Еще один шанс - [9]
Полли чуть не захлебнулась очередным глотком кофе. Как бы старательно она ни убеждала себя в том, что прежний Джеймс и любовь к нему затерялись в прошлом, услышать из его уст комплимент было опьяняюще приятно.
— Женщины с короткими волосами обычно решительные и независимые, — добавил Джеймс. — Мне такие по душе.
Полли вдруг охватило желание сознаться, что еще вчера у нее была совсем другая прическа, и она в жизни не подстриглась бы, если бы не его внезапное появление. Но ей удалось справиться с внезапным порывом.
Джеймс, очевидно поняв по ее виду, что его слова не пришлись ей по душе, примирительно поднял руки:
— Расточать вам комплименты мне не к лицу, согласен. Поговорим о делах.
Он снова стал серьезным — таким, каким прежде Полли его не знала. За несколько лет в нем произошли перемены: на лбу появились неглубокие морщинки, которые, впрочем, только красили его, Джеймс раздался в плечах, его лицо стало мужественнее, а во взгляде теперь светилась едва уловимая тоска.
Какое мне дело до его плеч? — в который раз обозлившись на саму себя, подумала Полли. Пусть ими любуется Кристин и все, кому не лень. Я сыта его обаянием по горло и не желаю снова с ним связываться! Она сделала очередной глоток кофе.
— Мне сообщили, сегодня во второй половине дня в «Тауэр» пожалует герцогиня Саутерлендская, — продолжил Джеймс. — Она здесь частая гостья?
— Приезжает пару раз в год, останавливается по давно заведенной традиции у нас. И все поднимает вверх дном.
Джеймс сдвинул брови.
— В каком смысле?
— Как бы хорошо мы ее ни приняли, она все равно находит, к чему придраться, — пояснила Полли. — Устраивает громкие скандалы, чудит, но живет только в «Тауэре», никуда не переезжает.
Джеймс с пониманием кивнул.
— Ясно. Я, пожалуй, сам проверю, как подготовят ее номер. Уверен, свежий взгляд в этом деле не помешает.
Полли кивнула, хотя и знала, что начальница горничных, проработавшая в отеле почти двадцать лет, и без дополнительной проверки все сделает, как полагается. Допив кофе, она поставила пустую чашку на стол и задумалась, как бы повел себя Тиммерман, если бы узнал, что они давно знакомы. Удивился? Или вообще не вспомнил бы ее?
Услышав смех Джеймса, она подняла на него глаза и увидела то самое выражение лукавства, которое так затронуло ее душу при первой встрече.
— В чем дело? — спросила она, совсем забыв, что надо казаться неприступной и строгой.
Джеймс кивнул на ее чашку:
— Когда я пришел, вы сказали, что торопитесь. Но никуда не уходите, даже допив вторую порцию кофе. Смею надеяться, это из-за того, что я оказался не столь уж никчёмным сотрапезником.
Полли покраснела и, не зная, что сказать, поднялась со стула.
— Всего хорошего.
— Как только появится герцогиня, сразу сообщите мне! — крикнул Джеймс, и, хотя Полли уже направилась к выходу, по его голосу она поняла, что Тиммерман улыбается.
Глава 3
В огромном номере «люкс» на одиннадцатом этаже, где через несколько часов должна была разместиться титулованная особа, суетились под умелым руководством начальницы три горничные. Когда Джеймс переступил порог, девушки как по команде повернули головы и расплылись в улыбках. Хотя все они были в форменных платьях и передниках, одна из них резко выделялась. Ее пышная грудь была словно влита в лиф, узенькую талию, казалось, можно было обхватить ладонями. Пухлые губы выдавались вперед, во взгляде ярко накрашенных глаз читалась готовность отдаться страсти.
Взглянув на нее единственный раз, Джеймс понял, что малышка не прочь познакомиться с ним поближе. Будет этому даже рада.
— Здравствуйте, — сказал он, повернувшись к начальнице. — Мое имя Джеймс Тиммерман, с сегодняшнего дня я работаю в «Тауэре» помощником старшего управляющего.
Женщина протянула руку.
— Очень приятно, мистер Тиммерман, — деловито произнесла она.
— Можно просто Джеймс, — сказал он, обмениваясь с начальницей рукопожатиями.
— Замечательно. А я Роуз. Командую этими негодницами. — Она весело подмигнула девушкам, те захихикали. У полногрудой белоснежные зубки, отметил про себя Джеймс. — Пришли проверить, все ли мы предусмотрели? — спросила Роуз, обводя рукой просторную гостиную. — Что ж, мы не против, только вроде бы волноваться нет повода.
— Не сомневаюсь, — улыбаясь, сказал Джеймс. — Я пришел больше для проформы. И чтобы познакомиться с вами.
Горничная с полным бюстом послала ему горячий взгляд. Джеймс на миг задумался, не завязать ли с ней скоротечную интрижку. После побега Кэти ни к чему не обязывающая связь с ветреной красоткой послужила бы ему лучшим лекарством. Отношения между служащими хоть и не приветствовались, но и не возбранялись в гостиницах типа «Тауэра». Категорически запрещалось лишь сближаться с клиентами.
— Пойду пройдусь по всему номеру, — сказал он, делая шаг в сторону ближайшей двери.
— Мистер Тиммерман, — прозвучало у него за спиной, когда он уже перешел в соседнюю комнату. — Точнее, Джеймс…
На пороге появилась та самая горничная с пылким взглядом. Теперь, когда видеть ее мог только Джеймс, ее грудь соблазнительно поднялась.
— Если хотите, я покажу вам, где тут что.
«Не слишком ли ты навязчива, девочка?» — мысленно спросил Джеймс.
Отношения Дженифер с давним возлюбленным зашли в тупик. По дороге с работы она встречает бывшего одноклассника Энтони, который начинает за ней ухаживать. Правда, Дженифер сомневается, что может всерьез заинтересовать такого благополучного красавца, особенно после того, как случайно застает Энтони рука об руку с привлекательной женщиной. В отчаянии Дженифер уезжает к родителям. Но надежда все же теплится в сердце девушки. А кто не теряет надежды, тот всегда обретет счастье!
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.
Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...
Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…