Эрагон. Брисингр - [38]
- Помоги мне сменить платье; я не хочу испортить его.
Старшая женщина выглядела потрясенной такой просьбой:
- Здесь, госпожа? Перед этими... людьми?
- Да, здесь. И побыстрее! Я не должна спорить со своим собственным слугой. – Насуада была более резкой, чем хотела бы быть, но ее сердце бешено колотилось, а ее кожа была невероятно, ужасно чувствительна; мягкое нижнее белье казалось таким же грубым, как холст. Терпение и любезность были вне нее сейчас. Все, на чем она могла сконцентрироваться, было ее предстоящим испытанием.
Насуада стояла неподвижно, пока Фарика искала и дергала шнурки ее платья, которые тянулись от ее лопаток до основания хребта. Когда шнуры стали достаточно свободными, Фарика вытащила руки Насуады из рукавов, и каркас собранной в складки ткани заглядывала упал кучей вокруг ног Насуады, оставляя ее стоящей почти обнаженной, в ее белой женской сорочке. Она подавила дрожь, когда эти четыре воина рассматривали ее, чувствуя себя уязвимой под их жадными взглядами. Игнорируя их, она шагнула вперед, выходя из платья, и Фарика выхватила одежду из грязи.
На той стороне от Насуады, Фадавар был занят удалением браслетов со своих предплечий, открывая вышитые рукава его одежды. Закончив, он снял свою массивную корону и вручил ее одному из своих вассалов.
Звук голосов вне шатра отложил дальнейшее продвижение.
Войдя, мальчик-посыльный по имени Джарша, вспомнила Насуада, встал в одном или двух футах от входа и объявил:
- Король Оррин от Сурды, Джормундур от варденов, Трианна от Дю Врангр Гаты, Наако и Рамусева от племени Инапашунна. – Джарша многозначительно держал свои глаза на потолке, пока говорил.
Хлопув, Джарсха отбыл, и собрание, которое он объявил, вошло с Оррином в авангарде. Король увидел сначала Фадавара и поприветствовал его, говоря:
- Ах, Военачальник, это так неожиданно. Я доверяю вам и… - удивление разлилось по его юному лицу, когда он заметил Насуаду.
- Насуада, что все это значит?
- Я хотел бы тоже это знать, - громко сказал Джормундур. Он ухватил за рукоятку своего меча и посмотрел с негодованием на всех, кто посмел смотреть на нее слишком откровенно.
- Я вызвала вас сюда, - произнесла она, - чтобы вы засвидетельствовали Суд длинных ножей между мной и Фадаваром и потом говорили правду об исходе всем, кто спросит.
Два серо-волосых соплеменника, Наако и Рамусева, казались взволнованными ее откровением; они наклонились близко друг к другу и начали шептаться. Трианна скрестила свои руки, открывая змейку-браслет, обернувшуюся вокруг ее тонкого запястья, но по-другому не выдала своей реакции.
Джормундур выругался и сказал:
- Вы сошли с ума, моя Леди? Это – безумие. Вы не можете…
- Я могу, и я буду.
- Моя Леди, если вы сделаете, то я…
- Ваше беспокойство замечено, но мое решение окончательное. И я запрещаю любое вмешательство. – Она могла различить, что он стремился ослушаться ее приказа, но только, потому что он хотел оградить ее от вреда – верность всегда была преобладающей чертой Джормундура.
- Но, Насуада, - сказал король Оррин, - этот суд, не где…
- Есть.
- Чёрт возьми, тогда почему ты не бросишь это безумное предприятие? Ты должно быть запуталась, что проводишь его.
- Я уже давала свое слово Фадавару.
Настроение в шатре стало еще более мрачным. То, что она пообещала, подразумевало, что она не сможет отменить свое обещание, не показывая себя бесчестным клятвопреступником, которого у честных людей не будет другого выбора, кроме как проклинать и избегать. Оррин поколебался мгновение, но все же продолжил свои вопросы:
- Для чего? Таким образом, если ты проиграешь…
- Если я проиграю, вардены будут отвечать больше не передо мной, а перед Фадаваром.
Насуада ожидала бури протестов. Вместо этого наступила тишина, в которой горячий гнев, ожививший выражение лица короля Оррина, остудил, заострил и приобрел хрупкое самообладание.
- Я не понимаю твоего выбора подвергнуть опасности все наше дело.
Фадавару он сказал:
- Не будете ли вы рассудительным и не освободите Насуаду от ее обязательства? Я вас щедро вознагражу, если вы согласитесь оставить эту вашу непродуманную цель.
