Ермак - [20]

Шрифт
Интервал

Подбегает стрелец, подает свернутую в трубку грамоту.

— От чердынского воеводы князя Василия Перепелицына.

Максим берет грамоту, разворачивает.

— Чего там? — спросил Семен.

— Кучумов царевич Алей к Чердыни подступил. Воевода помощи просит… Ермака-де пришлите с казаками.

— Ишь, прознал уже, царская лиса… Да иначе, отобьется как-нибудь Васька, — сказал Семен.

Струги меж тем уплывают все дальше. Вот уже передние стали уходить за излучину.

— А этот Ермак-то… Узнал я его, — усмехнулся вдруг Семен. — Ермошка эт Тимофеев, беглый холоп наш.

Никита вскинул изумленно брови. Максим произнес:

— Разбойничек разбойничками и верховодит!

— Надо ж бы тогда… в цепи его! — воскликнул еще раз Никита.

Семен Строганов усмехнулся:

— А вот погромит Сибирь — тогда и в цепи. Да и вернется ли еще он из Сибири-то поздорову? Одно дело — зима лютая, а к тому же силенок-то у Кучума поболе, чем я ему сказывал.

Последний струг, на котором плыл Ермак, скрылся за поворотом реки.

…И вот уже икона-знамя Ермака — одетый в доспехи архангел Михаил, поражающий с коня извивающегося дракона, медленно плывет вдоль диких и пустынных таежных берегов…


Часть вторая

НЕИЗВЕДАННАЯ СИБИРЬ

Плывет медленно на фоне таежных зарослей икона-знамя Ермака — архангел Михаил, поражающий копьем дракона, дикие берега оглашает казачья песня:

Бережочек зыблется,
Да песочек сыплется,
А ледочек ломится,
Добры кони тонут.
Молодцы томятся…

Падают и падают в воду десять пар черных весел. Медленно движется против течения тяжелый речной струг. За ним второй, третий — всего двадцать судов. Половина за них легких, 6—12 загребных весел, остальные тяжелые, двадцати-весельные. В легких — по двадцати человек, в тяжелых — до сорока и более. Да в каждом всякое боевое снаряжение и продовольственный припас — суда низко осели. На стругах поставлены паруса, но они еле полощутся, потому спины гребцов взмокли.

Еще весело палит солнце, но кое-где на берегу светятся желтые верхушки берез, несильный ветерок срывает отжившие листы и сорит ими в воду…

…Сотвори ты, боже,
Весновую службу!
Не давай ты, боже,
Зимовые службы!
Зимовая служба
Молодцу кручинно
Да сердцу надсадно…

— Меняйсь! — звучит команда пятидесятника, и гребцы садятся к котлу с кашей, уступив весла другим казакам.

…Один желтый листок упал в чашку с кашей, стоящую перед Ермаком. Он взял листов, повертел в пальцах.

— Хлебнем нынче, однако, мы зимовой-то службы.

— Не опасайся, Ермак Тимофеевич, до зимы ишо далеко, а Кучумово царство уж рядом! — взмахнул ложкой Заворихин. — Маленько вверх подняться по Чусовой, да по Серебрянке-реке верст с полтораста ишо…

— Маленько! — подал голос Мещеряк.

— За недельку доскребемся, — уверил Заворихин. — Там большие струги придется бросить, а малые на руках перенести в речку Баранчу… Десять верст всего. А та Баранча уже вниз, течет, в Сибирь, в Тагил-реку вливается. А Тагил — в Туру, а Тура в Тобол, а Тобол в Иртыш… И тут тебе и Кучум!

— Тагил — в Туру, Тура — в Тобол… Тьфу ты, язык сломаешь, — бросил ложку Мещеряк. — А сколько всего вниз-то пути?

— Да там-то всего ничего, верст тыщу, с крюком.

— А крюк-то велик ли?

— Да не-е, верст двести, с крючочком.

— Што это все пути в Сибири с крючочком?

— Для точности.

Ермак поправил накинутый на плечи охабень красного сукна, прошел на нос струга, поставил ногу на борт, вглядывается в даль.


Туман, моросит дождь.

Струг тряхнуло. Люди привскочили, и сошедшиеся с обоих берегов кедровые ветки скинули с них шапки.

Казаки попрыгали в стылую воду.

Под днища подсовывали ослопья.

— Сама пойдет, сама пойдет.

— Плотину готовь! — распорядился Ермак…


…И вот парусину, которой с двух сторон перехватили речку за кормой застрявшего струга, едва сдерживают казаки.

Еще мгновение, вода вздулась еще выше, и казаки отпустили парусину. Струг как по маслу прошел мелководье.


Взмокшие казаки махали топорами, рубили просеку в плотной чаще, растаскивали бурелом.

В темной стене зарослей показался просвет. Савка Керкун продрался на опушку, глядя на открывшиеся дали, заорал:

— Просто-ор!


Пропустив под днища малых стругов ременные лямки, казаки тащат их на себе по проделанной просеке, уже спускаясь вниз. Восемьдесят человек слева, столько же справа. Лямки обламывают плечи, ветви деревьев рвут одежду и тело.

— Эт ни Соболев сибирских, ни девок татарских не захочешь, — ворчит Федька Замора.

— Каки те соболя? Отсель хоть бы ноги свои вынести.

— Не-ет, без соболев-зверей я отсель не пойду.


Часть груза со стругов казаки несли на плечах: мешки, ящики, небольшие бочонки.

Нескончаемой вереницей люди выходили из чащи, сгибаясь под грузом, опускались в поросшую травами луговину.

