Эрих и школьная радиостудия - [7]

Шрифт
Интервал

Остальные не возражали, но тут из угла послышался голос Петера, который хотя и внимательно ко всему прислушивался, но до сих пор молчал.

— А как зовут токаря?

— Это мы решим потом, — сказал учитель.

— Нет, нам очень важно знать это сейчас, — настаивал Петер. — Как же его могут звать?

— Ну, скажем, Василий Иванов, раз уж тебе так нужно его имя.

— Ах так, В-василий Ив-ванов, — Петер говорил неторопливо. — Тогда Ищейка не з-захочет играть эт-ту роль. Вот если бы токаря звали Т-том Шарк! Но ведь советского токаря нельзя н-назвать Томом Шарком, — значит, у токаря Иванова п-путаное имя, от к-которого чувствуешь себя д-дураком, и сам он не настоящий человек…

Ребята в полном недоумении смотрели на неприязненное, холодное выражение лица Петера и на взбешенного, красного, как рак, Ищейку. Чувствуя на себе ледяной взгляд Петера, Ищейка не осмелился вымолвить ни слова в свою защиту.

— …И к-как можно, к тому же, изображать человека, к-которого не п-понимаешь? Я предлагаю дать эту роль Фрицу, — кратко закончил Петер.


Вечерние разговоры

При распределении оставшихся ролей Ищейке дали задание помогать «шумовой кулисе». Он так рассвирепел и был так зол на Петера, заварившего эту кашу, что с удовольствием ушел бы домой. В то время как все сообща писали текст передачи, Ищейка мрачно слонялся из угла в угол, обдумывая, как бы отплатить Петеру. Именно Петер! Воображает о себе невесть что, — он, мол, замечательный пионер, — а сам хорош! Заведует пионерской библиотечкой и оставляет ключ в замке. Можно побиться об заклад, что Петер и потом забудет его вынуть. И это не в первый раз! А если кто-нибудь вынесет все из шкафа? Будет Петер стоять и хлопать глазами. И в конце концов придется Петеру просить его, Ищейку, помочь ему разыскать воров. О, он-то их живо найдет, он хорошо знаком со всеми уловками и приемами, которыми пользуются воры. Но, к сожалению, в школе ничего похожего не случалось, и поэтому никто за Ищейкой не приходил и не посылал его по следу преступника. Может быть, ему самому надо что-нибудь украсть, чтобы другие заметили, наконец, с каким человеком они имеют дело!

В начале седьмого текст передачи был готов. Ищейка наблюдал за Петером; тот забыл о ключе от книжного шкафа и, конечно, оставил его торчать в замке, но зато тщательно запер пионерскую комнату. Ищейка подошел к Петеру, когда они еще были в коридоре.

— Дай-ка мне скорее ключ, я оставил там карандаш.

— Смотри, голову т-только не забудь, — буркнул Петер, передавая ключ Ищейке.

Ищейка побежал обратно, отпер дверь и подошел к книжному шкафу. Руки у него слегка дрожали; он вытащил наугад три книги и засунул их за шкаф. Предварительно он, разумеется, обернул руку платком — о нет, по отпечаткам пальцев и тому подобному они его не поймают. Кто прочел уже больше двадцати детективных романов, тот в таких вещах разбирается. Посмотрим теперь, найдет ли книги этот сверхумный Петер.


____________


Комендант еще не ушел из школы. Ребята передали ему ключ от пионерской комнаты.

— Эрих дома? — спросил Юрген.

— Не знаю, — проворчал комендант. У него, видимо, было очень скверное настроение.

Мальчики постучали в дверь, но им никто не открыл. Эрих, впрочем, слышал стук и мог бы выглянуть в окно, но ему было стыдно перед друзьями, что он все еще сидит взаперти. Поэтому Эрих молчал.

— Ну и не надо, — сердито сказал Стефан. — На Эте никогда нельзя положиться. Но отчего Маргот не пришла, не понимаю…

Дети посовещались и решили послать Ханну, Петера и Юргена к Маргот, узнать, почему ее не было. Они попрощались с остальными у ворот и сразу же пошли направо. Петушок, Стефан и Рената последовали за ними. Аннелиза, Бригитта и Ищейка свернули налево; на Абендштрассе распрощался с учителем и Буби. Теперь с Пильцем остались только Бимбо и Фриц. Но у Бимбо уже давно зудило в ногах, и так как разговор, который учитель вел с Фрицем, его не особенно интересовал, Бимбо тоже простился с ними, собираясь провести свою вечернюю тренировочную пробежку.

Фриц остался недоволен текстом передачи.

— Все это как-то недоделано, — как всегда серьезно, заявил он. — Вот инженер плывет с рыбаком на электростанцию и по дороге кое-что о ней рассказывает, но они даже не успевают приехать, как уже происходит переключение на следующую картину. Для чего тогда эта прогулка на лодке? Только для того, чтобы Петушок мог пошлепать ладонями по воде? Действие должно происходить на самой стройке — бетономешалки, пневматические молоты, составы с платформами, перекликающиеся рабочие… вот это будет характерная обстановка.

Разговорившись, Фриц оживился. Учителя это очень обрадовало.

— Мы ведь только начинаем, — ответил он, — нельзя сразу брать на себя так много. Понимаешь, Фриц, — написать такую сценку мы, предположим, написали бы, — предположим, повторяю! Но сумеем ли мы с нашими возможностями сразу так сыграть ее и так все изобразить, чтобы получилось, как в жизни? Вряд ли. А тогда наши слушатели будут недовольны, да и мы сами тоже, и у нас сразу пропадет вкус к этой работе. Лучше уж мы сначала ограничимся тем, что мы придумали, и постараемся, чтобы это тоже произвело хорошее впечатление. Если все пройдет благополучно, мы постепенно будем ставить перед собой все более и более серьезные задачи, — понятно?


Рекомендуем почитать
Федька с улицы Челюскинцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Приключения «Партизана»

Для дошкольного возраста.


Призыву по возрасту не подлежит

Автор книги — ветеран Великой Отечественном войны, инвалид, рассказывает в повести о волгоградских детях и об их борьбе с оккупантами за родной город.


Жила-была ведьма, или Танцы на краю ночного облака

До четырех лет Лина была обычной девочкой. А потом учудила на глазах у матери такое!.. И спустя годы, переняв у бабушки дар, поняла: жить ей теперь не так, как другим ровесницам…


Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.