Эрлик в тумане - [4]
Когда стало смеркаться, водитель ускорил ход, словно они выбились из графика и теперь опаздывали. Мужчины открыли люк в крыше автомобиля, вытащили автоматы и поднялись, глядя по сторонам. Вальтер решил, что они въезжают на враждебную территорию, и здесь могут встречаться патрули Легиона.
В салон летел песок и мелкие камешки. Вальтер прикрыл лицо шарфом. Когда раздался первый выстрел, было уже темно, и водитель гнал так, словно они не на разбитой дороге посреди пустыни, а на немецком автобане. Неожиданные выстрелы перепугали Вальтера, и он пригнул голову, не разобравшись, в них ли стреляют, или стреляют они.
Поначалу короткие очереди выпускал только стоявший справа. Вальтер осторожно выпрямился, но за окнами была темнота. Потом выстрелы прекратились, и вместо автоматных очередей во все стороны полетели заклинания, осветившие пространство вокруг машины. Ближайшие окрестности наполнил холодный белый свет, однако Вальтер всё ещё никого не видел. Зато очень скоро почувствовал — кто-то преследовал их, кто-то бежал за ними, и прыжки этого существа отдавались в земле тяжёлыми ударами, словно оно весило не меньше слона.
Он обернулся к заднему окну. Круг света, двигавшийся вместе с машиной, выхватывал только песок и пыль, но спустя несколько секунд в нём появился зверь. Без труда догнав машину, он побежал сбоку, на границе света и тьмы, то появляясь, то исчезая из виду. Автоматчики дали ещё несколько очередей, но к магии почему-то не обращались.
Больше всего животное походило на гепарда размером со льва, чёрное, тонкое, однако тяжёлое, если судить по ударам лап о землю. Его голова была большой, морда — не такой плоской, как у пятнистой кошки, в профиль напоминая львиную, однако телосложение — длинное туловище и хвост, высокие лапы, — выдавало в нём образ стремительного бегуна, с которого оно было слеплено, ибо Вальтер не сомневался, что существо это колдовское, сотворённое магами, или само являвшееся колдуном.
С десяток секунд зверь бежал в темноте вровень с машиной, а потом внезапно выскочил в круг света и, словно чёрная молния, врезался плечом и головой в переднюю дверь. Машину сотряс мощный удар, Вальтера швырнуло на автоматчика, который сильно ударился грудью о край люка и чуть не свалился вниз. Выстрелы последовали, но впустую — существо уже исчезло во тьме.
Следующий удар пришёл с другой стороны, и на этот раз гепард сбросил машину с дороги. Водитель отчаянно закрутил руль, Вальтера подбрасывало на сидении, от выстрелов закладывало уши, но зверю всё было нипочём. Он раз за разом бился о двери автомобиля, снизившего скорость в попытке выбраться с камней и песка обратно на асфальт. На шестом или седьмом ударе машину занесло, она перевернулась, сделала несколько кувырков по камням и в конце концов остановилась, лёжа на боку.
Вальтера спасли его соседи, погибшие при первом же приземлении машины на крышу. Он ударился о них, о переднее сиденье, но остался жив и даже не получил сильных ушибов. Левый автоматчик свалился прямо на него и лежал теперь сверху, прижав к тому, кто некогда сидел справа, а теперь со сломанной шеей и позвоночником нелепо торчал из люка. Водитель, повисший на ремнях безопасности, не двигался, но, возможно, был жив.
Едва дыша от тяжести навалившегося мужчины, Вальтер попытался выбраться из-под него, но не смог сдвинуть тело. Тогда он, извиваясь, пролез между ним и спинкой сиденья, столкнув мертвеца в проход, оказавшийся теперь справа. Дверь над головой заклинило, но только он попытался открыть окно, как услышал громкий скрежет.
Зверь был снаружи и теперь, кажется, пытался забраться внутрь, царапая днище. Рассчитывать на колдовство Вальтеру не приходилось — боевыми заклинаниями он не владел, — а потому, извернувшись, он наклонился и выдернул из рук погибшего автомат.
Открыв окно, он подождал, направив ствол в черноту ночи. Он не знал, что будет делать, когда вылезет из машины, но оставаться внутри не имело смысла. Если в чёрного гепарда стреляли из обычного автомата, он должен быть вполне материален. Вальтер имел смутное представление об оружии, но ему казалось достаточным просто целиться и жать на курок.
Он привстал, высунул голову в открытое окно и тут же понял свою ошибку. Окно было достаточно широким, чтобы в него пролезть, но сперва надо было высунуть руки и подтянуться наверх, потому что теперь, когда его голова возвышалась над поваленной машиной, а руки оставались внутри, он оказался совершенно беззащитен, встретившись лицом к лицу с животным, поднявшимся на задние лапы и поставившим передние на автомобиль.
Вблизи его морда оказалась мало похожа на кошачью; скорее, в ней было что-то от крокодила: пасть с длинными желтоватыми зубами, оранжевые, слабо светящиеся глаза с вертикальным зрачком, вытянутый, как у рептилии, нос, а чернота, издали принятая за мех, оказалась крупной, похожей на рыбью, чешуёй. Несколько секунд зверь и человек смотрели друг на друга, а потом странный гепард приоткрыл пасть и легко выдохнул. Вальтер ощутил сладкий, ни на что не похожий запах и через секунду падал назад, к мертвецам, потеряв сознание и выпустив оружие из ослабевших рук.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.