Если бы красота убивала - [101]
— А ведь ты так и не взяла этот чертов зонтик, — произнес он с самоуверенной ухмылкой.
Придумать остроумный ответ я не успела, он уже вышел из машины и поспешил к подъезду.
К тому времени, когда водитель высадил меня перед моим домом, я была в самом что ни на есть отвратительном настроении. Я даже не понимала толком, чем оно было главным образом вызвано: стычкой с Кэт, моими переживаниями в связи со смертью Хайди или розовой бритвой, будь она неладна. По-видимому, все это вместе соединилось в моей голове в одну противную кашу.
Я проверила сообщения. Их было всего два. Первый раз кто-то ошибся номером и спросил некую Марв, а второе сообщение было от Кэт — паническое, которое она оставила сразу после звонка на мой мобильный. Звонков от моего таинственного преследователя не было.
Я приготовила кофе и приняла душ. Вытираясь, я позвонила Лэндону и спросила, не хочет ли он со мной позавтракать. У меня не было к завтраку ничего особенного, только замороженные булочки, но Лэндон согласился.
Я ставила на обеденный стол тарелки и чашки, прокручивая в голове, что мне нужно сегодня сделать. Задача была не из легких. Я начала расследовать предполагаемое покушение на жизнь Кэт по ее личной просьбе, но теперь, когда она на меня разозлилась, а расследование пошло по совершенно новому пути, она может и не захотеть, чтобы я по-прежнему занималась этим делом. Может, она ждет, что я просто так возьму и все брошу? Но я не собиралась этого делать, чего бы там ни хотела Кэт. Я не могла свернуть с полпути, не узнав всей правды. Кроме того, убийца следит за мной, и до тех пор, пока его не поймают, я не смогу чувствовать себя в безопасности.
Сегодня утром мне нужно было подчистить последние хвосты в статье о Марки, и сразу после этого я собиралась отвезти материал в редакцию. Конечно, можно было послать статью по электронной почте, но я хотела воспользоваться предлогом, чтобы оценить обстановку в офисе. Следующим пунктом в моем плане стоял магазин «Годива» на Пятой авеню. Шоколад «Годива» продается в Нью-Йорке во многих кондитерских, но в фирменном бутике должен быть самый большой выбор. Кроме того, мне нужно было позвонить в несколько мест и узнать все, что удастся, об этой истории с Пэтти Гейлин и печеньем в шоколаде. И наконец, сегодня Нэнси Хайленд читает свой рассказ. Мероприятие начинается в половине четвертого в книжном на Семидесятой, и я не хотела его пропустить.
В дверь позвонили. Я впустила Лэндона. Увидев меня, он нахмурился.
— Бейли, дорогая, у тебя усталый вид.
— Что, неужели так плохо?
— Я не сказал, что ты выглядишь плохо, просто у тебя под глазами большие темные круги. Конечно, применительно к тебе это выглядит сексуально.
— Ловко ты выкрутился:
Лэндон сел за стол, я пошла в кухню за кофейником и сунула в тостер булочку.
— У тебя тоже довольно сонный вид, — крикнула я из кухни. — Была жаркая ночка?
— Я думал, что она будет жаркой, но дело кончилось полной катастрофой. Помнишь, несколько недель назад я рассказывал тебе про Эдварда, который имитирует британский акцент? Так вот, он позвонил и предложил пойти с ним на вечеринку в одной мансарде в Трайбеке. Он сказал, что понимает, что приглашение неожиданное, но там должно быть интересно. До этого он не откликнулся ни на одну мою просьбу перезвонить, но я подумал: почему бы и нет, может, он просто был занят, вот и не звонил. Итак, я заехал за ним на такси, за которое, кстати сказать, я же и заплатил, и мы отправились на эту вечеринку. Когда мы приехали, стало ясно, что мы явились без приглашения. Это было ужасно, я готов был провалиться сквозь землю со стыда.
— Вас не пропустили?
— Если бы. Это было бы еще полбеды. Парень, который стоял у входа, стал разбираться, кто нас пригласил. Эдвард покосился на стол, бросил скороговоркой: «Мы друзья…» — и с важным видом прошел. А затем он меня там попросту бросил. Думаю, он и пригласил-то меня только потому, что я не похож на халявщика, и он решил, что со мной будет легче проникнуть на вечеринку. Но хватит о нем, этот случай — всего лишь очередной сокрушительный удар по моему самолюбию, я уже это пережил. Лучше расскажи, почему у тебя такой вид, как будто ты отработала полную ночную смену? Что там еще стряслось с мисс Кит-Кэт?
