Еще один шанс - [24]

Шрифт
Интервал

Он облокотился на стойку, и внимание Полли привлекла огромных размеров сумка у него за плечом. Остальные ребята о чем-то шепотом переговаривались, девчонка, то и дело поглядывая на приятелей, качала кудрявой головой и словно чего-то побаивалась.

— Послушай, мы хотим снять здесь номер, — проникновенно глядя Полли в глаза, сказал Майкл вкрадчивым голосом. — Что-нибудь получше.

Полли вопросительно на него посмотрела.

— Мы заплатим, — выпячивая грудь, заявил Майкл.

Полли обвела взглядом всю компанию.

Молокососы, подумала Полли с негодованием. Заплатят! А зарабатывать наверняка еще и не пробовали! Не нравится мне все это. Как бы не вышло скандала.

— А твой отец знает, где ты? — спросила она у Майкла.

В глазах того блеснула досада.

— При чем здесь отец? — задиристо спросил он. — Мы заплатим за номер наличными, чего тебе еще?

Полли нехотя принялась за оформление. Бернард, сложив на груди руки, следил за происходящим с живым интересом.

— Подай, пожалуйста, ключ от восемьсот восьмого, — попросила его Полли. Он взял ключ и протянул Майклу. Компания, воодушевленно принявшись что-то обсуждать, двинулась к лифту. Девчонка пошла с неохотой за ними.

— Не дай бог, поднимут шум, — пробормотала Полли, озабоченно сдвинув брови.

— Или устроят оргию, — добавил Бернард, качая головой. — Молодежи опасно доверять.

Полли пожала плечами:

— Не предоставить им номер мы не имели права. — Она потерла лоб. — Я могла бы связаться с родителями Майкла, потому что знакома с ними, даже состою в отдаленном родстве, но кто меня об этом просил?

— Что они за люди? — спросил Бернард.

— Отец — член парламента, мать главный редактор одного общественно-политического журнала. Влиятельные, высокомерные, обеспеченные.

— Н-да. — Бернард задумался. — С такими и связываться-то неприятно. Если их сынок что-нибудь учудит, даже в полицию не сразу обратишься.

— В том-то и дело, — согласилась Полли. — Будем надеяться, обойдется без проблем. — Она вздохнула. — Девчонка показалась мне напуганной. Ты не заметил?

Бернард кивнул.

— Я тоже так подумал. Позвоню-ка я дежурным по восьмому этажу. Пусть на всякий случай будут начеку.

Глава 7

Виви Прейд вошла в «люкс», дрожа как осиновый лист. От запала, с которым несколько дней назад она заключила проклятое пари, теперь не осталось и следа. То, что ей предстояло сделать, нагоняло страх и предвещало беду.

Мальчишки, очутившись в уединении гостиничного номера, мгновенно стали более развязными и смелыми. Майкл поставил сумку на стол со стеклянным верхом и скомандовал:

— Разгружайте!

Пол и Джереми принялись послушно выполнять приказ — доставать из сумки купленные Майклом бутылки со скотчем и какие-то пакеты. Гас и Уолтер выбрали один из дисков, которые принесли с собой, и включили музыкальный центр. Лестер стоял посреди просторной гостиной и все сильнее мрачнел, а Виви следила за приготовлениями со все возрастающим страхом.

— Пожалуй, надо заказать чего-нибудь съестного, — предложил Майкл, разваливаясь в мягком кресле. — Чтобы уж пир был на все сто. Пол!

— Ага! — раболепно отозвался Пол, тут же хватая телефонную трубку.

— А ты иди переодевайся! — повелительно заявил Майкл, повернувшись к Виви.

— Чего? — Она была растеряна.

— Чего-чего! Переодевайся, говорю! Не в рваных же джинсах будешь показывать стриптиз!

Его властный тон поверг Виви в ужас. Смысл всего происходящего в полной мере стал доходить до нее только теперь.

— Но… — Она растерянно покачала головой. — Мне не во что переодеваться.

Майкл самодовольно рассмеялся.

— Об этом позаботился я. — Он взял со стола один из пакетов и бросил к ногам Виви. — Надеюсь, размерчик подойдет.

Почувствовав себя смертельно оскорбленной, Виви медленно опустила глаза. На этикетке, приклеенной к пакету, была фотография длинных женских ног в розовых чулках.

Виви сжала губы и упрямо покачала головой.

— Давай-давай, не отнекивайся, — ухмыляясь, распорядился Майкл. — Не зря же мы сюда приехали и заплатили за номер огромные бабки.

Остальные, за исключением Лестера, довольно захихикали.

— Она делает вид, что стесняется! — воскликнул Гас, опускаясь во второе кресло. — Видали мы таких скромниц!

Виви не верила, что по собственной глупости влипла в такую историю. Представляя, чем все закончится, она едва не плакала. Ей и в голову не могло прийти, что мальчишки-ровесники превратятся вдруг в чудовищ и станут неумолимыми. До той минуты, пока за ними не закрылась дверь в номер, спор казался ей игрой, а в одноклассниках она видела товарищей.

— Может, сначала дадим ей выпить? — предложил Джереми, доставая из бара бокалы. — Так сказать, для храбрости. И сами разогреемся, заодно дождемся официанта. Если он явится сюда во время самого интересного, возможны осложнения.

Майкл кивнул:

— Дело говоришь.

Джереми придвинул к столу два стула, сел сам и, дернув за руку, усадил Виви. Разлили скотч. Парни все больше оживлялись.

— Пей, крошка! — велел Майкл, придвигая к Виви бокал. Она хотела было отодвинуть его, но Майкл ударил по подлокотнику кресла кулаком. — Пей, я сказал!

В его голосе послышалась угроза. Виви, не помня себя от страха, взяла бокал и сделала несколько глотков. Ее затошнило.


Еще от автора Джоанна Дэнси
Нечаянная встреча

Отношения Дженифер с давним возлюбленным зашли в тупик. По дороге с работы она встречает бывшего одноклассника Энтони, который начинает за ней ухаживать. Правда, Дженифер сомневается, что может всерьез заинтересовать такого благополучного красавца, особенно после того, как случайно застает Энтони рука об руку с привлекательной женщиной. В отчаянии Дженифер уезжает к родителям. Но надежда все же теплится в сердце девушки. А кто не теряет надежды, тот всегда обретет счастье!


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Французский псевдоним

После пережитой любовной драмы Анастасии хотелось начать жизнь с белого листа. Поэтому, когда ей предложили интересную работу во Франции, она без долгих колебаний согласилась.Прилетев в Париж, девушка с удивлением поняла, что круг ее обязанностей разительно отличается от того, какой был предложен вначале. Впрочем, отступать поздно — любовь к своему шефу захлестнула Анастасию едва ли не с первого взгляда…


Странник с побережья

Не сумев простить предательство и отчаявшись наладить личную жизнь, Изабелла отправляется в экзотическую Эль-Гуну побыть наедине с собой. Но буквально в первый же день ее одиночество нарушает неизвестно откуда появившийся всадник. Дилан настолько привлекателен, что Изабелла напрочь забывает о своих бедах. Но бурно начавшийся роман омрачает появление белокурой соперницы, преследующей Дилана.


Свет и тень

Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...


У порога мечты

Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…