из-за того, что между нами возникла неловкость, я почувствовала себя еще более несчастной и жалкой, чем когда входила в его квартиру. Пока я пыталась придумать способ выпутаться из неприятной ситуации, Кайл сверкнул зубами в улыбке и наклонился в мою сторону.
— Вообще-то есть одно средство, которое я очень рекомендую.
— Правда? И что же это за средство?
Я старалась говорить так, чтобы он не понял, что у меня комок стоит в горле.
Кайл придвинулся ко мне по дивану, взял мое лицо обеими руками и крепко поцеловал, прихватив нижнюю губу зубами. Меня пронзило желание, да так стремительно, как будто мое либидо за четыре секунды взлетело от нулевой отметки до сотни. Одновременно я испытала облегчение при мысли, что мне не придется уходить, что я проведу ночь здесь, где тепло, сухо и безопасно.
Сначала мы занимались сексом на толстом турецком ковре, быстро и яростно, потом еще раз в спальне — неспешно, с чувством, второй раз растянулся на целый час. Все мысли о Кэт и Хайди отошли на задний план. В половине одиннадцатого мы наконец расцепили наши сплетенные тела и улеглись спать. Всего через несколько минут я услышала ровное, ритмичное дыхание Кайла.
Обычно с ним я засыпаю быстро, но на этот раз мы легли слишком рано для меня, и я чувствовала, что сон придет еще не скоро. К тому же заурчало в животе. В этот день я как следует не пообедала и в последний раз подходила близко к еде в кухне Лесли, когда смотрела на жареного цыпленка. Срочно нужно что-нибудь перекусить.
Я выбралась из кровати, надела футболку Кайла и на цыпочках прошла в кухню, размышляя по дороге, изменилась ли ситуация к лучшему по сравнению с четвергом, когда я гостила у него в прошлый раз. В холодильнике кое-что прибавилось — например, полкартонки яиц.
Стараясь производит как можно меньше шума, я соорудила себе омлет из двух яиц. Я бы не отказалась и от тостов, но решила ограничиться пригоршней мелких галет. Затем я выключила свет и устроилась с тарелкой за маленьким столиком у окна, чтобы есть при свете огней большого города на высоте четырнадцатого этажа. Как и следовало ожидать, мои мысли быстренько вернулись к Хайди.
Неужели Кэт права и моя теория насквозь ошибочна? Явдруг подумала, что лепесток искусственного цветка в конверте мог иметь совсем другое происхождение. Последние несколько часов это новое объяснение плавало где-то в глубинах моего сознания, верткое как угорь. Скажем, Хайди увидела коробку конфет и захотела стащить ее так, чтобы никто не заметил. Она могла прихватить где-нибудь в доме, к примеру в кабинете Кэт на третьем этаже, большой конверт и спрятать в него конфеты. А может быть, в конверте, который был среди мусора Хайди, находился лепесток от какого-то совсем другого искусственного цветка. Так сложилось, что я пока не успела заглянуть в специализированный магазин «Годива», но собиралась непременно сделать это на следующий день.
Итак, теоретически я могла ошибаться, но мне в это слабо верилось. Я постоянно возвращалась мыслями к вопросу, который не давал мне покоя с самого начала. Если задачей убийцы было отравить Кэт, то оставлять конфеты на столике в холле было очень рискованно. Все во мне протестовало против предположения, что отравленные конфеты предназначались Кэт; я всеми потрохами чувствовала, что умереть должна была именно Хайди.
В дорогой клинике по лечению бесплодия творится что-то странное.Процедуры, которые там проводят женщинам, скрыты завесой секретности.В медицинские карты пациенток кто-то вносит загадочные пометки.А те, кто задает слишком много вопросов, гибнут при загадочных обстоятельствах.Что за этим стоит?Недавно пришедшая в клинику консультант-маркетолог Лейк Уоррен задумывается об этом, когда убивают ее любовника, известного врача. Она решает начать собственное расследование. И очень скоро охота начинается уже на нее…
Главный редактор ЗНАМЕНИТОГО ЖУРНАЛА МОД Мона Ходжес.Оракул для миллионов восторженных читательниц.ТИРАН, превративший в КРОМЕШНЫЙ АД жизнь ВСЕХ несчастных подчиненных!Ах, сколько коллег, соперников и завистников мечтали о ее смерти — желательно мучительной и насильственной!Но кто-то из них, похоже, решился претворить свои мечты в жизнь…Кто же он — убийца, который принес избавление многочисленным жертвам Моны?Расследование ведет сотрудница глянцевого журнала, ОТЛИЧНО РАЗБИРАЮЩАЯСЯ В МОДЕ.Неужели знание последних сплетен и скандальчиков мира «от-кутюр» поможет раскрыть преступление?
Кто убил Тома Фейна — звезду популярного телесериала?Кто-то из его многочисленных любовниц — настоящих или бывших?Ревнивый муж или бойфренд одной из этих женщин?Завистник коллега со съемочной площадки?Бейли Уэггинс, сотрудница глянцевого журнала и по совместительству гениальный детектив-любитель, начинает собственное расследование — и пытается распутать клубок страстей, лжи и интриг, царящих на съемках сериала.Подозревать можно практически каждого, с кем общался Том в последнее время, — даже бывшего возлюбленного Бейли, талантливого актера Криса, снова и снова убеждающего ее начать все сначала…К тому же у Бейли есть все основания полагать, что убийца не собирается останавливаться на достигнутом и следующей жертвой вполне может оказаться она сама…
Свадьба сезона!Невеста — от-кутюр, жених — рекламная картинка из «GQ», гости — мечта репортера светской хроники!Об этом событии должны были говорить ГОДАМИ. И — УЖЕ ЗАГОВОРИЛИ. Правда, по иному поводу…ВСЕ подружки невесты — одна за другой! — гибли при загадочных обстоятельствах.Приметы убийцы: кашемировое пальто, эксклюзивная обувь и дорогие аксессуары.Полиция, конечно же, в тупике.За расследование берется сотрудница глянцевого журнала, отлично разбирающаяся в моде.Неужели знание модных тенденции поможет раскрыть преступление? А как же!
Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.Неверный любовник…Оскорбленный муж…Доведенные до отчаяния служащие отеля…Кто еще попадет в список подозреваемых?
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.