Еретик. Книга 3 - [152]

Шрифт
Интервал

Простое темно-серое платье и скромно собранные волосы наводили на мысли о ее невысоком происхождении, однако взгляд, которым она быстро окинула помещение, был странным: колким, внимательным и одновременно удивительно равнодушным. Казалось, эта особа не испытывает свойственного большинству людей опасливого трепета от того, что оказалась в обществе инквизитора.

На руке у женщины что-то поблескивало. Лоран прищурился, с недоверием разглядывая обмотанные вокруг узкого запястья четки. Ему показалось, что он где-то видел похожие.

– Добрый вечер, месье Лоран. – Женщина почтительно склонила голову, приблизившись к столу, за которым сидел епископ.

Задержав неподвижный взгляд на ней, он озадаченно приподнял бровь:

– Добрый вечер. – И, помедлив, поправил: – Уместнее будет обращаться ко мне «Ваше Преосвященство», дитя мое.

Женщина подняла голову и, на миг смутившись, перемялась с ноги на ногу, проговорив с сожалением:

– Простите, Ваше… Ваше Преосвященство. Я не знала как, – она помедлила, поджав губы, подбирая нужное слово, – правильно.

– Не знала, как обращаться к епископу, но явилась с сообщением, которое может, на твой взгляд, его заинтересовать? – Лоран не сводил с нее тяжелого взгляда прищуренных глаз.

«Если это суеверная горожанка, которая решила обвинить соседку в колдовстве за то, что та гуляет с ее муженьком, Богом клянусь, я за себя не отвечаю», – ощутив легкое раздражение, подумал Лоран.

– Простите, если моя ошибка оскорбила вас, – вздохнув, проговорила странная посетительница. – Я лишь вспомнила, под каким именем упоминали вас… – она замялась, и голос ее стал тихим, как шорох сухих осенних листьев, и полным тоски, – Вивьен и Ренар.

Лоран резко вздернул подбородок, черты лица его заострились. Он медленно выдохнул, упершись локтями в стол, и соединил руки подушечками пальцев. Раздражающие мысли тут же улетучились, и на смену им пришло недоброе предчувствие.

– Вивьен Колер и Ренар Цирон? – переспросил он, впившись взглядом в собеседницу.

Молодая женщина, сделав вслух столь вызывающее заявление, отчего-то затихла, опустив потухший взгляд в пол. Однако на вопрос ответила:

– Да.

У судьи инквизиции в голове пронеслось множество мыслей и ворох новых вопросов.

– Как тебя зовут, дитя? – спросил он. Голос его звучал одновременно мягко и строго.

– Элиза.

Элиза.

Лоран сосредоточился, пытаясь понять, вызывает ли это имя какие-либо воспоминания или ассоциации. Воспоминание не заставило себя ждать: Элизой звали ту рыжеволосую ведьму, которую по его приказу сжег Вивьен. Ее имя он упоминал на последнем допросе. И вот вновь женщина по имени Элиза заявляет о своем знакомстве с казненным молодым инквизитором.

Загадочная посетительница казалась ему отдаленно знакомой, но полагаться на это чувство было бессмысленно: оно могло лишь указать на то, что Элиза проживает в Руане либо его окрестностях, и прежде попадалась ему на глаза.

– Что связывает тебя с этими людьми, Элиза? – Он решил сразу же прояснить это, посчитав, что свое донесение, каким бы оно ни было, женщина еще успеет сделать. – И при каких обстоятельствах ты слышала, как они упоминали мое имя?

«Возможно, все очень просто, и эта женщина проводила ночи с кем-то из них, и при ней они вели недолгие разговоры о службе, не упоминая ничего недозволенного. Она красива. Мне ли не знать, что эти двое никогда не отличались праведностью?» – с усталостью предположил Лоран. Он надеялся, что ничего более запутанного – а значит, худшего, – она не расскажет.

– Не сомневалась, что возникнет этот вопрос, – смиренно произнесла Элиза. – Мы с Вивьеном любили друг друга. А Ренар был мне другом. Вначале отнесся с неприязнью, но потом я вылечила Вивьена от воспалившейся раны, и он увидел, что я не делаю его другу зла своей любовью, а, напротив, пекусь о его благополучии.

Епископ моргнул. Ему казалось, что сил на удивление у него за последнее время не осталось, но теперь осознал, что ошибался.

«И ты запросто рассказываешь мне такие вещи? О своей тайной связи со служителем церкви, казненным за впадение в ересь?»