- Я уже богат, - сказал Фадавар, - у меня нет никакой потребности в вашем tintainted золоте. Нет, только Суд длинных ножей может компенсировать мне ту клевету, что Насуада навела на меня и моих людей.
- Будьте свидетелями теперь, - сказала Насуада.
Оррин сжал крепко складки своей одежды, но поклонился и произнес:
- Да, я буду свидетелем.
Из своих просторных рукавов четыре воина Фадавара достали маленькие, ворсистые, из козлиной шкуры барабаны. Сев на корточки, они поставили барабаны между своими коленями и начали бешенный ритм, колотя так быстро, что их руки казались размазанными пятнами в воздухе. Грубая музыка стерла все другие звуки, так же как и множество безумных мыслей, которые терзали Насуаду. Ее сердце почувствовало, словно оно билось вместе с безумным темпом, который атаковал ее уши.
Не пропуская ни одной ноты, старший из мужчин Фадавара дотянулся до его жилета и вытянул оттуда два длинных, кривых ножа, которые он подбросил к вершине шатра. Насуада смотрела, как ножи переворачивались от ручки к лезвию, очарованная красотой их движения.
Таинственная находка изменила жизнь Эрагона, обыкновенного мальчика из страны Алагейзия. Чтобы отомстить за близких, он покинет родные места. В поисках Эллесмеры, города эльфов, он попадает в фантастические земли, наполненные красотой и опасностью, сразится с колдунами и чудовищами, спустится к сердцу горы в королевство гномов.Через боль потерь и бесценные дары судьбы Эрагон пройдет путь от мальчика до мужчины, станет сильным, не зависящим ни от королей, ни от вождей. В сплетении судьбы, магии и любви ему суждено возродить былое величие Всадников и бросить вызов Империи.
Враг сражен, но не повержен… Лишь счастливая случайность помогла Эрагону заставить армию темного короля Гальботорикса отступить. Но чтобы одержать полную победу над имперскими войсками одной удачи мало.Эрагон и его верный дракон Сапфира должны отправиться в столицу эльфийского королевства — загадочную Эллесмеру. Только здесь он сможет научиться управлять своей волшебной силой и усовершенствовать владение мечом. Юный драконий Всадник не знает, что легендарный город хранит не только секреты мастерства, но и тайну наследия Всадников — магический Дар Драконов…
Четвертая книга «Наследие» завершает тетралогию Кристофера Паолини о приключениях Всадника Эрагона и его дракона Сапфиры.Друзья многому научились у гномов и эльфов. Вместе с варденами они бесстрашно защищали интересы народов Алагейзии. Но долгие странствия и кровавые сражения принесли героям не только победы. Эрагон и Сапфира узнали и горе, и разочарование.Между тем могущественный Гальбаторикс не намерен сдаваться. Он задумал подчинить Эрагона своей воле.Смогут ли друзья противостоять злу? Кто окажется на их стороне? Какую цену предстоит заплатить за мир в Алагейзии? И стоит ли того мир…
Прошел год с тех пор, как Эрагон покинул Алагейзию. Он нашел идеальное место для строительства нового дома Всадников и драконов, и ежедневно ему приходится решать множество задач. Впрочем, несмотря на разногласия, все – и упрямые гномы, и воинственные ургалы, и надменные эльфы, и молчаливые Элдунари – стараются помочь Эрагону. Бывает, надо остаться и вступить в бой. Бывает, лучше избежать прямого противостояния и шагнуть в неизвестность. А иногда бывает, что надо сделать и то и другое… Мир Алагейзии, мудрые странники, пронизывающая мир магия и конечно же могущественные драконы! С возвращением!
Новый проект от Кристофера Паолини – автора легендарного цикла «Эрагон». Кира Наварес всегда мечтала сделать какое-нибудь потрясающее открытие в новых мирах. Однажды во время обычной исследовательской миссии она находит инопланетную реликвию, однако ее восторг оборачивается настоящим ужасом. В то время как Кира борется со своими собственными кошмарами, Земля и ее колонии оказываются на грани уничтожения. Теперь Кира может стать величайшей и последней надеждой человечества…
Новый проект от Кристофера Паолини – автора легендарного цикла «Эрагон». Кира Наварес всегда мечтала сделать какое-нибудь потрясающее открытие в новых мирах. Однажды во время обычной исследовательской миссии она находит инопланетную реликвию, однако ее восторг оборачивается настоящим ужасом. В то время как Кира борется со своими собственными кошмарами, Земля и ее колонии оказываются на грани уничтожения. Теперь Кира может стать величайшей и последней надеждой человечества…
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.