Ноги с трудом раздвигали травяные стебли, сабли колотили по коленкам, струги словно плыли по травяному морю.


И вот уже малые струги покачиваются на воде. Другие большие — пятнадцать стругов в разной степени готовности стоят на берегу речки. Вокруг каждого копошатся люди, стучат топоры.

Рядом на холме построены несколько изб. Вокруг них тоже копошатся люди.

Берег усыпан палатками, шалашами, стоящими меж желтых почти берез и зеленых елей. В разных местах сложены военная амуниция, копья, бердыши, пищали, знамена, хоругви, трубы, барабаны. Во многих местах дымят сложенные из камней печурки или костерки под таганами.


Еще от автора Анатолий Степанович Иванов
Тени исчезают в полдень

Отец убивает собственного сына. Так разрешается их многолетняя кровная распря. А вчерашняя барышня-хохотушка становится истовой сектанткой, бестрепетно сжигающей заживо десятки людей. Смертельные враги, затаившись, ждут своего часа… В небольшом сибирском селе Зеленый Дол в тугой неразрывный узел сплелись судьбы разных людей, умеющих безоглядно любить и жестоко ненавидеть.


Вечный зов. Том I

Широки и привольны сибирские просторы, под стать им души людей, да и характеры их крепки и безудержны. Уж если они любят, то страстно и глубоко, если ненавидят, то до последнего вздоха. А жизнь постоянно требует от героев «Вечного зова» выбора между любовью и ненавистью…


Вечный зов. Том II

Широки и привольны сибирские просторы, под стать им души людей, да и характеры их крепки и безудержны. Уж если они любят, то страстно и глубоко, если ненавидят, то до последнего вздоха. А жизнь постоянно требует от героев «Вечного зова» выбора между любовью и ненавистью…


Вечный зов

Роман «Вечный зов» посвящен истории семьи Савельевых, выходцев из далекого сибирского села, обладателей сильных безудержных характеров.Жизнь героев разворачивается на фоне исторических событий в России, охватывающих период с 1902 по 1960 годы. На их долю выпали три войны, революция, становление нового строя… И все же они позволяют себе любить страстно и глубоко, а ненавидеть до последнего вздоха.


Повитель

Первый роман А.С.Иванова (1928-1999), автора знаменитых эпических произведений «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». В нем раскрываются особенности русского национального характера, проведенного сквозь горнило революции и медные трубы строительства социализма. Загубленные судьбы сибиряков, попавших в путы повители государственного механизма, вызывают чувство боли. Бытовые и любовные коллизии, колоритный, сочный язык и сюжетная свежесть романа рождают неиссякаемый читательский интерес.


Жизнь на грешной земле (сборник)

В книгу известного советского писателя, лауреата Государственных премий СССР и РСФСР имени М. Горького Анатолия Степановича Иванова (1928-1999) вошли пять повестей и семь рассказов.


Рекомендуем почитать
Сердце помнит. Плевелы зла. Ключи от неба. Горький хлеб истины. Рассказы, статьи

КомпиляцияСодержание:СЕРДЦЕ ПОМНИТ (повесть)ПЛЕВЕЛЫ ЗЛА (повесть)КЛЮЧИ ОТ НЕБА (повесть)ГОРЬКИЙ ХЛЕБ ИСТИНЫ (драма)ЖИЗНЬ, А НЕ СЛУЖБА (рассказ)ЛЕНА (рассказ)ПОЛЕ ИСКАНИЙ (очерк)НАЧАЛО ОДНОГО НАЧАЛА(из творческой лаборатории)СТРАНИЦЫ БИОГРАФИИПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ:Заметки об историзмеСердце солдатаВеличие землиЛюбовь моя и боль мояРазум сновал серебряную нить, а сердце — золотуюТема избирает писателяРазмышления над письмамиЕще слово к читателямКузнецы высокого духаВ то грозное летоПеред лицом времениСамое главное.


Войди в каждый дом

Елизар Мальцев — известный советский писатель. Книги его посвящены жизни послевоенной советской деревни. В 1949 году его роману «От всего сердца» была присуждена Государственная премия СССР.В романе «Войди в каждый дом» Е. Мальцев продолжает разработку деревенской темы. В центре произведения современные методы руководства колхозом. Автор поднимает значительные общественно-политические и нравственные проблемы.Роман «Войди в каждый дом» неоднократно переиздавался и получил признание широкого читателя.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.


Молчание доктора Мурке

Во второй том Собрания сочинений Г. Бёлля входят произведения, написанные им в 1954–1958 гг. Это роман «Дом без хозяина», повести «Хлеб ранних лет» и «В долине грохочущих копыт», «Ирландский дневник», рассказы, эссе. В эти годы Г. Белль все больше обращается в своем творчестве к современным проблемам ФРГ, пишет много статей, посвященных политической ситуации молодой республики.Рассказ «Молчание доктора Мурке» опубликован в декабрьском номере журнала «Франкфуртер хэфте» за 1955 год. В русском переводе — «Иностранная литература», 1956, № 7.Перевод с немецкого С.


Зеленые холмы Африки

Творчество Эрнеста Хемингуэя (1899–1961) входит в золотой фонд мировой литературы. Человек огромного таланта, величайшей силы воли, доброты и гуманизма, он оставил глубочайший след в истории культуры.Во второй том Собрания сочинений включены романы «Прощай, оружие!», «Иметь и не иметь», книга рассказов «Зеленые холмы Африки» и рассказы разных лет.Ernest Hemingway. Green Hills of Africa. 1935.Перевод с английского Наталии Волжиной и Виктора Хинкиса.Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в пяти томах. Том 2. Издательства «Терра-Книжный клуб».