Элиза же поспешно продолжила:

– Девушка, которую сжег Вивьен – то была моя сестра. Ее звали Рени. Она назвалась моим именем, чтобы меня не искали. Ренар сказал, что архиепископ разыскивал некую ведьму. Так вот, он искал меня. Рени попалась ему по ошибке. Это я говорю затем, чтобы вы поняли: я ничего не собираюсь скрывать, Ваше Преосвященство, и не собираюсь вас обманывать. Я уже сказала достаточно, чтобы вы арестовали меня и не дали мне никуда уйти. Я понимаю. Я не отрицаю своей вины, я лишь прошу меня выслушать.

Судья инквизиции, не меняясь в лице, внял этому монологу. Надо признать, Элиза смогла его удивить: случалось, что задержанные от страха признавались в совершенных ими преступлениях еще до того, как им начинали задавать вопросы, но эта женщина в своих признаниях упоминала Вивьена и Ренара, и сделала это так, словно ей уже все равно, что будет с нею. Это нельзя было просто проигнорировать.

– Ты признаёшься мне в том, что состояла в греховной связи с Вивьеном Колером, а также в том, что ты, как и твоя сестра, творила противоречащие христианским законам ритуалы и вела образ жизни, давший повод подозревать вас обеих в колдовстве? – холодным тоном уточнил он.


Еще от автора Наталия Ивановна Московских
Еретик. Книга первая

Согласно указу понтифика, служителями инквизиции не могли становиться люди моложе 40 лет. Однако череда бедствий, обрушившихся на мир в XIV столетии, не раз влекла за собой нарушения самых строгих запретов. Вивьена Колера и его друга Ренара Цирона, послушников доминиканского монастыря близ города Руана, выбирает себе в помощники глава местного отделения инквизиции. Однажды в руанскую тюрьму по подозрению в колдовстве попадает лесная отшельница по имени Элиза. Для Вивьена Колера встреча с ней ознаменует новый жизненный поворот, а вместе с тем и воскрешение старых секретов, переплетающих между собой несколько таинственных судеб.


Вихрь

Вихрь. Коридор между мирами. Пространство возможностей. У этого явления много названий, но доступ к его чудесам есть лишь у особенных людей. Их называют путешественниками, способными перемещаться в пространстве и времени между различными реальностями. У них свои правила, своя иерархия, свои возможности и свои слабости.


Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…


Еретик. Книга 2

Продолжение истории "Еретик" и погружение в прошлое главных героев. История, рассказанная при свечах в доме лесной ведьмы, раскрывает тайну графства Кантелё, в котором нашел убежище еретик Ансель де Кутт. Молодой граф Гийом де’Кантелё, волею случая проявивший интерес сразу к двум запретным еретическим учениям, старается найти истину среди пронизывающих его жизнь противоречий, сохранив свои изыскания в секрете от инквизиции, а свои сомнения ─ в тайне от всего мира. Но ни он, ни доносчики Святого Официума не подозревают, где и как на самом деле хранятся самые опасные секреты.


Рекомендуем почитать
Ледниковый человек

В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».


Александр Македонский (история жизни и смерти)

Имеет мало общего с жизнью реально существовавшего великого царя и полководца.


Господин Великий Новгород. Державный Плотник

Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830–1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и документальные, всегда с большим интересом воспринимались современным читателем, неоднократно переиздавались и переводились на многие языки.Из богатого наследия писателя в данный сборник включены два романа: «Господин Великий Новгород», в котором описаны трагические события того времени, когда Московская Русь уничтожает экономическое процветание и независимость Новгорода, а также «Державный Плотник», увлекательно рассказывающий о времени Петра Великого.


Под развалинами Помпеи. Т. 2

Пьер Амброзио Курти (годы жизни не установлены) – итальянский писатель, мастер исторического повествования, засвидетельствовавший своими произведениями глубокое знание древней римской жизни.В романе «Под развалинами Помпеи», окончание которого публикуется во втором томе данного издания, живой кистью художника нарисована картина римского общества в самый интересный и поучительный с исторической точки зрения период римской истории – в эпоху «божественного» императора Августа. На страницах романа предстанут перед читателем Цицерон, Гораций, Тибулл, Проперций, Федр, Овидий и другие классики Древнего Рима, а также императоры Август, Тиверий, Калигула, Клавдий и Нерон.


Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.


Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов

Пьер Алексис Понсон дю Террайль, виконт (1829–1871) — один из самых знаменитых французских писателей второй половины XIX века; автор сенсационных романов, которые выпускались невиданными для тех лет тиражами и были переведены на многие языки, в том числе и на русский. Наибольшую известность Понсону дю Террайлю принес цикл приключенческих романов о Рокамболе — человеке вне закона, члене преступного тайного общества, возникшего в парижском высшем свете. Оба романа, представленные в данном томе, относятся к другой его серии — «Молодость Генриха IV», на долю которой также выпал немалый успех.