Я достала из тостера булочку и положила туда другую. Потом стала посвящать Лэндона в последние новости. Я познакомила его со своей версией насчет Хайди, с новыми подробностями из ее жизни, которые мне удалось узнать, и, наконец, поведала о словесной порке, которую мне устроила Кэт.
— Ну и ну, — сказал Лэндон, — у меня просто голова идет кругом. Я даже не могу всего осмыслить. У тебя есть хотя бы предположение, кто убил эту няньку?
— Нет. Но кто-то побывал в моем кабинете и рылся в моих вещах. А еще кто-то регулярно звонит мне и вешает трубку. Подозреваю, что это и есть убийца, и находится он где-то поблизости.
— Лучше бы ты держалась от этой истории подальше, — вздохнул Лэндон. — Слишком опасно.
Я покачала головой.
— Беда в том, что теперь, даже если я решу отказаться от расследования, я не представляю, как поставить в известность об этом убийцу. Так что, выходит, если я брошу расследование, это не поможет мне избежать опасности. Значит, в моих интересах постараться и вывести убийцу на чистую воду.
В дорогой клинике по лечению бесплодия творится что-то странное.Процедуры, которые там проводят женщинам, скрыты завесой секретности.В медицинские карты пациенток кто-то вносит загадочные пометки.А те, кто задает слишком много вопросов, гибнут при загадочных обстоятельствах.Что за этим стоит?Недавно пришедшая в клинику консультант-маркетолог Лейк Уоррен задумывается об этом, когда убивают ее любовника, известного врача. Она решает начать собственное расследование. И очень скоро охота начинается уже на нее…
Главный редактор ЗНАМЕНИТОГО ЖУРНАЛА МОД Мона Ходжес.Оракул для миллионов восторженных читательниц.ТИРАН, превративший в КРОМЕШНЫЙ АД жизнь ВСЕХ несчастных подчиненных!Ах, сколько коллег, соперников и завистников мечтали о ее смерти — желательно мучительной и насильственной!Но кто-то из них, похоже, решился претворить свои мечты в жизнь…Кто же он — убийца, который принес избавление многочисленным жертвам Моны?Расследование ведет сотрудница глянцевого журнала, ОТЛИЧНО РАЗБИРАЮЩАЯСЯ В МОДЕ.Неужели знание последних сплетен и скандальчиков мира «от-кутюр» поможет раскрыть преступление?
Кто убил Тома Фейна — звезду популярного телесериала?Кто-то из его многочисленных любовниц — настоящих или бывших?Ревнивый муж или бойфренд одной из этих женщин?Завистник коллега со съемочной площадки?Бейли Уэггинс, сотрудница глянцевого журнала и по совместительству гениальный детектив-любитель, начинает собственное расследование — и пытается распутать клубок страстей, лжи и интриг, царящих на съемках сериала.Подозревать можно практически каждого, с кем общался Том в последнее время, — даже бывшего возлюбленного Бейли, талантливого актера Криса, снова и снова убеждающего ее начать все сначала…К тому же у Бейли есть все основания полагать, что убийца не собирается останавливаться на достигнутом и следующей жертвой вполне может оказаться она сама…
Свадьба сезона!Невеста — от-кутюр, жених — рекламная картинка из «GQ», гости — мечта репортера светской хроники!Об этом событии должны были говорить ГОДАМИ. И — УЖЕ ЗАГОВОРИЛИ. Правда, по иному поводу…ВСЕ подружки невесты — одна за другой! — гибли при загадочных обстоятельствах.Приметы убийцы: кашемировое пальто, эксклюзивная обувь и дорогие аксессуары.Полиция, конечно же, в тупике.За расследование берется сотрудница глянцевого журнала, отлично разбирающаяся в моде.Неужели знание модных тенденции поможет раскрыть преступление? А как же!
Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.Неверный любовник…Оскорбленный муж…Доведенные до отчаяния служащие отеля…Кто еще попадет в список подозреваемых?
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.